1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838
Chapter, Paragraph
1001 III,17 | zij verlangend uit naar de uiteindelijke komst ervan.
1002 III,17 | zijn dood en verrijzenis. De Geest herinnert de Kerk
1003 III,17 | verrijzenis. De Geest herinnert de Kerk eraan dat zij geen
1004 III,17 | Christus en het heil van de wereld te dienen. In dit
1005 III,17 | In dit heilsbestel maken de werken van de heilige Geest
1006 III,17 | heilsbestel maken de werken van de heilige Geest in schepping,
1007 III,17 | éne en eeuwige plan van de Drie-eenheid betreffende
1008 III,17 | betreffende al het bestaande.~De heilige Geest en de zending
1009 III,17 | bestaande.~De heilige Geest en de zending van de Kerk in Azië~
1010 III,17 | Geest en de zending van de Kerk in Azië~
1011 III,18 | 18. De Geest die in Azië werkzaam
1012 III,18 | in Azië werkzaam was in de tijd van de aartsvaders
1013 III,18 | werkzaam was in de tijd van de aartsvaders en profeten,
1014 III,18 | profeten, en nog krachtiger in de tijd van Jezus Christus
1015 III,18 | tijd van Jezus Christus en de oerkerk, is in deze tijd
1016 III,18 | in deze tijd werkzaam bij de christenen van Azië, en
1017 III,18 | geloofsgetuigenis onder de volkeren, culturen en godsdiensten
1018 III,18 | van het continent. Zoals de grote liefdesdialoog tussen
1019 III,18 | mens voorbereid werd door de heilige Geest en plaats
1020 III,18 | van Christus, zo gaat nu de dialoog tussen de Heiland
1021 III,18 | gaat nu de dialoog tussen de Heiland en de volkeren van
1022 III,18 | dialoog tussen de Heiland en de volkeren van het continent
1023 III,18 | het continent verder door de kracht van diezelfde Geest
1024 III,18 | Geest die werkzaam is in de Kerk. In dit gebeuren hebben
1025 III,18 | In dit gebeuren hebben de bisschoppen, priesters,
1026 III,18 | rol te vervullen, volgens de woorden van Jezus die zowel
1027 III,18 | opdracht zijn: "Wanneer de heilige Geest over jullie
1028 III,18 | en tot het uiteinde van de aarde" (Hnd 1,8).~De Kerk
1029 III,18 | van de aarde" (Hnd 1,8).~De Kerk is ervan overtuigd
1030 III,18 | 4,10-15), een dorst die de Geest zelf heeft verwekt
1031 III,18 | gelest kan worden door Jezus de Heiland. De Kerk wendt zich
1032 III,18 | worden door Jezus de Heiland. De Kerk wendt zich tot de heilige
1033 III,18 | De Kerk wendt zich tot de heilige Geest opdat Hij
1034 III,18 | Geest opdat Hij doorgaat de volkeren van Azië voor te
1035 III,18 | Azië voor te bereiden op de heilbrengende dialoog met
1036 III,18 | heilbrengende dialoog met de Verlosser van alle mensen.
1037 III,18 | Verlosser van alle mensen. De Kerk die bij haar opdracht
1038 III,18 | hebben geleid wordt door de Geest, kan een ontmoeting
1039 III,18 | tussen Jezus Christus en de volkeren van Azië, want
1040 III,18 | Azië, want zij zoeken naar de volheid van leven. Alleen
1041 III,18 | opborrelt tot het eeuwige leven, de kennis namelijk van de éne
1042 III,18 | de kennis namelijk van de éne ware God en van Christus
1043 III,18 | gezonden (vgl. Joh 17,3).~De Kerk weet zeer goed dat
1044 III,18 | door te gehoorzamen aan de ingevingen van de heilige
1045 III,18 | gehoorzamen aan de ingevingen van de heilige Geest kan vervullen.
1046 III,18 | zijn van het werken van de Geest in alles wat er in
1047 III,18 | Azië gebeurt; ze moet in de verschillende omstandigheden
1048 III,18 | omstandigheden van het continent de oproep van de Geest weten
1049 III,18 | continent de oproep van de Geest weten te verstaan
1050 III,18 | doeltreffende wijze van Jezus de Heiland te getuigen. De
1051 III,18 | de Heiland te getuigen. De volle waarheid over Jezus
1052 III,18 | van menselijk streven. "De Geest zelf bevestigt het
1053 III,18 | Rom 8,16-17). Daarom houdt de Kerk niet op luid te bidden: "
1054 III,18 | Kom heilige Geest! Vervul de harten van uw gelovigen!
1055 III,18 | heeft doen neerdalen, en de Kerk in Azië deelt het vurig
1056 III,18 | dit vurig verlangen hebben de synodevaders willen nagaan
1057 III,18 | synodevaders willen nagaan welke de voornaamste gebieden zijn
1058 III,18 | voornaamste gebieden zijn voor de zending voor de Kerk in
1059 III,18 | zijn voor de zending voor de Kerk in Azië, terwijl zij
1060 IV | Hoofdstuk IV~ ~Jezus de heiland: de gave verkondigen~
1061 IV | Hoofdstuk IV~ ~Jezus de heiland: de gave verkondigen~Het primaat
1062 IV | verkondigen~Het primaat van de verkondiging~
1063 IV,19 | 19. Op de vooravond van het derde
1064 IV,19 | derde millennium weerklinkt de stem van de verrezen Christus
1065 IV,19 | millennium weerklinkt de stem van de verrezen Christus opnieuw
1066 IV,19 | is alle macht gegeven in de hemel en op aarde. Ga, en
1067 IV,19 | tot leerling; doop hen in de naam van de Vader, de Zoon
1068 IV,19 | doop hen in de naam van de Vader, de Zoon en de heilige
1069 IV,19 | in de naam van de Vader, de Zoon en de heilige Geest,
1070 IV,19 | van de Vader, de Zoon en de heilige Geest, en leer hun
1071 IV,19 | jullie, alle dagen, tot aan de voleinding van de wereld" (
1072 IV,19 | tot aan de voleinding van de wereld" (Mt 28,18-20). Zeker
1073 IV,19 | Zeker als zij waren van de onfeilbare steun van Jezus
1074 IV,19 | steun van Jezus zelf en van de tegenwoordigheid en kracht
1075 IV,19 | van zijn Geest, begonnen de apostelen meteen na Pinksteren
1076 IV,19 | meteen na Pinksteren met de uitvoering van deze opdracht: "
1077 IV,19 | trokken eropuit om overal de boodschap uit te dragen,
1078 IV,19 | boodschap uit te dragen, terwijl de Heer meewerkte" (Mc 16,20).
1079 IV,19 | kan worden samengevat met de woorden van Paulus: "Wij
1080 IV,19 | verkondigen Jezus Christus als de Heer en onszelf als uw dienaren
1081 IV,19 | 2 Kor 4,5). Gezegend met de gave van het geloof gaat
1082 IV,19 | gave van het geloof gaat de Kerk na tweeduizend jaar
1083 IV,19 | tweeduizend jaar nog steeds naar de volkeren van de wereld toe
1084 IV,19 | steeds naar de volkeren van de wereld toe om hen te doen
1085 IV,19 | om hen te doen delen in de Blijde Boodschap van Jezus
1086 IV,19 | evangelisatie plaats vinden zonder de uitdrukkelijke verkondiging
1087 IV,19 | uitdrukkelijke verkondiging dat Jezus de Heer is. Als reactie op
1088 IV,19 | zekere verwarring aangaande de ware natuur van de zending
1089 IV,19 | aangaande de ware natuur van de zending van de Kerk hebben
1090 IV,19 | natuur van de zending van de Kerk hebben het Tweede Vaticaans
1091 IV,19 | alle evangelisatiearbeid de verkondiging van Jezus Christus
1092 IV,19 | evangelisatie bestaat tenzij de naam en de leer, het leven
1093 IV,19 | bestaat tenzij de naam en de leer, het leven en de beloften,
1094 IV,19 | en de leer, het leven en de beloften, het rijk en het
1095 IV,19 | mysterie van Jezus van Nazaret, de Zoon Gods worden verkondigd".66
1096 IV,19 | hebben christenen dit in de loop der eeuwen gedaan.
1097 IV,19 | begrijpelijke trots hebben de synodevaders eraan herinnerd
1098 IV,19 | gemeenschappen in Azië door de eeuwen heen hun geloof ondanks
1099 IV,19 | prikkel." 67~Tegelijk hebben de deelnemers aan de Speciale
1100 IV,19 | hebben de deelnemers aan de Speciale Vergadering bij
1101 IV,19 | een aanvang heeft genomen. De woorden van de apostel Paulus
1102 IV,19 | genomen. De woorden van de apostel Paulus krijgen een
1103 IV,19 | betekenis als men denkt aan de vele miljoenen mensen die
1104 IV,19 | nooit duidelijk en bewust de persoon van Jezus ontmoet
1105 IV,19 | ontmoet hebben: "Iedereen die de naam van de Heer aanroept,
1106 IV,19 | Iedereen die de naam van de Heer aanroept, zal gered
1107 IV,19 | verkondigt?" (Rom 10,13-14). De Kerk in Azië staat op het
1108 IV,19 | staat op het ogenblik voor de grote vraag op welke wijze
1109 IV,19 | Aziatische broeders en zusters de gave kunnen delen die wij
1110 IV,19 | iedere andere gave bevat, de Blijde Boodschap namelijk
1111 IV,20 | 20. De Kerk in Azië is zeer gaarne
1112 IV,20 | want ze weet dat "er door de werking van de Geest in
1113 IV,20 | er door de werking van de Geest in de afzonderlijke
1114 IV,20 | werking van de Geest in de afzonderlijke personen en
1115 IV,20 | afzonderlijke personen en in de volkeren reeds een, wellicht
1116 IV,20 | onbewust, verlangen is om de waarheid te kennen over
1117 IV,20 | te kennen over God, over de mens en over de weg die
1118 IV,20 | God, over de mens en over de weg die naar de bevrijding
1119 IV,20 | en over de weg die naar de bevrijding uit zonde en
1120 IV,20 | Dit benadrukken van de verkondiging komt niet voort
1121 IV,20 | soort superioriteitsgevoel. De Kerk verkondigt het evangelie
1122 IV,20 | mens er recht op heeft, de Blijde Boodschap te vernemen
1123 IV,20 | afleggen van Jezus Christus is de grootste dienst die de Kerk
1124 IV,20 | is de grootste dienst die de Kerk aan de volkeren van
1125 IV,20 | grootste dienst die de Kerk aan de volkeren van Azië kan bieden,
1126 IV,20 | ontwikkeling als mens.~Terwijl de Kerk diep beseft hoe ingewikkeld
1127 IV,20 | ingewikkeld het probleem is van de zo uiteenlopende situaties
1128 IV,20 | situaties in Azië, en zij "de waarheid spreekt in liefde" (
1129 IV,20 | liefde" (Ef 4,15) verkondigt de Kerk de Blijde Boodschap
1130 IV,20 | 4,15) verkondigt de Kerk de Blijde Boodschap met warme
1131 IV,20 | Verkondiging die het recht van de gewetens eerbiedigt is geen
1132 IV,20 | eerbiedigt is geen aantasting van de vrijheid, want het geloof
1133 IV,20 | steeds een vrij antwoord van de kant van de mensen. 70 Maar
1134 IV,20 | antwoord van de kant van de mensen. 70 Maar eerbiediging
1135 IV,20 | eerbiediging ontslaat niet van de plicht, het evangelie uitdrukkelijk
1136 IV,20 | men te beseffen dat "noch de eerbied en het respect voor
1137 IV,20 | voor die godsdiensten noch de ingewikkeldheid van de problemen
1138 IV,20 | noch de ingewikkeldheid van de problemen de Kerk ertoe
1139 IV,20 | ingewikkeldheid van de problemen de Kerk ertoe kunnen brengen
1140 IV,20 | Kerk ertoe kunnen brengen de boodschap van Jezus Christus
1141 IV,20 | van Jezus Christus voor de niet-christenen te verzwijgen".71
1142 IV,20 | ik duidelijk gesteld dat "de Kerk de andere godsdiensten
1143 IV,20 | duidelijk gesteld dat "de Kerk de andere godsdiensten met
1144 IV,20 | twee kanten: respect voor de mens bij zijn zoeken naar
1145 IV,20 | respect voor het werken van de Geest in de mens." 72 Inderdaad
1146 IV,20 | het werken van de Geest in de mens." 72 Inderdaad hebben
1147 IV,20 | mens." 72 Inderdaad hebben de synodevaders gaarne het
1148 IV,20 | gaarne het werken erkend van de Geest in de Aziatische samenlevingen,
1149 IV,20 | werken erkend van de Geest in de Aziatische samenlevingen,
1150 IV,20 | godsdiensten waardoorheen de Vader de harten van Azië’
1151 IV,20 | godsdiensten waardoorheen de Vader de harten van Azië’s volkeren
1152 IV,20 | volkeren voorbereidt op de volheid van leven in Christus. 73~
1153 IV,20(72) | Paulus II, Toespraak tot de vertegenwoordigers van de
1154 IV,20(72) | de vertegenwoordigers van de niet-christelijke godsdiensten (
1155 IV,20 | Christus. 73~Reeds voordat de bisschoppen van Azië als
1156 IV,20 | Azië als voorbereiding op de Synode geraadpleegd werden,
1157 IV,20 | velen van hen gewezen op de moeilijkheden om het geloof
1158 IV,20 | te verkondigen. Tijdens de Vergadering werd de situatie
1159 IV,20 | Tijdens de Vergadering werd de situatie als volgt beschreven: "
1160 IV,20 | aanvaarden sommigen onder de aanhangers van de grote
1161 IV,20 | onder de aanhangers van de grote Aziatische godsdiensten
1162 IV,20 | Jezus als manifestatie van de Godheid of van het Absolute,
1163 IV,20 | moeilijk Hem te beschouwen als de enige manifestatie van de
1164 IV,20 | de enige manifestatie van de Godheid." 74 Inderdaad gaat
1165 IV,20 | streven om te doen delen in de gave van het geloof in Jezus
1166 IV,20 | moeilijkheden, met name gezien de geloofsovertuiging van de
1167 IV,20 | de geloofsovertuiging van de grote godsdiensten in Azië,
1168 IV,20 | met een bepaald zicht op de wereld.~Volgens de synodevaders
1169 IV,20 | zicht op de wereld.~Volgens de synodevaders wordt de moeilijkheid
1170 IV,20 | Volgens de synodevaders wordt de moeilijkheid nog versterkt
1171 IV,20 | beschouwen. Onvermijdelijk stond de verkondiging door missionarissen
1172 IV,20 | sterk onder invloed van de cultuur waaruit zij afkomstig
1173 IV,20 | en met gebrek aan tact. De synodevaders hebben dit
1174 IV,20 | geconstateerd als een feit dat in de geschiedenis van de verkondiging
1175 IV,20 | dat in de geschiedenis van de verkondiging verdisconteerd
1176 IV,20 | moet worden, en ze hebben de missionarissen niet botweg
1177 IV,20 | botweg veroordeeld vanwege de "Westerse gestalte" van
1178 IV,20 | Jezus. Tegelijk hebben ze de gelegenheid te baat genomen
1179 IV,20 | religieuzen en leken, die de boodschap van Jezus Christus
1180 IV,20 | boodschap van Jezus Christus en de gave van het geloof zijn
1181 IV,20(74) | Rapport voorafgaand aan de discussie , 19.~
1182 IV,20 | dit nog steeds doen." 75~De verkondigers van het evangelie
1183 IV,20 | evangelie kunnen steunen op de ervaring van Paulus die
1184 IV,20 | die in gesprek ging met de filosofische, culturele
1185 IV,20 | 14,13-17; 17,22-31). Ook de grote oecumenische Concilies
1186 IV,20 | oecumenische Concilies van de Kerk hebben zich bij het
1187 IV,20 | zich bij het formuleren van de geloofsleer moeten bedienen
1188 IV,20 | geloofsleer moeten bedienen van de taalkundige, filosofische
1189 IV,20 | vervolgens het bezit van de gehele Kerk en stellen haar
1190 IV,20 | maken en dat men constant in de ontmoetingen met de verschillende
1191 IV,20 | constant in de ontmoetingen met de verschillende culturen moet
1192 IV,20 | Jezus zó te verkondigen dat de volkeren van Azië zich in
1193 IV,20 | herkennen terwijl ze zowel aan de theologische leer van de
1194 IV,20 | de theologische leer van de Kerk en tegelijk ook aan
1195 IV,20 | pedagogie te hanteren dat de mensen stap voor stap ertoe
1196 IV,20 | maken. Het is duidelijk dat de eerste evangelisatie van
1197 IV,20 | en in tweede instantie, de verkondiging van Jezus aan
1198 IV,20 | te worden aangepakt. In de eerste evangelisatie kan
1199 IV,20 | worden voorgehouden als de vervulling van de verlangens
1200 IV,20 | voorgehouden als de vervulling van de verlangens die in de mythologieën
1201 IV,20 | van de verlangens die in de mythologieën en in folklore
1202 IV,20 | mythologieën en in folklore van de Aziatische volkeren hun
1203 IV,20 | In het algemeen verdienen de verhalende methodes de voorkeur;
1204 IV,20 | verdienen de verhalende methodes de voorkeur; daarmee zijn Aziatische
1205 IV,20 | cultuurvormen vertrouwd. De verkondiging van Jezus Christus
1206 IV,20 | het evangelie dit doet. De ontologische begrippen,
1207 IV,20 | kosmische perspectieven. Met de woorden van de synodevaders: "
1208 IV,20 | perspectieven. Met de woorden van de synodevaders: "de Kerk moet
1209 IV,20 | woorden van de synodevaders: "de Kerk moet openstaan voor
1210 IV,20(77) | Rapport na de discussie, 15.~
1211 IV,20 | getoond kan worden." 78~De Synode geeft als aanbeveling
1212 IV,20 | geeft als aanbeveling dat de toekomstige vormen van catechese "
1213 IV,20 | zo kenmerkend zijn voor de Aziatische methode van onderricht".79
1214 IV,20 | contact is; deze vraagt van de evangelieverkondiger zich
1215 IV,20 | evangelieverkondiger zich in te leven in de situatie van de toehoorder,
1216 IV,20 | leven in de situatie van de toehoorder, zijn verkondiging
1217 IV,20 | taalgebruik. In dit verband hebben de synodevaders herhaaldelijk
1218 IV,20 | herhaaldelijk gewezen op de noodzaak het evangelie te
1219 IV,20 | manier die rekening houdt met de gevoeligheden van de Aziatische
1220 IV,20 | met de gevoeligheden van de Aziatische volkeren, en
1221 IV,20 | die verstaanbaar zijn voor de Aziatische mentaliteit en
1222 IV,20 | tegelijk trouw zijn aan de Heilige Schrift en de Traditie.
1223 IV,20 | aan de Heilige Schrift en de Traditie. Als dergelijke
1224 IV,20 | meevoelende Vriend van de armen, Barmhartige Samaritaan,
1225 IV,20 | Samaritaan, Goede Herder, de Gehoorzame." 80 Jezus zou
1226 IV,20 | Wijsheid van God waarvan de genade de "kiemen" van de
1227 IV,20 | van God waarvan de genade de "kiemen" van de goddelijke
1228 IV,20 | de genade de "kiemen" van de goddelijke Wijsheid doet
1229 IV,20 | aanwezig zijn in het leven, de godsdiensten en bij de volkeren
1230 IV,20 | de godsdiensten en bij de volkeren van Azië. 81 Waar
1231 IV,20 | volkeren van Azië. 81 Waar de volkeren van Azië zoveel
1232 IV,20 | zijn Hem te verkondigen als de Redder "die zin kan geven
1233 IV,20(81) | Vgl. Rapport na de discussie, 6.~
1234 IV,20 | hebben".82~Het geloof dat de Kerk aan haar zonen en dochters
1235 IV,20 | niet beperkt blijven binnen de grenzen van het verstaan
1236 IV,20 | grenzen van het verstaan en de vormgeving van een bepaalde
1237 IV,20 | vormgeving. Tegelijk beseften de synodevaders heel goed dat
1238 IV,20 | synodevaders heel goed dat het voor de plaatselijke Kerken in Azië
1239 IV,20 | continent moet leiden tot de herontdekking van het Aziatisch
1240 IV,20 | inculturatie wegen moet vinden om de Aziatische culturen de universele
1241 IV,20 | om de Aziatische culturen de universele en heilbrengende
1242 IV,20 | Matteo Rici en Roberto de Nobili zo voorbeeldig blijk
1243 IV,20 | een nieuwe impuls krijgen.~De uitdaging van de inculturatie~
1244 IV,20 | krijgen.~De uitdaging van de inculturatie~
1245 IV,20(83) | Rapport voorafgaand aan de discussie, 19.~
1246 IV,21 | 21. De cultuur is de levensruimte
1247 IV,21 | 21. De cultuur is de levensruimte waarbinnen
1248 IV,21 | levensruimte waarbinnen de mens geconfronteerd wordt
1249 IV,21 | wordt het doen en denken van de mensen die deel uitmaken
1250 IV,21 | groot deel bepaald door de cultuur waarin zij leven.
1251 IV,21 | zo verandert daarmee ook de cultuur. En als een cultuur
1252 IV,21 | samenlevingen. Zo wordt de nauwe betrokkenheid op elkaar
1253 IV,21 | en evangelisatie niet aan de cultuur gelijkgesteld worden,
1254 IV,21 | culturen. Vandaar dat Paulus VI de breuk tussen het evangelie
1255 IV,21 | tussen het evangelie en de cultuur het drama van onze
1256 IV,21 | het ontmoetingsproces met de verschillende culturen van
1257 IV,21 | verschillende culturen van de wereld draagt de Kerk niet
1258 IV,21 | culturen van de wereld draagt de Kerk niet alleen haar waarheden
1259 IV,21 | waarden over, en vernieuwt ze de culturen van binnen uit,
1260 IV,21 | binnen uit, maar neemt ze ook de reeds aanwezige positieve
1261 IV,21 | elementen daaruit over. Wanneer de evangelieverkondigers het
1262 IV,21 | het cultureel erfgoed van de volken. Van de andere kant:
1263 IV,21 | erfgoed van de volken. Van de andere kant: als in het
1264 IV,21 | licht van het evangelie de verschillende culturen vervolmaakt
1265 IV,21 | christelijk geloof. "Door de inculturatie toont de Kerk
1266 IV,21 | Door de inculturatie toont de Kerk op meer begrijpelijke
1267 IV,21 | meer geschikt werktuig voor de missie." 85 Dit verband
1268 IV,21 | missie." 85 Dit verband met de culturen heeft in de gang
1269 IV,21 | met de culturen heeft in de gang van de Kerk door de
1270 IV,21 | culturen heeft in de gang van de Kerk door de tijden altijd
1271 IV,21 | de gang van de Kerk door de tijden altijd bestaan, maar
1272 IV,21 | herhalen wat vele malen op de Synode is gezegd, dat namelijk
1273 IV,21 | is gezegd, dat namelijk de heilige Geest als eerste
1274 IV,21 | heilige Geest als eerste de inculturatie van het christelijk
1275 IV,21 | geloof in Azië bewerkt. 86 De Geest zelf, die ons tot
1276 IV,21 | Geest zelf, die ons tot de volle waarheid leidt, maakt
1277 IV,21 | vruchtbare dialoog mogelijk met de culturele en godsdienstige
1278 IV,21 | godsdienstige waarden van de verschillende volkeren;
1279 IV,21 | mensen met een oprecht hart de kracht om het kwaad en de
1280 IV,21 | de kracht om het kwaad en de listen van de Boze te bestrijden,
1281 IV,21 | het kwaad en de listen van de Boze te bestrijden, en biedt
1282 IV,21 | Hij werkelijk aan eenieder de mogelijkheid om te delen
1283 IV,21(86) | Vgl. Rapport na de discussie, 9.~
1284 IV,21 | God bekend is. 87 Dankzij de tegenwoordigheid van de
1285 IV,21 | de tegenwoordigheid van de Geest kan er een waarachtige,
1286 IV,21 | plaats vinden. 88 "Wanneer de Kerk anderen de Blijde Boodschap
1287 IV,21 | Wanneer de Kerk anderen de Blijde Boodschap van de
1288 IV,21 | de Blijde Boodschap van de verlossing aanbiedt, streeft
1289 IV,21 | verschillende aspecten van de cultuur heeft leren kennen
1290 IV,21 | en verstaan, kan zij met de heilsdialoog een aanvang
1291 IV,21 | met overtuiging kan ze dan de Blijde Boodschap van de
1292 IV,21 | de Blijde Boodschap van de verlossing aanbieden aan
1293 IV,21 | Ondertussen kunnen de volkeren van Azië, die juist
1294 IV,21 | ook het punt worden waarop de gave van het geloof en de
1295 IV,21 | de gave van het geloof en de kracht van de Geest diep
1296 IV,21 | geloof en de kracht van de Geest diep in hun leven
1297 IV,21 | hun leven binnendringen.~De geestelijke herders moeten
1298 IV,21 | inculturatieproces ook voor de deskundigen op het gebied
1299 IV,21 | betrokken, want het leven van de Kerk als geheel moet het
1300 IV,21 | grondig wordt gedaan, hebben de synodevaders enige terreinen
1301 IV,21(89) | Paulus II, Homilie tijdens de Mis te Calcutta (4 februari
1302 IV,21 | Terreinen die bepalend zijn voor de inculturatie~
1303 IV,22 | 22. De Synode heeft de theologen
1304 IV,22 | 22. De Synode heeft de theologen bemoedigd in hun
1305 IV,22 | met name op het gebied van de christologie. 91 Er werd
1306 IV,22 | der theologie in trouw aan de Schrift en de Traditie van
1307 IV,22 | trouw aan de Schrift en de Traditie van de Kerk, in
1308 IV,22 | Schrift en de Traditie van de Kerk, in oprechte volgzaamheid
1309 IV,22 | leergezag, en met kennis van de pastorale situaties".92
1310 IV,22 | Van mijn kant vraag ook ik de theologen in eenheid met
1311 IV,22 | theologen in eenheid met de geestelijke herders en met
1312 IV,22 | gescheiden "weerspiegelen ze de echte geloofszin, die nooit
1313 IV,22 | worden".93 Leidraad bij de theologische arbeid moet
1314 IV,22 | altijd eerbied zijn voor de gevoeligheid van de christenen,
1315 IV,22 | voor de gevoeligheid van de christenen, zodat een geleidelijke
1316 IV,22 | verwoording van het geloof de mensen niet in verwarring
1317 IV,22 | verwarring brengt of choqueert. De inculturatie, gericht op
1318 IV,22 | inculturatie, gericht op de versterking van het geloof
1319 IV,22 | met het evangelie, en door de verbondenheid met het geloof
1320 IV,22 | verbondenheid met het geloof van de universele Kerk, geheel
1321 IV,22 | geheel overeen te stemmen met de Traditie van de Kerk. 94
1322 IV,22 | stemmen met de Traditie van de Kerk. 94 Of een inculturatie
1323 IV,22 | dit geloof duidelijker met de ogen van zijn cultuur ziet.~
1324 IV,22 | ogen van zijn cultuur ziet.~De liturgie is van het leven
1325 IV,22 | liturgie is van het leven en de zending van iedere christen
1326 IV,22 | evangelisatiemiddel, met name in Azië waar de eredienst, de godsdienstige
1327 IV,22 | Azië waar de eredienst, de godsdienstige feesten en
1328 IV,22 | godsdienstige feesten en de volksdevoties zulk een grote
1329 IV,22 | aantrekkingskracht uitoefenen op de aanhangers van de verschillende
1330 IV,22 | uitoefenen op de aanhangers van de verschillende godsdiensten. 96
1331 IV,22(95) | Concilie, Constitutie over de heilige liturgie Sacrosanctum
1332 IV,22(95) | concilium, 2; Rapport na de discussie, 14.~
1333 IV,22 | wederzijdse beïnvloeding met de omringende cultuur is de
1334 IV,22 | de omringende cultuur is de liturgie van de Oosterse
1335 IV,22 | cultuur is de liturgie van de Oosterse Kerken in de meeste
1336 IV,22 | van de Oosterse Kerken in de meeste gevallen succesvol
1337 IV,22 | maken van elementen uit de cultuur ter plaatse dienen
1338 IV,22 | cultuur ter plaatse dienen de meer recent gestichte kerken
1339 IV,22 | recent gestichte kerken de liturgie in nog sterker
1340 IV,22 | rekening worden gehouden met de veranderingen in geweten
1341 IV,22 | die het gevolg zijn van de opkomende secularisatie
1342 IV,22 | opkomende secularisatie en de drang naar bezit; deze zijn
1343 IV,22 | deze zijn van invloed op de Aziatische gevoeligheid
1344 IV,22 | waarachtige inculturatie van de liturgie in Azië de eigen
1345 IV,22 | van de liturgie in Azië de eigen behoeften niet vergeten
1346 IV,22 | jonge mensen en vrouwen.~De nationale en regionale Bisschoppenconferenties
1347 IV,22 | moeten nauwer samenwerken met de Congregatie voor de Goddelijke
1348 IV,22 | met de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en
1349 IV,22 | Goddelijke Eredienst en de Discipline van de Sacramenten,
1350 IV,22 | Eredienst en de Discipline van de Sacramenten, om na te gaan
1351 IV,22 | Sacramenten, om na te gaan hoe in de Aziatische situatie doeltreffend
1352 IV,22(96) | Vgl. Rapport na de discussie, 14.~
1353 IV,22 | van wezenlijk belang, want de heilige liturgie is uitdrukking
1354 IV,22 | daar zij het erfgoed is van de gehele Kerk, kan ze niet
1355 IV,22 | lokale Kerken apart, buiten de universele Kerk om, worden
1356 IV,22 | om, worden vastgesteld.~De synodevaders hebben met
1357 IV,22 | belangrijk het woord van de bijbel is bij de overdracht
1358 IV,22 | woord van de bijbel is bij de overdracht van de boodschap
1359 IV,22 | is bij de overdracht van de boodschap aan de volkeren
1360 IV,22 | overdracht van de boodschap aan de volkeren van Azië; bij deze
1361 IV,22 | er zeker van te zijn dat de gewijde tekst onder de leden
1362 IV,22 | dat de gewijde tekst onder de leden van de Kerk in Azië
1363 IV,22 | tekst onder de leden van de Kerk in Azië op grotere
1364 IV,22 | van gebed gebruikt wordt. De synodevaders wezen op de
1365 IV,22 | De synodevaders wezen op de absolute noodzaak de bijbel
1366 IV,22 | op de absolute noodzaak de bijbel als uitgangspunt
1367 IV,22(98) | Vgl. Rapport na de discussie, 13.~
1368 IV,22 | Ook moet alle streven om de bijbel in de plaatselijke
1369 IV,22 | streven om de bijbel in de plaatselijke talen te vertalen
1370 IV,22 | aangemoedigd worden. Men dient de bijbelse vorming te zien
1371 IV,22 | hen voor te bereiden op de taak van de verkondiging.
1372 IV,22 | bereiden op de taak van de verkondiging. In de vormingsprogramma’
1373 IV,22 | van de verkondiging. In de vormingsprogramma’s voor
1374 IV,22 | vormingsprogramma’s voor de geestelijkheid, de godgewijde
1375 IV,22 | voor de geestelijkheid, de godgewijde mannen en vrouwen
1376 IV,22 | godgewijde mannen en vrouwen en de leken moeten lessen worden
1377 IV,22 | lessen worden opgenomen over de Schrift die gericht zijn
1378 IV,22 | Schrift die gericht zijn op de pastoraal, en waarin vooral
1379 IV,22 | wordt besteed aan het op de complexe levensomstandigheden
1380 IV,22 | Azië toepassen van hetgeen de Schrift leert. 100 Ook zou
1381 IV,22 | Ook zou het goed zijn de heilige Schrift onder de
1382 IV,22 | de heilige Schrift onder de aanhangers van andere godsdiensten
1383 IV,22 | God heeft van binnenuit de kracht het mensenhart te
1384 IV,22 | door dit Woord openbaart de Geest van God het goddelijk
1385 IV,22 | goddelijk heilsplan voor de wereld. Bovendien is de
1386 IV,22 | de wereld. Bovendien is de verhaaltrant die men in
1387 IV,22 | aantreft, sterk verwant aan de voor Azië typerende godsdienstige
1388 IV,22 | godsdienstige teksten. 101~De vorming van evangelieverkondigers
1389 IV,22 | een ander kernpunt voor de inculturatie, waarvan de
1390 IV,22 | de inculturatie, waarvan de toekomst voor een groot
1391 IV,22 | verleden heeft men vaak de stijl, de methodes en de
1392 IV,22 | heeft men vaak de stijl, de methodes en de programma’
1393 IV,22 | de stijl, de methodes en de programma’s gevolgd die
1394 IV,22 | met erkentelijkheid voor de door dit soort vorming bewezen
1395 IV,22 | bewezen diensten hebben de synodevaders als een positieve
1396 IV,22 | ontwikkeling geconstateerd dat de laatste tijd men ernaar
1397 IV,22 | tijd men ernaar streeft de verschillende culturele
1398 IV,22 | in Azië te betrekken bij de vorming van de evangelieverkondigers.
1399 IV,22 | betrekken bij de vorming van de evangelieverkondigers. Naast
1400 IV,22 | bijbel en patristiek, moeten de seminaristen een uitgebreide
1401 IV,22 | filosofisch erfgoed van de Kerk, zoals ik in mijn Encycliek
1402 IV,22 | doen met het contact met de wijsgerige en godsdienstige
1403 IV,22 | van Azië. 103 Ook spoorden de synodevaders de seminarieprofessoren
1404 IV,22 | spoorden de synodevaders de seminarieprofessoren en
1405 IV,22 | naar een diep verstaan van de voor de geest van de Aziaat
1406 IV,22 | diep verstaan van de voor de geest van de Aziaat typerende
1407 IV,22 | van de voor de geest van de Aziaat typerende elementen
1408 IV,22 | meer intens mee te gaan met de zoektocht van de volkeren
1409 IV,22 | gaan met de zoektocht van de volkeren in Azië naar een
1410 IV,22 | dat bestemd zou zijn voor de vorming van het lerarenkorps
1411 IV,22 | van het lerarenkorps in de seminaries. 105 De synode
1412 IV,22 | lerarenkorps in de seminaries. 105 De synode heeft ook haar bekommernis
1413 IV,22 | bekommernis uitgesproken aangaande de vorming van de godgewijde
1414 IV,22 | aangaande de vorming van de godgewijde mannen en vrouwen,
1415 IV,22 | en cultureel erfgoed van de mensen onder wie zij leven
1416 IV,22 | evangelie. 106 Aangezien de inculturatie van het evangelie
1417 IV,22 | aangaat, is daarnaast ook de rol van de leken van fundamenteel
1418 IV,22 | daarnaast ook de rol van de leken van fundamenteel belang.
1419 IV,22 | belang. In samenwerking met de bisschoppen, de geestelijkheid
1420 IV,22 | samenwerking met de bisschoppen, de geestelijkheid en de religieuzen
1421 IV,22 | bisschoppen, de geestelijkheid en de religieuzen hebben de leken,
1422 IV,22 | en de religieuzen hebben de leken, meer dan alle anderen,
1423 IV,22 | meer dan alle anderen, de opdracht de samenleving
1424 IV,22 | alle anderen, de opdracht de samenleving om te vormen,
1425 IV,22 | samenleving om te vormen, door de mentaliteit, de zeden en
1426 IV,22 | vormen, door de mentaliteit, de zeden en gewoonten, de wetten
1427 IV,22 | de zeden en gewoonten, de wetten en structuren van
1428 IV,22 | wetten en structuren van de seculiere wereld waarin
1429 IV,22 | leven, te doordringen van de "geest van Christus".107
1430 IV,22 | evangelie in alle lagen van de samenleving in Azië zal
1431 IV,22 | groot deel afhangen van de geëigende vorming die de
1432 IV,22 | de geëigende vorming die de plaatselijke kerken aan
1433 IV,22 | plaatselijke kerken aan de leken zullen weten te bieden.~
1434 IV,23 | 23. Naarmate de christelijke gemeenschap
1435 IV,23 | gemeenschap dieper geworteld is in de Godservaring welke voortkomt
1436 IV,23 | viering van Jezus’ geheim in de sacramenten, met name in
1437 IV,23 | sacramenten, met name in de eucharistie, en door het
1438 IV,23 | Centraal in het hart van de particuliere Kerk moet de
1439 IV,23 | de particuliere Kerk moet de beschouwing staan van Jezus
1440 IV,23 | tradities mij gesterkt in de overtuiging dat de toekomst
1441 IV,23 | gesterkt in de overtuiging dat de toekomst van de missie grotendeels
1442 IV,23 | overtuiging dat de toekomst van de missie grotendeels afhangt
1443 IV,23 | grotendeels afhangt van de contemplatie. 108 In Azië,
1444 IV,23 | naar het goddelijke, is het de roeping van de Kerk een
1445 IV,23 | goddelijke, is het de roeping van de Kerk een Kerk van gebed
1446 IV,23 | ook al is ze betrokken bij de menselijke en sociale zorgen
1447 IV,23 | eenvoud en zwijgen worden door de aanhangers van alle godsdiensten
1448 IV,23 | niet losgemaakt wordt van de zorg voor de mensen hebben
1449 IV,23 | losgemaakt wordt van de zorg voor de mensen hebben de synodevaders
1450 IV,23 | zorg voor de mensen hebben de synodevaders erop gewezen
1451 IV,23 | spiritualiteit bovendien de bron zal zijn van heel onze
1452 IV,23 | evangelisatiearbeid".109 In de volle overtuiging van het
1453 IV,23 | waarachtig getuigenis bij de evangelisatie van Azië hebben
1454 IV,23 | evangelisatie van Azië hebben de synodevaders verklaard: "
1455 IV,23 | synodevaders verklaard: "De Blijde Boodschap van Jezus
1456 IV,23 | geïnspireerd worden door de in Jezus Christus zichtbaar
1457 IV,23 | zichtbaar geworden liefde van de Vader voor zijn kinderen.
1458 IV,23 | zijn die door hun leven de Heiland doen kennen en liefhebben.
1459 IV,23 | dat zelf brandt. Zo kan de Blijde Boodschap in Azië
1460 IV,23 | inniger te doen volgen." 110 De christenen die over Christus
1461 IV,23 | Christus spreken moeten de boodschap die zij verkondigen
1462 IV,23 | bijzondere omstandigheid in de situatie van Azië onze aandacht.
1463 IV,23 | van Azië onze aandacht. De Kerk weet dat het zwijgend
1464 IV,23 | godsdienstvrijheid heerst. De Kerk doorleeft dit soort
1465 IV,23 | blijft ze onvermoeibaar de regeringen erop wijzen dat
1466 IV,23 | regeringen erop wijzen dat de godsdienstvrijheid een fundamenteel
1467 IV,23 | Concilie heeft gezegd: "De menselijke persoon heeft
1468 IV,23 | Het is dus duidelijk dat de verkondiging van Jezus Christus
1469 IV,23 | complexe aspecten heeft. De synodevaders waren zich
1470 IV,23 | zich zeer wel bewust van de gewettigde verscheidenheid
1471 IV,23 | omvang gerespecteerd wordt. De Synode heeft erop gewezen
1472 IV,23 | heeft erop gewezen dat "de evangelisatie tegenwoordig
1473 IV,23 | bekering, doopsel, opname in de kerkelijke gemeenschap,
1474 IV,23 | gemeenschap, vestiging van de Kerk, inculturatie en de
1475 IV,23 | de Kerk, inculturatie en de integrale ontwikkeling van
1476 IV,23 | integrale ontwikkeling van de mens. Sommige van deze elementen
1477 IV,23(111) | Concilie, Verklaring over de godsdienstvrijheid Dignitatis
1478 IV,23 | verkondigd moet worden is de volledige waarheid van Jezus
1479 IV,23 | het volledig verstaan van de persoon van Jezus Christus,
1480 IV,23 | persoon van Jezus Christus, de Heer van allen die "dezelfde
1481 IV,23 | eeuwigheid" (Heb 13,8), zoals de Kerk overal en te allen
1482 V | Communio en dialoog voor de missie~Communio en dialoog
1483 V,24 | Voorzien vanaf het begin van de wereld, voorbereid in het
1484 V,24 | door Christus Jezus en op de Pinksterdag in de wereld
1485 V,24 | en op de Pinksterdag in de wereld tegenwoordig gesteld
1486 V,24 | tegenwoordig gesteld door de heilige Geest, zet de Kerk
1487 V,24 | door de heilige Geest, zet de Kerk overeenkomstig het
1488 V,24 | plan van God "dwars door de vervolgingen van de kant
1489 V,24 | door de vervolgingen van de kant van de wereld en de
1490 V,24 | vervolgingen van de kant van de wereld en de vertroostingen
1491 V,24 | de kant van de wereld en de vertroostingen van de kant
1492 V,24 | en de vertroostingen van de kant van God heen haar pelgrimstocht
1493 V,24 | terwijl ze op weg is naar de voltooiing in de hemelse
1494 V,24 | is naar de voltooiing in de hemelse heerlijkheid. Omdat
1495 V,24 | samengroeit en tot één tempel van de heilige Geest wordt opgebouwd"114
1496 V,24(113) | Augustinus, De Civitate Dei, XVIII, 51,
1497 V,24 | Geest wordt opgebouwd"114 is de Kerk in de wereld "het zichtbare
1498 V,24 | opgebouwd"114 is de Kerk in de wereld "het zichtbare teken
1499 V,24 | het zichtbare teken van de liefde van God voor de mensheid,
1500 V,24 | van de liefde van God voor de mensheid, het sacrament
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2838 |