Chapter, Paragraph
1 Intro,1| zijn Zoon gezonden, geboren uit een vrouw" (Gal 4,4). De
2 Intro,1| dat Gods Zoon geboren is uit een vrouw, geboren is onder
3 I,2 | David, ging hij van Galilea uit de stad Nazaret, naar de
4 I,3 | de eengeboren Zoon, God uit God, schrijft de apostel
5 I,3 | bemind door de Vader, God uit God en Licht uit Licht,
6 I,3 | Vader, God uit God en Licht uit Licht, is Hij het beginsel
7 I,4 | heeft Hij liefgehad. Geboren uit de maagd Maria, is Hij werkelijk
8 I,5 | Claudius mee dat de joden uit Rome werden verdreven omdat "
9 I,6 | hadden herinnerd. Zij spraken uit Gods naam en in zijn plaats.
10 I,6 | is geroepen om te leven uit de volheid van het leven
11 I,7 | grond van een uitverkiezing uit liefde: God zoekt de mens,
12 I,8 | ons, mensen daarin binnen uit kracht van Christus' offer.~
13 II,9 | loutering heeft bereikt. Uit dit geloof, dat bij een
14 II,9 | openbaring sluit reïncarnatie uit, en spreekt over een zelfontplooiing
15 II,10 | tot aan zijn wederkomst.~Uit de relatie van God met de
16 II,12 | traditie der jubileumjaren uit het Oude Testament. Zoals
17 II,12 | geregeld door de voorschriften uit de boeken Exodus (23,10-
18 II,12 | had hen bij de bevrijding uit de slavernij in Egypte voor
19 III,18 | ervaringen en het denken uit de eraan voorafgaande tijd,
20 III,18 | Het 'nieuwe' komt voort uit het 'oude', het 'oude' vindt
21 III,21 | Synoden maken zelf deel uit van de nieuwe evangelisatie:
22 III,21 | evangelisatie: ze vloeien voort uit de visie van het Tweede
23 III,22 | verantwoordelijkheden. Alle pausen uit de nu ten einde lopende
24 III,22 | te gaan die voortkwamen uit de internationale situatie
25 III,22 | Zo ook hebben de pausen uit de aan het Concilie voorafgaande
26 III,22 | gehouden met onderwerpen uit de katholieke sociale leer,
27 III,23 | kinderen van God, en leeft zij uit die verwachting, zoals een
28 III,24 | weg die het Volk van God uit het Oude Verbond is gegaan,
29 III,25 | waar de missionarissen uit Portugal pas omstreeks 1500
30 III,25 | eeuwen, en monden eveneens uit in het grote Jubileum aan
31 III,25 | Het jaar 2000 nodigt ons uit, elkaar met hernieuwde trouw
32 III,26 | jaar geleden is Gods Zoon uit kracht van de heilige Geest
33 III,26 | mens geworden en geboren uit de onbevlekte maagd Maria.
34 III,27 | zoals dat helaas blijkt uit wat er gaande is op de Balkan
35 IV,30 | aanbeveling die duidelijk uit de consultatie naar voren
36 IV,33 | Het erkennen van zwakheden uit het verleden is een daad
37 IV,34 | de last van deze zonden uit het verleden doet zich ook
38 IV,34 | millennium nodigt ons allen uit tot een gewetensonderzoek
39 IV,34 | overwinnen van de verdeeldheden uit het tweede millennium veel
40 IV,35 | liefde en nederige zachtheid. Uit deze betreurenswaardige
41 IV,35 | betreurenswaardige momenten uit het verleden kan een les
42 IV,37 | millennium werd geboren uit het bloed van de martelaren: "
43 IV,37 | van heiligen en zaligen uit de kerk zijn niet alleen
44 IV,37 | liefde bij mannen en vrouwen uit allerlei talen en rassen
45 IV,40 | menswording en geboorte uit de maagdelijke schoot van
46 IV,44 | jaar 1998, het tweede jaar uit de voorbereidingsfase, zal
47 IV,44 | alleen door Hem oprijzen uit het geheugen van de kerk." 31~
48 IV,46 | en betekenis geeft, niet uit het oog te verliezen, en
49 IV,47 | in het bijzonder dienen uit te gaan naar de betekenis
50 IV,49 | iedere mens, strekt zich uit tot heel de gelovige gemeenschap,
51 IV,50 | over het menselijk bestaan uit het oog schijnt te hebben
52 IV,50 | en aangrijpende woorden uit de eerste brief van Johannes: "
53 V,56 | Zoals het mosterdzaadje uit het evangelie schiet zij
54 V,57 | en Constantinopel missies uit die het christendom over
55 V,59 | Ik nodig de gelovigen uit, met aandrang tot de Heer
56 V,59 | Moge de nederige Maagd uit Nazaret die tweeduizend
|