Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dat 322
dateren 1
datgene 2
de 2838
december 5
decennia 1
decreet 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2838 de
1700 van
1324 en
948 het
Ioannes Paulus PP. II
Ecclesia in Asia

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838

     Chapter,  Paragraph
1 Inl | Inleiding: de wonderbare plannen van God 2 Inl,1 | 1. De Kerk in Azië zingt de lof 3 Inl,1 | 1. De Kerk in Azië zingt de lof van de "God van bevrijding" ( 4 Inl,1 | in Azië zingt de lof van de "God van bevrijding" (Ps 5 Inl,1 | heilsplan in Azië.~Hij wees aan de patriarchen waarheen zij 6 Inl,1 | Mozes om zijn volk naar de vrijheid te leiden (vgl. 7 Inl,1 | gelovige vrouwen. Toen "de volheid van de tijd gekomen 8 Inl,1 | vrouwen. Toen "de volheid van de tijd gekomen was" (Gal 4, 9 Inl,1 | eniggeboren Zoon, Jezus Christus de Heiland, die als Aziaat 10 Inl,1 | werd. In haar vreugde om de goedheid van de volkeren 11 Inl,1 | vreugde om de goedheid van de volkeren en culturen en 12 Inl,1 | volkeren en culturen en om de religieuze vitaliteit van 13 Inl,1 | tegelijk zich bewust van de unieke gave van het geloof 14 Inl,1 | heeft ontvangen, betuigt de Kerk in Azië zonder ophouden: " 15 Inl,1 | Azië zonder ophouden: "Dank de Heer, want Hij is goed, 16 Inl,1 | werd, leefde, stierf en uit de doden verrees in het Heilige 17 Inl,1 | hoop geworden voor heel de mensheid. Jezus heeft deze 18 Inl,1 | grond gekend en liefgehad. De geschiedenis, het lijden 19 Inl,1 | geschiedenis, het lijden en de verwachtingen van zijn volk 20 Inl,1 | zijn volk heeft Hij tot de zijne gemaakt. Hij heeft 21 Inl,1 | zich eraan geopenbaard om de komst van de Heiland voor 22 Inl,1 | geopenbaard om de komst van de Heiland voor te bereiden. 23 Inl,1 | evangelie te verkondigen in de kracht van de heilige Geest 24 Inl,1 | verkondigen in de kracht van de heilige Geest heeft de Kerk 25 Inl,1 | van de heilige Geest heeft de Kerk in dit land zich ingezet 26 Inl,1 | maken" (Mt 28,19). Samen met de over de gehele aarde verspreide 27 Inl,1 | 28,19). Samen met de over de gehele aarde verspreide 28 Inl,1 | aarde verspreide Kerk zal de Kerk in Azië het derde christelijk 29 Inl,1 | millennium dit gebeurde op de bodem van Afrika en Amerika, 30 Inl,1 | binnengehaald".1~Achtergrond van de Speciale Vergadering~ 31 Inl,1(1) | Paulus II, Toespraak tot de zesde voltallige Vergadering 32 Inl,1(1) | voltallige Vergadering van de Federatie van Bisschoppenconferenties 33 Inl,2 | millennio adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld 34 Inl,2 | treden, een programma waarin de uitdagingen van de nieuwe 35 Inl,2 | waarin de uitdagingen van de nieuwe evangelisatie centraal 36 Inl,2 | gehouden zouden worden, zodat de bisschoppen het evangelisatievraagstuk 37 Inl,2 | kunnen benaderen vanuit de eigen situatie en noden 38 Inl,2 | gemeenschappelijke thema van de nieuwe evangelisatie, heeft 39 Inl,2 | belangrijke rol gespeeld bij de voorbereiding van de Kerk 40 Inl,2 | bij de voorbereiding van de Kerk op het grote Jubileum 41 Inl,2 | heb ik met betrekking tot de Speciale Vergadering voor 42 Inl,2 | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode geschreven 43 Inl,2 | geschreven dat in dat deel van de wereld "de ontmoeting van 44 Inl,2 | dat deel van de wereld "de ontmoeting van het christendom 45 Inl,2 | een grote uitdaging voor de evangelisatie, want religieuze 46 Inl,2 | inderdaad een mysterie dat de Heiland van de wereld die 47 Inl,2 | mysterie dat de Heiland van de wereld die in Azië werd 48 Inl,2 | Azië werd geboren, tot op de dag van vandaag bij de volkeren 49 Inl,2 | op de dag van vandaag bij de volkeren van dit continent 50 Inl,2 | grotendeels onbekend is gebleven. De Synode zal aan de Kerk in 51 Inl,2 | gebleven. De Synode zal aan de Kerk in Azië een providentiële 52 Inl,2 | te doen kennen. Tijdens de viering van de gedenkwaardige 53 Inl,2 | Tijdens de viering van de gedenkwaardige tiende Wereldjongerendagen, 54 Inl,2 | Wereldjongerendagen, twee maanden na de publicatie van Tertio millennio 55 Inl,2 | ik in een toespraak tot de zesde voltallige Vergadering 56 Inl,2 | voltallige Vergadering van de Federatie van de Bisschoppenconferenties 57 Inl,2 | Vergadering van de Federatie van de Bisschoppenconferenties 58 Inl,2 | van Azië te Manilla, op de Filipijnen, de bisschoppen 59 Inl,2 | Manilla, op de Filipijnen, de bisschoppen erop gewezen 60 Inl,2 | bisschoppen erop gewezen dat "wil de Kerk in Azië haar providentiële 61 Inl,2 | providentiële taak vervullen, aan de evangelisatie als vreugdevolle, 62 Inl,2 | voortgaande prediking van de heilbrengende dood en verrijzenis 63 Inl,2 | prioriteit moet worden gegeven".3~De positieve reactie van de 64 Inl,2 | De positieve reactie van de kant van bisschoppen en 65 Inl,2 | Vergadering voor Azië is gedurende de gehele voorbereidingstijd 66 Inl,2 | heel duidelijk gebleken. De bisschoppen hebben in iedere 67 Inl,2 | gedaan in het volle besef van de band van communio die zij 68 Inl,2 | van communio die zij met de universele Kerk delen. In 69 Inl,2 | universele Kerk delen. In de lijn van de grondgedachte 70 Inl,2 | Kerk delen. In de lijn van de grondgedachte van Tertio 71 Inl,2 | adveniente en mij aansluitend bij de voorstellen van de presynodale 72 Inl,2 | aansluitend bij de voorstellen van de presynodale Raad die de 73 Inl,2 | de presynodale Raad die de inzichten van bisschoppen 74 Inl,2 | inzichten van bisschoppen en de particuliere Kerken op het 75 Inl,2 | bekeken, heb ik als thema voor de Synode gekozen: Jezus Christus, 76 Inl,2 | gekozen: Jezus Christus, de Heiland en zijn zending 77 Inl,2 | formuleren wenste ik dat de Synode "de leer over Christus 78 Inl,2 | wenste ik dat de Synode "de leer over Christus als enige 79 Inl,2 | Middelaar tussen God en de mensen en als enige Verlosser 80 Inl,2 | als enige Verlosser van de wereld zou verhelderen en 81 Inl,2 | onderscheiden wordt van de stichters van de andere 82 Inl,2 | wordt van de stichters van de andere grote godsdiensten".4 83 Inl,2 | Jubileum nabij is, moet de Kerk in Azië met nieuwe 84 Inl,2 | Salvator mundi, ‘heden is ons de Redder van de wereld geboren’, … 85 Inl,2 | heden is ons de Redder van de wereld geboren’, … geboren 86 Inl,2 | geboren’, … geboren in Azië!~De viering van de Speciale 87 Inl,2 | in Azië!~De viering van de Speciale Vergadering~ 88 Inl,3 | 3. Met Gods genade heeft de Speciale Vergadering voor 89 Inl,3 | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode van 18 90 Inl,3 | plaats gehad. Ze kwam na de Speciale Vergaderingen voor 91 Inl,3 | van het jaar gevolgd door de Speciale Vergadering voor 92 Inl,3 | Een maand lang kwamen de synodevaders en andere deelnemers 93 Inl,3 | Petrusopvolger, deelden in de gave van de hiërarchische 94 Inl,3 | deelden in de gave van de hiërarchische communio en 95 Inl,3 | hiërarchische communio en gaven de Kerk in Azië een concrete 96 Inl,3 | Voorafgaande bijeenkomsten van de bisschoppen van Azië hadden 97 Inl,3 | Azië hadden bijgedragen tot de voorbereiding van de Synode 98 Inl,3 | tot de voorbereiding van de Synode en een sfeer van 99 Inl,3 | doordat op initiatief van de Federatie van de Bisschoppenconferenties 100 Inl,3 | initiatief van de Federatie van de Bisschoppenconferenties 101 Inl,3 | wonen, waarbij ik soms bij de opening of sluiting voorging 102 Inl,3 | of sluiting voorging in de plechtige eucharistievieringen.~ 103 Inl,3 | ogen kunnen waarnemen hoe de particuliere Kerken, met 104 Inl,3 | Kerken, met inbegrip van de oosterse Kerken, in de persoon 105 Inl,3 | van de oosterse Kerken, in de persoon van de geestelijke 106 Inl,3 | Kerken, in de persoon van de geestelijke herders elkaar 107 Inl,3 | regionale vergaderingen van de bisschoppen van Azië hebben 108 Inl,3 | voorbereiding gediend op de Synodale Vergadering.~De 109 Inl,3 | de Synodale Vergadering.~De viering van de Synode zelf 110 Inl,3 | Vergadering.~De viering van de Synode zelf was een bevestiging 111 Inl,3 | bevestiging van het belang van de dialoog als een kenmerkende 112 Inl,3 | karaktertrek van het leven van de Kerk in Azië. Een oprechte 113 Inl,3 | ideeën en voorstellen bewees de juiste weg te zijn naar 114 Inl,3 | verstand en hart die in liefde de verschillen respecteert 115 Inl,3 | Bijzonder ontroerend was de ontmoeting van de nieuwe 116 Inl,3 | ontroerend was de ontmoeting van de nieuwe kerken met de oude 117 Inl,3 | van de nieuwe kerken met de oude kerken die dateren 118 Inl,3 | oude kerken die dateren uit de tijd der apostelen. Met 119 Inl,3 | onuitsprekelijke vreugde zagen we de bisschoppen van de particuliere 120 Inl,3 | zagen we de bisschoppen van de particuliere Kerken in Myanmar, 121 Inl,3 | Cambodja, Mongolië, Siberië, en de nieuwe republieken van Centraal 122 Inl,3 | gevoel van verdriet omdat de geestelijke herders van 123 Inl,3 | herinnerde voortdurend aan de heldhaftige offers en het 124 Inl,3 | offers en het lijden dat de Kerk in grote delen van 125 Inl,3 | steeds heeft te verduren.~De ontmoeting in dialoog tussen 126 Inl,3 | ontmoeting in dialoog tussen de bisschoppen en de opvolger 127 Inl,3 | tussen de bisschoppen en de opvolger van Petrus, die 128 Inl,3 | dag opnieuw waren er in de Synodezaal en de ontmoetingsruimten 129 Inl,3 | waren er in de Synodezaal en de ontmoetingsruimten tal van 130 Inl,3 | alle dagen" (Mt 28,20). De Synode was een genadenrijke 131 Inl,3 | ze een ontmoeting was met de Heiland die in zijn Kerk 132 Inl,3 | zijn Kerk voortleeft door de heilige Geest wiens kracht 133 Inl,3 | kracht wordt ervaren in de broederlijke dialoog van 134 Inl,3 | dialoog van het leven, in de onderlinge verbondenheid 135 Inl,3 | onderlinge verbondenheid en in de zending.~Doen delen in de 136 Inl,3 | de zending.~Doen delen in de vruchten van de Speciale 137 Inl,3 | delen in de vruchten van de Speciale Vergadering~ 138 Inl,3(5) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Slotboodschap, 139 Inl,4 | apostolische Exhortatie wil ik de Kerk in Azië en over de 140 Inl,4 | de Kerk in Azië en over de hele wereld doen delen in 141 Inl,4 | hele wereld doen delen in de vruchten van de Speciale 142 Inl,4 | delen in de vruchten van de Speciale Vergadering. Dit 143 Inl,4 | Vergadering. Dit document tracht de rijkdom over te dragen van 144 Inl,4 | collegialiteit onder bisschoppen. De Synode was een vierend herinneren 145 Inl,4 | een vierend herinneren aan de Aziatische wortels van het 146 Inl,4 | wortels van het christendom. De synodevaders hebben herinnerd 147 Inl,4 | synodevaders hebben herinnerd aan de eerste christengemeenschap, 148 Inl,4 | eerste christengemeenschap, de oerkerk, de kleine kudde 149 Inl,4 | christengemeenschap, de oerkerk, de kleine kudde van Jezus op 150 Inl,4 | hebben gewezen op hetgeen de Kerk vanaf den beginne ontvangen 151 Inl,4 | hebben herinnerd hebben ze de "rijkdom aan goedheid" ( 152 Inl,4 | die nooit zal ontbreken. De Synode was ook een gelegenheid 153 Inl,4 | respect uit te spreken voor de oude religieuze tradities 154 Inl,4 | tradities en beschavingen, de diepzinnige wijsgerige stelsels 155 Inl,4 | diepzinnige wijsgerige stelsels en de wijsheid, die Azië gemaakt 156 Inl,4 | Bovenal is erop gewezen dat de volkeren van Azië zelf de 157 Inl,4 | de volkeren van Azië zelf de ware rijkdom en de hoop 158 Inl,4 | zelf de ware rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn 159 Inl,4 | rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn van het continent. 160 Inl,4 | van het continent. Tijdens de Synode waren de daar aanwezigen 161 Inl,4 | Tijdens de Synode waren de daar aanwezigen getuigen 162 Inl,4 | vruchtbare ontmoeting tussen de oude en de nieuwe culturen 163 Inl,4 | ontmoeting tussen de oude en de nieuwe culturen en beschavingen 164 Inl,4 | het begin en het einde van de eucharistievieringen symbolen, 165 Inl,4 | eenheid samenvloeiden rond de Tafel des Heren.~De Synode 166 Inl,4 | rond de Tafel des Heren.~De Synode werd niet gehouden 167 Inl,4 | viering in het besef van wat de Allerhoogste voor de Kerk 168 Inl,4 | wat de Allerhoogste voor de Kerk in Azië deed (vgl. 169 Inl,4 | 1,49). Door te wijzen op de bescheiden situatie van 170 Inl,4 | bescheiden situatie van de katholieke gemeenschap en 171 Inl,4 | aantal van haar leden was de Synode ook een oproep tot 172 Inl,4 | oproep tot bekering, opdat zo de Kerk in Azië zich meer en 173 Inl,4 | in Azië zich meer en meer de vele genaden waardig zou 174 Inl,4 | niet ophoudt te schenken.~De Synode was niet alleen een 175 Inl,4 | geloofsbelijdenis in Jezus Christus de Heiland. In dankbaarheid 176 Inl,4 | Heiland. In dankbaarheid voor de gave van het geloof hebben 177 Inl,4 | gave van het geloof hebben de synodevaders geen betere 178 Inl,4 | bezinnen in samenhang met de situatie waarin het in deze 179 Inl,4 | en vrouwen in Azië hebben de synodevaders beleden: "Wij 180 Inl,4 | geloven vast en zeker dat u de heilige van God bent" (Joh 181 Inl,4 | 69). Geconfronteerd met de vele smartelijke kwesties 182 Inl,4 | discriminatie en armoede waaraan de meeste volkeren van Azië 183 Inl,4 | Mc 9,24).~In 1995 heb ik de in Manilla verzamelde bisschoppen 184 Inl,4 | bisschoppen van Azië gevraagd "de poorten van Azië wijd open 185 Inl,4 | Vertrouwend op het geheim van de communio met de talloze 186 Inl,4 | geheim van de communio met de talloze en vaak naamloze 187 Inl,4 | Azië omwille van het geloof de marteldood stierven, en 188 Inl,4 | marteldood stierven, en door de blijvende aanwezigheid van 189 Inl,4 | blijvende aanwezigheid van de heilige Geest bevestigd 190 Inl,4 | hetgeen zij verhoopten, hebben de synodevaders het aangedurfd 191 Inl,4 | tot een nieuwe inzet voor de missie. Tijdens de Vergadering 192 Inl,4 | voor de missie. Tijdens de Vergadering hebben de bisschoppen 193 Inl,4 | Tijdens de Vergadering hebben de bisschoppen en de andere 194 Inl,4 | hebben de bisschoppen en de andere deelnemers blijk 195 I | Hoofdstuk I~ ~De achtergrond van Azië~Azië, 196 I | geboorteplaats van Christus en van de Kerk~ 197 I,5 | 5. De menswording van Gods Zoon, 198 I,5 | menswording van Gods Zoon, die de gehele Kerk plechtig zal 199 I,5 | uitgeoefend op het leven en de zending van de Verlosser 200 I,5 | leven en de zending van de Verlosser als mens. "God 201 I,5 | heeft in Jezus van Nazaret de kenmerkende eigenschappen 202 I,5 | eigenschappen aangenomen van de menselijke natuur, ook het 203 I,5 | menselijke natuur, ook het voor de mens onontkoombaar toebehoren 204 I,5 | concrete fysieke land en de ligging daarvan op de aardbol 205 I,5 | en de ligging daarvan op de aardbol zijn onafscheidelijk 206 I,5 | onafscheidelijk verbonden met de werkelijkheid van het door 207 I,5 | lichaam." 7 Vandaar dat de kennis van de wereld waarin 208 I,5 | Vandaar dat de kennis van de wereld waarin de Heiland " 209 I,5 | kennis van de wereld waarin de Heiland "onder ons zijn 210 I,5 | middel is om het plan van de eeuwige Vader en diens mateloze 211 I,5 | Zoveel immers heeft God van de wereld gehouden, dat Hij 212 I,5 | Op gelijke wijze leeft de Kerk in concrete omstandigheden 213 I,5 | in Azië door middel van de nieuwe evangelisatie gehoor 214 I,5 | scherp oog te hebben voor de zeer verscheiden en complexe 215 I,5 | werkelijkheid op dit continent. De synodevaders hebben met 216 I,5 | hebben met klem betoogd dat de zending van liefde en dienstbetoon 217 I,5 | liefde en dienstbetoon van de Kerk in Azië door twee factoren 218 I,5(7) | Johannes Paulus II, Brief over de bedevaart naar de plaatsen 219 I,5(7) | Brief over de bedevaart naar de plaatsen die verbonden zijn 220 I,5(7) | plaatsen die verbonden zijn met de heilsgeschiedenis (29 juni 221 I,5 | en economie afspeelt. 8 De situatie in Azië is tijdens 222 I,5 | situatie in Azië is tijdens de Synode tot in detail bestudeerd 223 I,5 | dagelijks te maken hebben met de zeer bonte verscheidenheid 224 I,5 | is een samenvatting van de opmerkingen van de synodevaders.~ 225 I,5 | samenvatting van de opmerkingen van de synodevaders.~Religieuze 226 I,5(8) | Propositie (aanbeveling van de Speciale Vergadering van 227 I,5(8) | Speciale Vergadering van de Bisschoppensynode voor Azië) 228 I,6 | uitgestrekte continent op de aarde en wordt bewoond door 229 I,6 | door ongeveer tweederde van de wereldbevolking, terwijl 230 I,6 | in China en India bijna de helft woont van de totale 231 I,6 | bijna de helft woont van de totale bevolking op de aardbol. 232 I,6 | van de totale bevolking op de aardbol. Het opvallendste 233 I,6 | kenmerk van het continent is de grote verscheidenheid van 234 I,6 | onontkoombaar bij het zien van de indrukwekkende omvang van 235 I,6 | indrukwekkende omvang van de bevolking van Azië en het 236 I,6 | ingewikkeld mozaïek van de daar voorkomende rijkdom 237 I,6 | belangrijk onderdeel vormen van de geschiedenis en het erfgoed 238 I,6 | het mensdom.~Azië is ook de bakermat van de grootste 239 I,6 | Azië is ook de bakermat van de grootste godsdiensten op 240 I,6 | hindoeïsme. Ook heeft daar de wieg gestaan van andere 241 I,6 | anderen zijn ook aanhanger van de traditionele of stamgebonden 242 I,6 | officiële religieuze leer. De Kerk heeft het diepste respect 243 I,6 | tradities en ze tracht met de aanhangers daarvan een oprechte 244 I,6 | oprechte dialoog aan te gaan. De door hen onderwezen religieuze 245 I,6 | voltooiing in Jezus Christus.~De volken van Azië zijn trots 246 I,6 | levende wezens, contact met de natuur, kinderlijke eerbied 247 I,6(10) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Lineamenta, 248 I,6 | solidariteitsgevoel. 12 De volken van Azië staan bekend 249 I,6 | natuurlijke openheid voor hetgeen de volkeren elkaar temidden 250 I,6 | volkeren elkaar temidden van de veelheid aan godsdiensten 251 I,6 | modernisering en secularisatie geven de Aziatische godsdiensten 252 I,6 | groeperingen. Velen, met name onder de jongeren, verlangen vurig 253 I,6 | wijsheid in het hart van de Aziaat, en daaromheen groeit 254 I,6 | harmonieus samenleven, kan de Kerk het evangelie brengen 255 I,6 | traditie als bij het hart van de Aziaat past.~Economische 256 I,7 | 7. Wat de economische ontwikkeling 257 I,7 | heerst, en die behoren tot de armste volken van de wereld. 258 I,7 | tot de armste volken van de wereld. In het ontwikkelingsproces 259 I,7 | ideologieën ondermijnen de traditionele sociale en 260 I,7 | religieuze waarden, en dreigen de culturen van Azië opmerkelijke 261 I,7 | opmerkelijke schade te berokkenen.~De synodevaders hebben de snelle 262 I,7 | De synodevaders hebben de snelle veranderingen besproken 263 I,7 | die zich voltrekken binnen de verschillende Aziatische 264 I,7 | Aziatische samenlevingen, alsmede de positieve en negatieve kanten 265 I,7 | er het verschijnsel van de verstedelijking en het ontstaan 266 I,7 | prostitutie en uitbuiting van de zwakste groepen uit de samenleving 267 I,7 | van de zwakste groepen uit de samenleving welig tieren. 268 I,7 | gevolgen voor het leven en de waarden van het gezin is 269 I,7 | waarden van het gezin is de bouw van reusachtige industriële 270 I,7 | industriële complexen. Ook werd de bouw gemeld van kerncentrales, 271 I,7 | zorg werd besteed, maar met de veiligheid van de mensen 272 I,7 | maar met de veiligheid van de mensen en met het milieu 273 I,7 | ondermijnd, zoals blijkt uit de verloedering van jonge vrouwen 274 I,7 | zelfs van kinderen door de prostitutie. 13 De pastoraal 275 I,7 | door de prostitutie. 13 De pastoraal voor migranten 276 I,7 | ontbreken. Bij het opzetten van de pastoraal op alle niveaus 277 I,7 | gehouden. Daarbij mogen de migranten uit de oosterse 278 I,7 | Daarbij mogen de migranten uit de oosterse katholieke kerken 279 I,7(13) | Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, Instrumentum 280 I,7 | een bedreiging vormen voor de waardigheid en onschendbaarheid 281 I,7 | uitdaging betekenen voor de Kerk in Azië. Het is misschien 282 I,7 | hier erop te wijzen hoezeer de Kerk tot de verdediging 283 I,7 | wijzen hoezeer de Kerk tot de verdediging en het bevorderen 284 I,7 | evenzeer op het gebied van de gezondheidszorg als op het 285 I,7 | opvoeding, tot welzijn van de mensen, met name van de 286 I,7 | de mensen, met name van de armen. Terecht bracht de 287 I,7 | de armen. Terecht bracht de Speciale Vergadering voor 288 I,7 | Teresa van Calcutta "die over de hele wereld bekend was vanwege 289 I,7 | en belangeloze zorg voor de allerarmsten onder de armen".16 290 I,7 | voor de allerarmsten onder de armen".16 Zij blijft een 291 I,7 | blijft een voorbeeld hoe de Kerk in Azië het leven wil 292 I,7 | talrijke boze krachten die in de samenleving werkzaam zijn.~ 293 I,7 | synodevaders heeft gewezen op de van elders komende invloeden 294 I,7 | invloeden die hun stempel op de Aziatische culturen drukken. 295 I,7 | culturen drukken. Onder de zeer sterke invloed van 296 I,7 | in het gedragspatroon van de mensen. Zonder te willen 297 I,7 | te willen ontkennen dat de sociale communicatiemiddelen 298 I,7 | effect dat ze vaak hebben. De gunstige effecten kunnen 299 I,7 | teniet worden gedaan door de wijze waarop die middelen 300 I,7 | Het gevolg daarvan is dat de negatieve kanten van media 301 I,7 | een bedreiging vormen voor de traditionele waarden, met 302 I,7 | traditionele waarden, met name voor de onaantastbaarheid van het 303 I,7 | onaantastbaarheid van het huwelijk en de hechtheid van het gezin. 304 I,7 | het gezin. Het effect van de beelden van geweld, hedonisme, 305 I,7 | materialisme "treft het hart van de Aziatische culturen, het 306 I,7 | een grote uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging 307 I,7 | uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging van haar boodschap.~ 308 I,7 | verkondiging van haar boodschap.~De alsmaar voortdurende armoede 309 I,7 | mensen zijn redenen tot de grootst mogelijke bezorgdheid. 310 I,7 | cultureel en politiek aan de rand van de samenleving 311 I,7 | politiek aan de rand van de samenleving zijn gehouden. 19 312 I,7 | In hun beschouwing over de situatie van de vrouwen 313 I,7 | beschouwing over de situatie van de vrouwen in de samenlevingen 314 I,7 | situatie van de vrouwen in de samenlevingen van Azië hebben 315 I,7 | samenlevingen van Azië hebben de synodevaders opgemerkt dat " 316 I,7 | ontwakend bewustzijn bij de vrouwen van hun waardigheid 317 I,7 | waardigheid en rechten een van de belangrijkste tekenen is 318 I,7 | van onze tijd, maar dat de armoede en uitbuiting van 319 I,7 | geaborteerd of zelfs meteen na de geboorte gedood te worden. 320 I,7 | die in vergelijking met de overheersende bevolking 321 I,7 | leven. 21 Het gaf moed, de bisschoppen op de Synode 322 I,7 | moed, de bisschoppen op de Synode te horen zeggen dat 323 I,7 | aandacht schenkt, en dat de Kerk zich actief met deze 324 I,7 | tracht bezig te houden.~De synodevaders hebben erop 325 I,7 | sociaal gebied in Azië aan de orde is, onvolledig zou 326 I,7 | erkend zou worden dat in de laatste decennia bij talrijke 327 I,7 | Aziatische samenlevingen de economie zeer sterk is gegroeid: 328 I,7 | duidelijk gebleken tijdens de recente ernstige financiële 329 I,7 | gelegen, binnen Azië en met de landen van de andere werelddelen, 330 I,7 | Azië en met de landen van de andere werelddelen, maar 331 I,7 | altijd op basis van hetgeen de volkeren van Azië zelf doen 332 I,8 | 8. De Kerk dient steeds een juiste 333 I,8 | juiste kennis te bezitten van de politieke situatie in de 334 I,8 | de politieke situatie in de landen waarin zij haar missie 335 I,8 | van aard, maar maken toch de minderheden tot tweederangs 336 I,8 | sommige plaatsen hebben de christenen niet het recht 337 I,8 | Ze worden vervolgd en de hun toekomende plaats in 338 I,8 | hun toekomende plaats in de maatschappij wordt hun ontzegd. 339 I,8 | maatschappij wordt hun ontzegd. De synodevaders hebben speciaal 340 I,8 | van het Chinese volk, en de vurige hoop uitgesproken 341 I,8 | hun volledige communio met de Stoel van Petrus te belijden. 23~ 342 I,8 | Petrus te belijden. 23~Hoewel de synodevaders grote waardering 343 I,8 | waardering betoonden voor de vooruitgang die in veel 344 I,8 | hebben ze ook gewezen op de wijdverspreide corruptie 345 I,8 | binnen allerlei lagen van de regeringen en de samenleving. 24 346 I,8 | lagen van de regeringen en de samenleving. 24 Te vaak 347 I,8 | veranderen. Men ziet thans de roep om grotere maatschappelijke 348 I,8 | een billijke verdeling van de rijkdommen van het land. 349 I,8 | rijkdommen van het land. De mensen worden zich steeds 350 I,8 | ondersteunt het streven van de volkeren naar omvorming 351 I,8 | volkeren naar omvorming van de samenleving op zodanige 352 I,8 | wijze dat het verlangen van de mens naar een volwaardiger 353 I,8 | God wil (vgl. Joh 10,10).~De Kerk in Azië, verleden en 354 I,9 | 9. De geschiedenis van de Kerk 355 I,9 | 9. De geschiedenis van de Kerk in Azië is even oud 356 I,9 | in Azië is even oud als de Kerk zelf; immers, in Azië 357 I,9 | immers, in Azië stortte Jezus de heilige Geest uit over zijn 358 I,9 | en zond Hij hen tot aan de uiteinden der aarde om de 359 I,9 | de uiteinden der aarde om de Blijde Boodschap te verkondigen 360 I,9 | bijeen te brengen. "Zoals de Vader Mij gezonden heeft, 361 I,9 | 1,8). Gehoor gevend aan de opdracht van de Heer predikten 362 I,9 | gevend aan de opdracht van de Heer predikten de apostelen 363 I,9 | opdracht van de Heer predikten de apostelen het Woord en stichtten 364 I,9 | Vanuit Jeruzalem breidde de Kerk zich uit naar Antiochië, 365 I,9 | waarheen Thomas zich volgens de overlevering in het jaar 366 I,9 | het jaar 52 begaf en er de kerken stichtte van Zuid-Indië. 367 I,9 | stichtte van Zuid-Indië. De gemeenschap van Oost-Syrië 368 I,9 | gemeenschap van Oost-Syrië in de derde en vierde eeuw, met 369 I,9 | door missionaire geest. De ascetische gemeenschappen 370 I,9 | een geweldige kracht voor de evangelieprediking in Azië 371 I,9 | evangelieprediking in Azië vanaf de derde eeuw en daarna. Zij 372 I,9 | geestelijke energie voor de Kerk, vooral in tijden van 373 I,9 | omhelsde tegen het einde van de derde eeuw, en het maakt 374 I,9 | maakt zich thans op voor de viering van de 1.700ste 375 I,9 | thans op voor de viering van de 1.700ste verjaardag van 376 I,9 | Reeds tegen het eind van de vijfde eeuw had de christelijke 377 I,9 | eind van de vijfde eeuw had de christelijke boodschap de 378 I,9 | de christelijke boodschap de Arabische vorstendommen 379 I,9 | talrijke redenen, waaronder de verdeeldheden onder de christenen, 380 I,9 | waaronder de verdeeldheden onder de christenen, kreeg deze boodschap 381 I,9 | Perzische kooplieden brachten de Blijde Boodschap naar China 382 I,9 | Boodschap naar China in de vijfde eeuw. De eerste christelijke 383 I,9 | China in de vijfde eeuw. De eerste christelijke Kerk 384 I,9 | werd er in het begin van de zevende eeuw gesticht. Tijdens 385 I,9 | zevende eeuw gesticht. Tijdens de T’ang-dynastie (618-907) 386 I,9 | ang-dynastie (618-907) leidde de Kerk ongeveer twee eeuwen 387 I,9 | eeuwen een bloeiend bestaan. De neergang van deze vitale 388 I,9 | eerste millennium is een van de droevigste hoofdstukken 389 I,9 | droevigste hoofdstukken uit de geschiedenis van het volk 390 I,9 | God op het continent.~In de dertiende eeuw werd de Blijde 391 I,9 | In de dertiende eeuw werd de Blijde Boodschap verkondigd 392 I,9 | Boodschap verkondigd aan de Mongolen, aan de Turken 393 I,9 | verkondigd aan de Mongolen, aan de Turken en opnieuw aan de 394 I,9 | de Turken en opnieuw aan de Chinezen. Maar het christendom 395 I,9 | allerlei redenen, zoals de opkomende islam, de verre 396 I,9 | zoals de opkomende islam, de verre afstand, het ontbreken 397 I,9 | een goede aanpassing aan de plaatselijke cultuur, en 398 I,9 | men niet voorbereid was op de ontmoeting met de grote 399 I,9 | was op de ontmoeting met de grote godsdiensten van Azië. 400 I,9 | Azië. Tegen het einde van de veertiende eeuw had er een 401 I,9 | drastische inkrimping plaats van de Kerk in Azië, met uitzondering 402 I,9 | Azië, met uitzondering van de geïsoleerde gemeenschap 403 I,9 | gemeenschap in Zuid-Indië. De Kerk in Azië zou moeten 404 I,9 | missionaire inspanning.~Dankzij de apostolische arbeid van 405 I,9 | van Franciscus Xaverius, de stichting van de Congregatie 406 I,9 | Xaverius, de stichting van de Congregatie de Propaganda 407 I,9 | stichting van de Congregatie de Propaganda Fide door paus 408 I,9 | door paus Gregorius XV, en de aan de missionarissen gegeven 409 I,9 | Gregorius XV, en de aan de missionarissen gegeven richtlijnen 410 I,9 | gegeven richtlijnen dat ze de cultuur ter plaatse moesten 411 I,9 | positievere resultaten behaald in de zestiende en zeventiende 412 I,9 | en zeventiende eeuw. In de negentiende eeuw werd de 413 I,9 | de negentiende eeuw werd de missieactiviteit weer opgenomen. 414 I,9 | van plaatselijke kerken. De prediking van het evangelie 415 I,9 | Dientengevolge bereikte de Blijde Boodschap steeds 416 I,9 | nood, maar soms ook onder de maatschappelijke en intellectuele 417 I,9 | Er werd opnieuw getracht de Blijde Boodschap te incultureren, 418 I,9 | apostolische ondernemingen werd de Kerk op veel plaatsen nog 419 I,9 | beschouwd, en in het denken van de mensen vaak geassocieerd 420 I,9 | mensen vaak geassocieerd met de koloniale machten.~Zo was 421 I,9 | koloniale machten.~Zo was de situatie op de vooravond 422 I,9 | machten.~Zo was de situatie op de vooravond van het Tweede 423 I,9 | Vaticaans Concilie; maar dankzij de door het Concilie gegeven 424 I,9 | daarmee grote verwachtingen. De universaliteit van Gods 425 I,9 | missionair karakter van de Kerk en de verantwoordelijkheid 426 I,9 | karakter van de Kerk en de verantwoordelijkheid voor 427 I,9 | het conciliedecreet over de missieactiviteit van de 428 I,9 | de missieactiviteit van de Kerk Ad gentes divinitus, 429 I,9 | een nieuw elan. Gedurende de Speciale Vergadering hebben 430 I,9 | Speciale Vergadering hebben de synodevaders getuigd van 431 I,9 | synodevaders getuigd van de recente aanwas van de kerkelijke 432 I,9 | van de recente aanwas van de kerkelijke gemeenschap bij 433 I,9 | missionaire krachtsinspanningen in de komende jaren, met name 434 I,9 | verkondigen in Siberië en in de landen van Centraal Azië 435 I,9 | men zijn blik weiden over de katholieke gemeenschappen 436 I,9 | ontwikkeling, maar ook vanwege de verschillende spirituele 437 I,9 | liturgische tradities van de verschillende riten. Toch 438 I,9 | riten. Toch zijn alle één in de verkondiging van de Blijde 439 I,9 | één in de verkondiging van de Blijde Boodschap van Jezus 440 I,9 | christelijk getuigenis, de werken van caritas en menselijke 441 I,9 | andere redenen bedreigd. In de zeer verscheiden culturele 442 I,9 | culturele wereld van Azië staat de Kerk voor allerlei filosofische, 443 I,9 | omdat ze een minderheid is. De enige uitzondering hierop 444 I,9 | uitzondering hierop zijn de Filippijnen waar de katholieken 445 I,9 | zijn de Filippijnen waar de katholieken in de meerderheid 446 I,9 | Filippijnen waar de katholieken in de meerderheid zijn.~Hoe de 447 I,9 | de meerderheid zijn.~Hoe de omstandigheden ook mogen 448 I,9 | omstandigheden ook mogen zijn, de Kerk in Azië leeft temidden 449 I,9 | intens verlangen naar God. De Kerk weet dat deze dorst 450 I,9 | alleen door Jezus Christus, de Blijde Boodschap van God 451 I,9 | geheel gelest kan worden. De synodevaders hebben uitdrukkelijk 452 I,9 | uitdrukkelijk gewild dat de voorliggende postsynodale 453 I,9 | centraal zou stellen en de Kerk in Azië zou aansporen 454 I,9 | te verkondigen dat Jezus de Heiland is.~De Geest van 455 I,9 | dat Jezus de Heiland is.~De Geest van God die steeds 456 I,9 | steeds aan het werk is in de geschiedenis van de Kerk 457 I,9 | is in de geschiedenis van de Kerk in Azië, blijft haar 458 I,9 | Azië, blijft haar leiden. De talrijke positieve elementen 459 I,9 | positieve elementen die in de lokale kerken worden aangetroffen 460 I,9 | waarop veelvuldig tijdens de Synode is gewezen, versterken 461 I,9 | opgeleide, enthousiaste en van de Geest vervulde lekengelovigen, 462 I,9 | hun eigen roeping binnen de kerkelijke gemeenschap. 463 I,9 | gemeenschap. Onder hen verdienen de lekencatechisten bijzondere 464 I,9 | erkentelijkheid en lof. 27 Ook de charismatische en apostolische 465 I,9 | bewegingen zijn een gave van de Geest; ze zijn een bron 466 I,9 | nieuwe energie en leven bij de vorming van mannelijke en 467 I,9 | gezinnen en jonge mensen. 28 De kerkelijke verenigingen 468 I,9 | die zich erop toeleggen de waardigheid van de mens 469 I,9 | toeleggen de waardigheid van de mens en de gerechtigheid 470 I,9 | waardigheid van de mens en de gerechtigheid te bevorderen, 471 I,9 | tastbaar en duidelijk dat de evangelische boodschap van 472 I,9 | zwaar beproefd worden bij de beleving van hun geloof".29 473 I,9 | beleving van hun geloof".29 De synodevaders waren diep 474 I,9 | synodevaders waren diep onder de indruk door wat er verteld 475 I,9 | het heldhaftig getuigenis, de onwankelbare volharding 476 I,9 | onwankelbare volharding en de constante groei van de katholieke 477 I,9 | en de constante groei van de katholieke Kerk in China, 478 I,9 | katholieke Kerk in China, over de inspanningen van de Kerk 479 I,9 | over de inspanningen van de Kerk in Zuid Korea om aan 480 I,9 | Kerk in Zuid Korea om aan de inwoners van Nood Korea 481 I,9 | Korea hulp te bieden, over de simpele vastberadenheid 482 I,9 | simpele vastberadenheid van de katholieke gemeenschap in 483 I,9 | over het isolement van de christenen in gebieden als 484 I,9 | moeizaam samenleven met de meerderheid in overheersend 485 I,9 | islamitische landen. 30 De Synode besteedde speciale 486 I,9 | besteedde speciale aandacht aan de situatie van de Kerk in 487 I,9 | aandacht aan de situatie van de Kerk in het Heilige Land 488 I,9 | Kerk in het Heilige Land en de heilige stad Jeruzalem, " 489 I,9 | van het christendom",31 de stad die zo dierbaar is 490 I,9 | alle kinderen van Abraham. De synodevaders zeiden ervan 491 I,9 | ervan overtuigd te zijn dat de vrede in dat gebied en zelfs 492 I,9 | in dat gebied en zelfs in de wereld voor een groot deel 493 I,9 | een groot deel afhangt van de vrede en verzoening die 494 I,9 | volledige, overzicht over de situatie van de Kerk in 495 I,9 | overzicht over de situatie van de Kerk in Azië niet besluiten 496 I,9 | Azië niet besluiten zonder de heiligen en martelaren van 497 I,9 | Azië te vermelden, zowel de officieel als zodanig erkende 498 I,9 | voor het evangelie. Ze zijn de leraren, beschermers en 499 I,9 | beschermers en roem van de Kerk in Azië bij haar evangelisatieopdracht. 500 I,9 | evangelisatieopdracht. Samen met de gehele Kerk bid ik de Heer


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License