1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838
Chapter, Paragraph
1 Inl | Inleiding: de wonderbare plannen van God
2 Inl,1 | 1. De Kerk in Azië zingt de lof
3 Inl,1 | 1. De Kerk in Azië zingt de lof van de "God van bevrijding" (
4 Inl,1 | in Azië zingt de lof van de "God van bevrijding" (Ps
5 Inl,1 | heilsplan in Azië.~Hij wees aan de patriarchen waarheen zij
6 Inl,1 | Mozes om zijn volk naar de vrijheid te leiden (vgl.
7 Inl,1 | gelovige vrouwen. Toen "de volheid van de tijd gekomen
8 Inl,1 | vrouwen. Toen "de volheid van de tijd gekomen was" (Gal 4,
9 Inl,1 | eniggeboren Zoon, Jezus Christus de Heiland, die als Aziaat
10 Inl,1 | werd. In haar vreugde om de goedheid van de volkeren
11 Inl,1 | vreugde om de goedheid van de volkeren en culturen en
12 Inl,1 | volkeren en culturen en om de religieuze vitaliteit van
13 Inl,1 | tegelijk zich bewust van de unieke gave van het geloof
14 Inl,1 | heeft ontvangen, betuigt de Kerk in Azië zonder ophouden: "
15 Inl,1 | Azië zonder ophouden: "Dank de Heer, want Hij is goed,
16 Inl,1 | werd, leefde, stierf en uit de doden verrees in het Heilige
17 Inl,1 | hoop geworden voor heel de mensheid. Jezus heeft deze
18 Inl,1 | grond gekend en liefgehad. De geschiedenis, het lijden
19 Inl,1 | geschiedenis, het lijden en de verwachtingen van zijn volk
20 Inl,1 | zijn volk heeft Hij tot de zijne gemaakt. Hij heeft
21 Inl,1 | zich eraan geopenbaard om de komst van de Heiland voor
22 Inl,1 | geopenbaard om de komst van de Heiland voor te bereiden.
23 Inl,1 | evangelie te verkondigen in de kracht van de heilige Geest
24 Inl,1 | verkondigen in de kracht van de heilige Geest heeft de Kerk
25 Inl,1 | van de heilige Geest heeft de Kerk in dit land zich ingezet
26 Inl,1 | maken" (Mt 28,19). Samen met de over de gehele aarde verspreide
27 Inl,1 | 28,19). Samen met de over de gehele aarde verspreide
28 Inl,1 | aarde verspreide Kerk zal de Kerk in Azië het derde christelijk
29 Inl,1 | millennium dit gebeurde op de bodem van Afrika en Amerika,
30 Inl,1 | binnengehaald".1~Achtergrond van de Speciale Vergadering~
31 Inl,1(1) | Paulus II, Toespraak tot de zesde voltallige Vergadering
32 Inl,1(1) | voltallige Vergadering van de Federatie van Bisschoppenconferenties
33 Inl,2 | millennio adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld
34 Inl,2 | treden, een programma waarin de uitdagingen van de nieuwe
35 Inl,2 | waarin de uitdagingen van de nieuwe evangelisatie centraal
36 Inl,2 | gehouden zouden worden, zodat de bisschoppen het evangelisatievraagstuk
37 Inl,2 | kunnen benaderen vanuit de eigen situatie en noden
38 Inl,2 | gemeenschappelijke thema van de nieuwe evangelisatie, heeft
39 Inl,2 | belangrijke rol gespeeld bij de voorbereiding van de Kerk
40 Inl,2 | bij de voorbereiding van de Kerk op het grote Jubileum
41 Inl,2 | heb ik met betrekking tot de Speciale Vergadering voor
42 Inl,2 | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode geschreven
43 Inl,2 | geschreven dat in dat deel van de wereld "de ontmoeting van
44 Inl,2 | dat deel van de wereld "de ontmoeting van het christendom
45 Inl,2 | een grote uitdaging voor de evangelisatie, want religieuze
46 Inl,2 | inderdaad een mysterie dat de Heiland van de wereld die
47 Inl,2 | mysterie dat de Heiland van de wereld die in Azië werd
48 Inl,2 | Azië werd geboren, tot op de dag van vandaag bij de volkeren
49 Inl,2 | op de dag van vandaag bij de volkeren van dit continent
50 Inl,2 | grotendeels onbekend is gebleven. De Synode zal aan de Kerk in
51 Inl,2 | gebleven. De Synode zal aan de Kerk in Azië een providentiële
52 Inl,2 | te doen kennen. Tijdens de viering van de gedenkwaardige
53 Inl,2 | Tijdens de viering van de gedenkwaardige tiende Wereldjongerendagen,
54 Inl,2 | Wereldjongerendagen, twee maanden na de publicatie van Tertio millennio
55 Inl,2 | ik in een toespraak tot de zesde voltallige Vergadering
56 Inl,2 | voltallige Vergadering van de Federatie van de Bisschoppenconferenties
57 Inl,2 | Vergadering van de Federatie van de Bisschoppenconferenties
58 Inl,2 | van Azië te Manilla, op de Filipijnen, de bisschoppen
59 Inl,2 | Manilla, op de Filipijnen, de bisschoppen erop gewezen
60 Inl,2 | bisschoppen erop gewezen dat "wil de Kerk in Azië haar providentiële
61 Inl,2 | providentiële taak vervullen, aan de evangelisatie als vreugdevolle,
62 Inl,2 | voortgaande prediking van de heilbrengende dood en verrijzenis
63 Inl,2 | prioriteit moet worden gegeven".3~De positieve reactie van de
64 Inl,2 | De positieve reactie van de kant van bisschoppen en
65 Inl,2 | Vergadering voor Azië is gedurende de gehele voorbereidingstijd
66 Inl,2 | heel duidelijk gebleken. De bisschoppen hebben in iedere
67 Inl,2 | gedaan in het volle besef van de band van communio die zij
68 Inl,2 | van communio die zij met de universele Kerk delen. In
69 Inl,2 | universele Kerk delen. In de lijn van de grondgedachte
70 Inl,2 | Kerk delen. In de lijn van de grondgedachte van Tertio
71 Inl,2 | adveniente en mij aansluitend bij de voorstellen van de presynodale
72 Inl,2 | aansluitend bij de voorstellen van de presynodale Raad die de
73 Inl,2 | de presynodale Raad die de inzichten van bisschoppen
74 Inl,2 | inzichten van bisschoppen en de particuliere Kerken op het
75 Inl,2 | bekeken, heb ik als thema voor de Synode gekozen: Jezus Christus,
76 Inl,2 | gekozen: Jezus Christus, de Heiland en zijn zending
77 Inl,2 | formuleren wenste ik dat de Synode "de leer over Christus
78 Inl,2 | wenste ik dat de Synode "de leer over Christus als enige
79 Inl,2 | Middelaar tussen God en de mensen en als enige Verlosser
80 Inl,2 | als enige Verlosser van de wereld zou verhelderen en
81 Inl,2 | onderscheiden wordt van de stichters van de andere
82 Inl,2 | wordt van de stichters van de andere grote godsdiensten".4
83 Inl,2 | Jubileum nabij is, moet de Kerk in Azië met nieuwe
84 Inl,2 | Salvator mundi, ‘heden is ons de Redder van de wereld geboren’, …
85 Inl,2 | heden is ons de Redder van de wereld geboren’, … geboren
86 Inl,2 | geboren’, … geboren in Azië!~De viering van de Speciale
87 Inl,2 | in Azië!~De viering van de Speciale Vergadering~
88 Inl,3 | 3. Met Gods genade heeft de Speciale Vergadering voor
89 Inl,3 | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode van 18
90 Inl,3 | plaats gehad. Ze kwam na de Speciale Vergaderingen voor
91 Inl,3 | van het jaar gevolgd door de Speciale Vergadering voor
92 Inl,3 | Een maand lang kwamen de synodevaders en andere deelnemers
93 Inl,3 | Petrus’ opvolger, deelden in de gave van de hiërarchische
94 Inl,3 | deelden in de gave van de hiërarchische communio en
95 Inl,3 | hiërarchische communio en gaven de Kerk in Azië een concrete
96 Inl,3 | Voorafgaande bijeenkomsten van de bisschoppen van Azië hadden
97 Inl,3 | Azië hadden bijgedragen tot de voorbereiding van de Synode
98 Inl,3 | tot de voorbereiding van de Synode en een sfeer van
99 Inl,3 | doordat op initiatief van de Federatie van de Bisschoppenconferenties
100 Inl,3 | initiatief van de Federatie van de Bisschoppenconferenties
101 Inl,3 | wonen, waarbij ik soms bij de opening of sluiting voorging
102 Inl,3 | of sluiting voorging in de plechtige eucharistievieringen.~
103 Inl,3 | ogen kunnen waarnemen hoe de particuliere Kerken, met
104 Inl,3 | Kerken, met inbegrip van de oosterse Kerken, in de persoon
105 Inl,3 | van de oosterse Kerken, in de persoon van de geestelijke
106 Inl,3 | Kerken, in de persoon van de geestelijke herders elkaar
107 Inl,3 | regionale vergaderingen van de bisschoppen van Azië hebben
108 Inl,3 | voorbereiding gediend op de Synodale Vergadering.~De
109 Inl,3 | de Synodale Vergadering.~De viering van de Synode zelf
110 Inl,3 | Vergadering.~De viering van de Synode zelf was een bevestiging
111 Inl,3 | bevestiging van het belang van de dialoog als een kenmerkende
112 Inl,3 | karaktertrek van het leven van de Kerk in Azië. Een oprechte
113 Inl,3 | ideeën en voorstellen bewees de juiste weg te zijn naar
114 Inl,3 | verstand en hart die in liefde de verschillen respecteert
115 Inl,3 | Bijzonder ontroerend was de ontmoeting van de nieuwe
116 Inl,3 | ontroerend was de ontmoeting van de nieuwe kerken met de oude
117 Inl,3 | van de nieuwe kerken met de oude kerken die dateren
118 Inl,3 | oude kerken die dateren uit de tijd der apostelen. Met
119 Inl,3 | onuitsprekelijke vreugde zagen we de bisschoppen van de particuliere
120 Inl,3 | zagen we de bisschoppen van de particuliere Kerken in Myanmar,
121 Inl,3 | Cambodja, Mongolië, Siberië, en de nieuwe republieken van Centraal
122 Inl,3 | gevoel van verdriet omdat de geestelijke herders van
123 Inl,3 | herinnerde voortdurend aan de heldhaftige offers en het
124 Inl,3 | offers en het lijden dat de Kerk in grote delen van
125 Inl,3 | steeds heeft te verduren.~De ontmoeting in dialoog tussen
126 Inl,3 | ontmoeting in dialoog tussen de bisschoppen en de opvolger
127 Inl,3 | tussen de bisschoppen en de opvolger van Petrus, die
128 Inl,3 | dag opnieuw waren er in de Synodezaal en de ontmoetingsruimten
129 Inl,3 | waren er in de Synodezaal en de ontmoetingsruimten tal van
130 Inl,3 | alle dagen" (Mt 28,20). De Synode was een genadenrijke
131 Inl,3 | ze een ontmoeting was met de Heiland die in zijn Kerk
132 Inl,3 | zijn Kerk voortleeft door de heilige Geest wiens kracht
133 Inl,3 | kracht wordt ervaren in de broederlijke dialoog van
134 Inl,3 | dialoog van het leven, in de onderlinge verbondenheid
135 Inl,3 | onderlinge verbondenheid en in de zending.~Doen delen in de
136 Inl,3 | de zending.~Doen delen in de vruchten van de Speciale
137 Inl,3 | delen in de vruchten van de Speciale Vergadering~
138 Inl,3(5) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Slotboodschap,
139 Inl,4 | apostolische Exhortatie wil ik de Kerk in Azië en over de
140 Inl,4 | de Kerk in Azië en over de hele wereld doen delen in
141 Inl,4 | hele wereld doen delen in de vruchten van de Speciale
142 Inl,4 | delen in de vruchten van de Speciale Vergadering. Dit
143 Inl,4 | Vergadering. Dit document tracht de rijkdom over te dragen van
144 Inl,4 | collegialiteit onder bisschoppen. De Synode was een vierend herinneren
145 Inl,4 | een vierend herinneren aan de Aziatische wortels van het
146 Inl,4 | wortels van het christendom. De synodevaders hebben herinnerd
147 Inl,4 | synodevaders hebben herinnerd aan de eerste christengemeenschap,
148 Inl,4 | eerste christengemeenschap, de oerkerk, de kleine kudde
149 Inl,4 | christengemeenschap, de oerkerk, de kleine kudde van Jezus op
150 Inl,4 | hebben gewezen op hetgeen de Kerk vanaf den beginne ontvangen
151 Inl,4 | hebben herinnerd hebben ze de "rijkdom aan goedheid" (
152 Inl,4 | die nooit zal ontbreken. De Synode was ook een gelegenheid
153 Inl,4 | respect uit te spreken voor de oude religieuze tradities
154 Inl,4 | tradities en beschavingen, de diepzinnige wijsgerige stelsels
155 Inl,4 | diepzinnige wijsgerige stelsels en de wijsheid, die Azië gemaakt
156 Inl,4 | Bovenal is erop gewezen dat de volkeren van Azië zelf de
157 Inl,4 | de volkeren van Azië zelf de ware rijkdom en de hoop
158 Inl,4 | zelf de ware rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn
159 Inl,4 | rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn van het continent.
160 Inl,4 | van het continent. Tijdens de Synode waren de daar aanwezigen
161 Inl,4 | Tijdens de Synode waren de daar aanwezigen getuigen
162 Inl,4 | vruchtbare ontmoeting tussen de oude en de nieuwe culturen
163 Inl,4 | ontmoeting tussen de oude en de nieuwe culturen en beschavingen
164 Inl,4 | het begin en het einde van de eucharistievieringen symbolen,
165 Inl,4 | eenheid samenvloeiden rond de Tafel des Heren.~De Synode
166 Inl,4 | rond de Tafel des Heren.~De Synode werd niet gehouden
167 Inl,4 | viering in het besef van wat de Allerhoogste voor de Kerk
168 Inl,4 | wat de Allerhoogste voor de Kerk in Azië deed (vgl.
169 Inl,4 | 1,49). Door te wijzen op de bescheiden situatie van
170 Inl,4 | bescheiden situatie van de katholieke gemeenschap en
171 Inl,4 | aantal van haar leden was de Synode ook een oproep tot
172 Inl,4 | oproep tot bekering, opdat zo de Kerk in Azië zich meer en
173 Inl,4 | in Azië zich meer en meer de vele genaden waardig zou
174 Inl,4 | niet ophoudt te schenken.~De Synode was niet alleen een
175 Inl,4 | geloofsbelijdenis in Jezus Christus de Heiland. In dankbaarheid
176 Inl,4 | Heiland. In dankbaarheid voor de gave van het geloof hebben
177 Inl,4 | gave van het geloof hebben de synodevaders geen betere
178 Inl,4 | bezinnen in samenhang met de situatie waarin het in deze
179 Inl,4 | en vrouwen in Azië hebben de synodevaders beleden: "Wij
180 Inl,4 | geloven vast en zeker dat u de heilige van God bent" (Joh
181 Inl,4 | 69). Geconfronteerd met de vele smartelijke kwesties
182 Inl,4 | discriminatie en armoede waaraan de meeste volkeren van Azië
183 Inl,4 | Mc 9,24).~In 1995 heb ik de in Manilla verzamelde bisschoppen
184 Inl,4 | bisschoppen van Azië gevraagd "de poorten van Azië wijd open
185 Inl,4 | Vertrouwend op het geheim van de communio met de talloze
186 Inl,4 | geheim van de communio met de talloze en vaak naamloze
187 Inl,4 | Azië omwille van het geloof de marteldood stierven, en
188 Inl,4 | marteldood stierven, en door de blijvende aanwezigheid van
189 Inl,4 | blijvende aanwezigheid van de heilige Geest bevestigd
190 Inl,4 | hetgeen zij verhoopten, hebben de synodevaders het aangedurfd
191 Inl,4 | tot een nieuwe inzet voor de missie. Tijdens de Vergadering
192 Inl,4 | voor de missie. Tijdens de Vergadering hebben de bisschoppen
193 Inl,4 | Tijdens de Vergadering hebben de bisschoppen en de andere
194 Inl,4 | hebben de bisschoppen en de andere deelnemers blijk
195 I | Hoofdstuk I~ ~De achtergrond van Azië~Azië,
196 I | geboorteplaats van Christus en van de Kerk~
197 I,5 | 5. De menswording van Gods Zoon,
198 I,5 | menswording van Gods Zoon, die de gehele Kerk plechtig zal
199 I,5 | uitgeoefend op het leven en de zending van de Verlosser
200 I,5 | leven en de zending van de Verlosser als mens. "God
201 I,5 | heeft in Jezus van Nazaret de kenmerkende eigenschappen
202 I,5 | eigenschappen aangenomen van de menselijke natuur, ook het
203 I,5 | menselijke natuur, ook het voor de mens onontkoombaar toebehoren
204 I,5 | concrete fysieke land en de ligging daarvan op de aardbol
205 I,5 | en de ligging daarvan op de aardbol zijn onafscheidelijk
206 I,5 | onafscheidelijk verbonden met de werkelijkheid van het door
207 I,5 | lichaam." 7 Vandaar dat de kennis van de wereld waarin
208 I,5 | Vandaar dat de kennis van de wereld waarin de Heiland "
209 I,5 | kennis van de wereld waarin de Heiland "onder ons zijn
210 I,5 | middel is om het plan van de eeuwige Vader en diens mateloze
211 I,5 | Zoveel immers heeft God van de wereld gehouden, dat Hij
212 I,5 | Op gelijke wijze leeft de Kerk in concrete omstandigheden
213 I,5 | in Azië door middel van de nieuwe evangelisatie gehoor
214 I,5 | scherp oog te hebben voor de zeer verscheiden en complexe
215 I,5 | werkelijkheid op dit continent. De synodevaders hebben met
216 I,5 | hebben met klem betoogd dat de zending van liefde en dienstbetoon
217 I,5 | liefde en dienstbetoon van de Kerk in Azië door twee factoren
218 I,5(7) | Johannes Paulus II, Brief over de bedevaart naar de plaatsen
219 I,5(7) | Brief over de bedevaart naar de plaatsen die verbonden zijn
220 I,5(7) | plaatsen die verbonden zijn met de heilsgeschiedenis (29 juni
221 I,5 | en economie afspeelt. 8 De situatie in Azië is tijdens
222 I,5 | situatie in Azië is tijdens de Synode tot in detail bestudeerd
223 I,5 | dagelijks te maken hebben met de zeer bonte verscheidenheid
224 I,5 | is een samenvatting van de opmerkingen van de synodevaders.~
225 I,5 | samenvatting van de opmerkingen van de synodevaders.~Religieuze
226 I,5(8) | Propositie (aanbeveling van de Speciale Vergadering van
227 I,5(8) | Speciale Vergadering van de Bisschoppensynode voor Azië)
228 I,6 | uitgestrekte continent op de aarde en wordt bewoond door
229 I,6 | door ongeveer tweederde van de wereldbevolking, terwijl
230 I,6 | in China en India bijna de helft woont van de totale
231 I,6 | bijna de helft woont van de totale bevolking op de aardbol.
232 I,6 | van de totale bevolking op de aardbol. Het opvallendste
233 I,6 | kenmerk van het continent is de grote verscheidenheid van
234 I,6 | onontkoombaar bij het zien van de indrukwekkende omvang van
235 I,6 | indrukwekkende omvang van de bevolking van Azië en het
236 I,6 | ingewikkeld mozaïek van de daar voorkomende rijkdom
237 I,6 | belangrijk onderdeel vormen van de geschiedenis en het erfgoed
238 I,6 | het mensdom.~Azië is ook de bakermat van de grootste
239 I,6 | Azië is ook de bakermat van de grootste godsdiensten op
240 I,6 | hindoeïsme. Ook heeft daar de wieg gestaan van andere
241 I,6 | anderen zijn ook aanhanger van de traditionele of stamgebonden
242 I,6 | officiële religieuze leer. De Kerk heeft het diepste respect
243 I,6 | tradities en ze tracht met de aanhangers daarvan een oprechte
244 I,6 | oprechte dialoog aan te gaan. De door hen onderwezen religieuze
245 I,6 | voltooiing in Jezus Christus.~De volken van Azië zijn trots
246 I,6 | levende wezens, contact met de natuur, kinderlijke eerbied
247 I,6(10) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Lineamenta,
248 I,6 | solidariteitsgevoel. 12 De volken van Azië staan bekend
249 I,6 | natuurlijke openheid voor hetgeen de volkeren elkaar temidden
250 I,6 | volkeren elkaar temidden van de veelheid aan godsdiensten
251 I,6 | modernisering en secularisatie geven de Aziatische godsdiensten
252 I,6 | groeperingen. Velen, met name onder de jongeren, verlangen vurig
253 I,6 | wijsheid in het hart van de Aziaat, en daaromheen groeit
254 I,6 | harmonieus samenleven, kan de Kerk het evangelie brengen
255 I,6 | traditie als bij het hart van de Aziaat past.~Economische
256 I,7 | 7. Wat de economische ontwikkeling
257 I,7 | heerst, en die behoren tot de armste volken van de wereld.
258 I,7 | tot de armste volken van de wereld. In het ontwikkelingsproces
259 I,7 | ideologieën ondermijnen de traditionele sociale en
260 I,7 | religieuze waarden, en dreigen de culturen van Azië opmerkelijke
261 I,7 | opmerkelijke schade te berokkenen.~De synodevaders hebben de snelle
262 I,7 | De synodevaders hebben de snelle veranderingen besproken
263 I,7 | die zich voltrekken binnen de verschillende Aziatische
264 I,7 | Aziatische samenlevingen, alsmede de positieve en negatieve kanten
265 I,7 | er het verschijnsel van de verstedelijking en het ontstaan
266 I,7 | prostitutie en uitbuiting van de zwakste groepen uit de samenleving
267 I,7 | van de zwakste groepen uit de samenleving welig tieren.
268 I,7 | gevolgen voor het leven en de waarden van het gezin is
269 I,7 | waarden van het gezin is de bouw van reusachtige industriële
270 I,7 | industriële complexen. Ook werd de bouw gemeld van kerncentrales,
271 I,7 | zorg werd besteed, maar met de veiligheid van de mensen
272 I,7 | maar met de veiligheid van de mensen en met het milieu
273 I,7 | ondermijnd, zoals blijkt uit de verloedering van jonge vrouwen
274 I,7 | zelfs van kinderen door de prostitutie. 13 De pastoraal
275 I,7 | door de prostitutie. 13 De pastoraal voor migranten
276 I,7 | ontbreken. Bij het opzetten van de pastoraal op alle niveaus
277 I,7 | gehouden. Daarbij mogen de migranten uit de oosterse
278 I,7 | Daarbij mogen de migranten uit de oosterse katholieke kerken
279 I,7(13) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Instrumentum
280 I,7 | een bedreiging vormen voor de waardigheid en onschendbaarheid
281 I,7 | uitdaging betekenen voor de Kerk in Azië. Het is misschien
282 I,7 | hier erop te wijzen hoezeer de Kerk tot de verdediging
283 I,7 | wijzen hoezeer de Kerk tot de verdediging en het bevorderen
284 I,7 | evenzeer op het gebied van de gezondheidszorg als op het
285 I,7 | opvoeding, tot welzijn van de mensen, met name van de
286 I,7 | de mensen, met name van de armen. Terecht bracht de
287 I,7 | de armen. Terecht bracht de Speciale Vergadering voor
288 I,7 | Teresa van Calcutta "die over de hele wereld bekend was vanwege
289 I,7 | en belangeloze zorg voor de allerarmsten onder de armen".16
290 I,7 | voor de allerarmsten onder de armen".16 Zij blijft een
291 I,7 | blijft een voorbeeld hoe de Kerk in Azië het leven wil
292 I,7 | talrijke boze krachten die in de samenleving werkzaam zijn.~
293 I,7 | synodevaders heeft gewezen op de van elders komende invloeden
294 I,7 | invloeden die hun stempel op de Aziatische culturen drukken.
295 I,7 | culturen drukken. Onder de zeer sterke invloed van
296 I,7 | in het gedragspatroon van de mensen. Zonder te willen
297 I,7 | te willen ontkennen dat de sociale communicatiemiddelen
298 I,7 | effect dat ze vaak hebben. De gunstige effecten kunnen
299 I,7 | teniet worden gedaan door de wijze waarop die middelen
300 I,7 | Het gevolg daarvan is dat de negatieve kanten van media
301 I,7 | een bedreiging vormen voor de traditionele waarden, met
302 I,7 | traditionele waarden, met name voor de onaantastbaarheid van het
303 I,7 | onaantastbaarheid van het huwelijk en de hechtheid van het gezin.
304 I,7 | het gezin. Het effect van de beelden van geweld, hedonisme,
305 I,7 | materialisme "treft het hart van de Aziatische culturen, het
306 I,7 | een grote uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging
307 I,7 | uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging van haar boodschap.~
308 I,7 | verkondiging van haar boodschap.~De alsmaar voortdurende armoede
309 I,7 | mensen zijn redenen tot de grootst mogelijke bezorgdheid.
310 I,7 | cultureel en politiek aan de rand van de samenleving
311 I,7 | politiek aan de rand van de samenleving zijn gehouden. 19
312 I,7 | In hun beschouwing over de situatie van de vrouwen
313 I,7 | beschouwing over de situatie van de vrouwen in de samenlevingen
314 I,7 | situatie van de vrouwen in de samenlevingen van Azië hebben
315 I,7 | samenlevingen van Azië hebben de synodevaders opgemerkt dat "
316 I,7 | ontwakend bewustzijn bij de vrouwen van hun waardigheid
317 I,7 | waardigheid en rechten een van de belangrijkste tekenen is
318 I,7 | van onze tijd, maar dat de armoede en uitbuiting van
319 I,7 | geaborteerd of zelfs meteen na de geboorte gedood te worden.
320 I,7 | die in vergelijking met de overheersende bevolking
321 I,7 | leven. 21 Het gaf moed, de bisschoppen op de Synode
322 I,7 | moed, de bisschoppen op de Synode te horen zeggen dat
323 I,7 | aandacht schenkt, en dat de Kerk zich actief met deze
324 I,7 | tracht bezig te houden.~De synodevaders hebben erop
325 I,7 | sociaal gebied in Azië aan de orde is, onvolledig zou
326 I,7 | erkend zou worden dat in de laatste decennia bij talrijke
327 I,7 | Aziatische samenlevingen de economie zeer sterk is gegroeid:
328 I,7 | duidelijk gebleken tijdens de recente ernstige financiële
329 I,7 | gelegen, binnen Azië en met de landen van de andere werelddelen,
330 I,7 | Azië en met de landen van de andere werelddelen, maar
331 I,7 | altijd op basis van hetgeen de volkeren van Azië zelf doen
332 I,8 | 8. De Kerk dient steeds een juiste
333 I,8 | juiste kennis te bezitten van de politieke situatie in de
334 I,8 | de politieke situatie in de landen waarin zij haar missie
335 I,8 | van aard, maar maken toch de minderheden tot tweederangs
336 I,8 | sommige plaatsen hebben de christenen niet het recht
337 I,8 | Ze worden vervolgd en de hun toekomende plaats in
338 I,8 | hun toekomende plaats in de maatschappij wordt hun ontzegd.
339 I,8 | maatschappij wordt hun ontzegd. De synodevaders hebben speciaal
340 I,8 | van het Chinese volk, en de vurige hoop uitgesproken
341 I,8 | hun volledige communio met de Stoel van Petrus te belijden. 23~
342 I,8 | Petrus te belijden. 23~Hoewel de synodevaders grote waardering
343 I,8 | waardering betoonden voor de vooruitgang die in veel
344 I,8 | hebben ze ook gewezen op de wijdverspreide corruptie
345 I,8 | binnen allerlei lagen van de regeringen en de samenleving. 24
346 I,8 | lagen van de regeringen en de samenleving. 24 Te vaak
347 I,8 | veranderen. Men ziet thans de roep om grotere maatschappelijke
348 I,8 | een billijke verdeling van de rijkdommen van het land.
349 I,8 | rijkdommen van het land. De mensen worden zich steeds
350 I,8 | ondersteunt het streven van de volkeren naar omvorming
351 I,8 | volkeren naar omvorming van de samenleving op zodanige
352 I,8 | wijze dat het verlangen van de mens naar een volwaardiger
353 I,8 | God wil (vgl. Joh 10,10).~De Kerk in Azië, verleden en
354 I,9 | 9. De geschiedenis van de Kerk
355 I,9 | 9. De geschiedenis van de Kerk in Azië is even oud
356 I,9 | in Azië is even oud als de Kerk zelf; immers, in Azië
357 I,9 | immers, in Azië stortte Jezus de heilige Geest uit over zijn
358 I,9 | en zond Hij hen tot aan de uiteinden der aarde om de
359 I,9 | de uiteinden der aarde om de Blijde Boodschap te verkondigen
360 I,9 | bijeen te brengen. "Zoals de Vader Mij gezonden heeft,
361 I,9 | 1,8). Gehoor gevend aan de opdracht van de Heer predikten
362 I,9 | gevend aan de opdracht van de Heer predikten de apostelen
363 I,9 | opdracht van de Heer predikten de apostelen het Woord en stichtten
364 I,9 | Vanuit Jeruzalem breidde de Kerk zich uit naar Antiochië,
365 I,9 | waarheen Thomas zich volgens de overlevering in het jaar
366 I,9 | het jaar 52 begaf en er de kerken stichtte van Zuid-Indië.
367 I,9 | stichtte van Zuid-Indië. De gemeenschap van Oost-Syrië
368 I,9 | gemeenschap van Oost-Syrië in de derde en vierde eeuw, met
369 I,9 | door missionaire geest. De ascetische gemeenschappen
370 I,9 | een geweldige kracht voor de evangelieprediking in Azië
371 I,9 | evangelieprediking in Azië vanaf de derde eeuw en daarna. Zij
372 I,9 | geestelijke energie voor de Kerk, vooral in tijden van
373 I,9 | omhelsde tegen het einde van de derde eeuw, en het maakt
374 I,9 | maakt zich thans op voor de viering van de 1.700ste
375 I,9 | thans op voor de viering van de 1.700ste verjaardag van
376 I,9 | Reeds tegen het eind van de vijfde eeuw had de christelijke
377 I,9 | eind van de vijfde eeuw had de christelijke boodschap de
378 I,9 | de christelijke boodschap de Arabische vorstendommen
379 I,9 | talrijke redenen, waaronder de verdeeldheden onder de christenen,
380 I,9 | waaronder de verdeeldheden onder de christenen, kreeg deze boodschap
381 I,9 | Perzische kooplieden brachten de Blijde Boodschap naar China
382 I,9 | Boodschap naar China in de vijfde eeuw. De eerste christelijke
383 I,9 | China in de vijfde eeuw. De eerste christelijke Kerk
384 I,9 | werd er in het begin van de zevende eeuw gesticht. Tijdens
385 I,9 | zevende eeuw gesticht. Tijdens de T’ang-dynastie (618-907)
386 I,9 | ang-dynastie (618-907) leidde de Kerk ongeveer twee eeuwen
387 I,9 | eeuwen een bloeiend bestaan. De neergang van deze vitale
388 I,9 | eerste millennium is een van de droevigste hoofdstukken
389 I,9 | droevigste hoofdstukken uit de geschiedenis van het volk
390 I,9 | God op het continent.~In de dertiende eeuw werd de Blijde
391 I,9 | In de dertiende eeuw werd de Blijde Boodschap verkondigd
392 I,9 | Boodschap verkondigd aan de Mongolen, aan de Turken
393 I,9 | verkondigd aan de Mongolen, aan de Turken en opnieuw aan de
394 I,9 | de Turken en opnieuw aan de Chinezen. Maar het christendom
395 I,9 | allerlei redenen, zoals de opkomende islam, de verre
396 I,9 | zoals de opkomende islam, de verre afstand, het ontbreken
397 I,9 | een goede aanpassing aan de plaatselijke cultuur, en
398 I,9 | men niet voorbereid was op de ontmoeting met de grote
399 I,9 | was op de ontmoeting met de grote godsdiensten van Azië.
400 I,9 | Azië. Tegen het einde van de veertiende eeuw had er een
401 I,9 | drastische inkrimping plaats van de Kerk in Azië, met uitzondering
402 I,9 | Azië, met uitzondering van de geïsoleerde gemeenschap
403 I,9 | gemeenschap in Zuid-Indië. De Kerk in Azië zou moeten
404 I,9 | missionaire inspanning.~Dankzij de apostolische arbeid van
405 I,9 | van Franciscus Xaverius, de stichting van de Congregatie
406 I,9 | Xaverius, de stichting van de Congregatie de Propaganda
407 I,9 | stichting van de Congregatie de Propaganda Fide door paus
408 I,9 | door paus Gregorius XV, en de aan de missionarissen gegeven
409 I,9 | Gregorius XV, en de aan de missionarissen gegeven richtlijnen
410 I,9 | gegeven richtlijnen dat ze de cultuur ter plaatse moesten
411 I,9 | positievere resultaten behaald in de zestiende en zeventiende
412 I,9 | en zeventiende eeuw. In de negentiende eeuw werd de
413 I,9 | de negentiende eeuw werd de missieactiviteit weer opgenomen.
414 I,9 | van plaatselijke kerken. De prediking van het evangelie
415 I,9 | Dientengevolge bereikte de Blijde Boodschap steeds
416 I,9 | nood, maar soms ook onder de maatschappelijke en intellectuele
417 I,9 | Er werd opnieuw getracht de Blijde Boodschap te incultureren,
418 I,9 | apostolische ondernemingen werd de Kerk op veel plaatsen nog
419 I,9 | beschouwd, en in het denken van de mensen vaak geassocieerd
420 I,9 | mensen vaak geassocieerd met de koloniale machten.~Zo was
421 I,9 | koloniale machten.~Zo was de situatie op de vooravond
422 I,9 | machten.~Zo was de situatie op de vooravond van het Tweede
423 I,9 | Vaticaans Concilie; maar dankzij de door het Concilie gegeven
424 I,9 | daarmee grote verwachtingen. De universaliteit van Gods
425 I,9 | missionair karakter van de Kerk en de verantwoordelijkheid
426 I,9 | karakter van de Kerk en de verantwoordelijkheid voor
427 I,9 | het conciliedecreet over de missieactiviteit van de
428 I,9 | de missieactiviteit van de Kerk Ad gentes divinitus,
429 I,9 | een nieuw elan. Gedurende de Speciale Vergadering hebben
430 I,9 | Speciale Vergadering hebben de synodevaders getuigd van
431 I,9 | synodevaders getuigd van de recente aanwas van de kerkelijke
432 I,9 | van de recente aanwas van de kerkelijke gemeenschap bij
433 I,9 | missionaire krachtsinspanningen in de komende jaren, met name
434 I,9 | verkondigen in Siberië en in de landen van Centraal Azië
435 I,9 | men zijn blik weiden over de katholieke gemeenschappen
436 I,9 | ontwikkeling, maar ook vanwege de verschillende spirituele
437 I,9 | liturgische tradities van de verschillende riten. Toch
438 I,9 | riten. Toch zijn alle één in de verkondiging van de Blijde
439 I,9 | één in de verkondiging van de Blijde Boodschap van Jezus
440 I,9 | christelijk getuigenis, de werken van caritas en menselijke
441 I,9 | andere redenen bedreigd. In de zeer verscheiden culturele
442 I,9 | culturele wereld van Azië staat de Kerk voor allerlei filosofische,
443 I,9 | omdat ze een minderheid is. De enige uitzondering hierop
444 I,9 | uitzondering hierop zijn de Filippijnen waar de katholieken
445 I,9 | zijn de Filippijnen waar de katholieken in de meerderheid
446 I,9 | Filippijnen waar de katholieken in de meerderheid zijn.~Hoe de
447 I,9 | de meerderheid zijn.~Hoe de omstandigheden ook mogen
448 I,9 | omstandigheden ook mogen zijn, de Kerk in Azië leeft temidden
449 I,9 | intens verlangen naar God. De Kerk weet dat deze dorst
450 I,9 | alleen door Jezus Christus, de Blijde Boodschap van God
451 I,9 | geheel gelest kan worden. De synodevaders hebben uitdrukkelijk
452 I,9 | uitdrukkelijk gewild dat de voorliggende postsynodale
453 I,9 | centraal zou stellen en de Kerk in Azië zou aansporen
454 I,9 | te verkondigen dat Jezus de Heiland is.~De Geest van
455 I,9 | dat Jezus de Heiland is.~De Geest van God die steeds
456 I,9 | steeds aan het werk is in de geschiedenis van de Kerk
457 I,9 | is in de geschiedenis van de Kerk in Azië, blijft haar
458 I,9 | Azië, blijft haar leiden. De talrijke positieve elementen
459 I,9 | positieve elementen die in de lokale kerken worden aangetroffen
460 I,9 | waarop veelvuldig tijdens de Synode is gewezen, versterken
461 I,9 | opgeleide, enthousiaste en van de Geest vervulde lekengelovigen,
462 I,9 | hun eigen roeping binnen de kerkelijke gemeenschap.
463 I,9 | gemeenschap. Onder hen verdienen de lekencatechisten bijzondere
464 I,9 | erkentelijkheid en lof. 27 Ook de charismatische en apostolische
465 I,9 | bewegingen zijn een gave van de Geest; ze zijn een bron
466 I,9 | nieuwe energie en leven bij de vorming van mannelijke en
467 I,9 | gezinnen en jonge mensen. 28 De kerkelijke verenigingen
468 I,9 | die zich erop toeleggen de waardigheid van de mens
469 I,9 | toeleggen de waardigheid van de mens en de gerechtigheid
470 I,9 | waardigheid van de mens en de gerechtigheid te bevorderen,
471 I,9 | tastbaar en duidelijk dat de evangelische boodschap van
472 I,9 | zwaar beproefd worden bij de beleving van hun geloof".29
473 I,9 | beleving van hun geloof".29 De synodevaders waren diep
474 I,9 | synodevaders waren diep onder de indruk door wat er verteld
475 I,9 | het heldhaftig getuigenis, de onwankelbare volharding
476 I,9 | onwankelbare volharding en de constante groei van de katholieke
477 I,9 | en de constante groei van de katholieke Kerk in China,
478 I,9 | katholieke Kerk in China, over de inspanningen van de Kerk
479 I,9 | over de inspanningen van de Kerk in Zuid Korea om aan
480 I,9 | Kerk in Zuid Korea om aan de inwoners van Nood Korea
481 I,9 | Korea hulp te bieden, over de simpele vastberadenheid
482 I,9 | simpele vastberadenheid van de katholieke gemeenschap in
483 I,9 | over het isolement van de christenen in gebieden als
484 I,9 | moeizaam samenleven met de meerderheid in overheersend
485 I,9 | islamitische landen. 30 De Synode besteedde speciale
486 I,9 | besteedde speciale aandacht aan de situatie van de Kerk in
487 I,9 | aandacht aan de situatie van de Kerk in het Heilige Land
488 I,9 | Kerk in het Heilige Land en de heilige stad Jeruzalem, "
489 I,9 | van het christendom",31 de stad die zo dierbaar is
490 I,9 | alle kinderen van Abraham. De synodevaders zeiden ervan
491 I,9 | ervan overtuigd te zijn dat de vrede in dat gebied en zelfs
492 I,9 | in dat gebied en zelfs in de wereld voor een groot deel
493 I,9 | een groot deel afhangt van de vrede en verzoening die
494 I,9 | volledige, overzicht over de situatie van de Kerk in
495 I,9 | overzicht over de situatie van de Kerk in Azië niet besluiten
496 I,9 | Azië niet besluiten zonder de heiligen en martelaren van
497 I,9 | Azië te vermelden, zowel de officieel als zodanig erkende
498 I,9 | voor het evangelie. Ze zijn de leraren, beschermers en
499 I,9 | beschermers en roem van de Kerk in Azië bij haar evangelisatieopdracht.
500 I,9 | evangelisatieopdracht. Samen met de gehele Kerk bid ik de Heer
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838 |