1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1700
Chapter, Paragraph
1501 VII,44 | missie-instituten en de genootschappen van apostolisch leven in de
1502 VII,44 | gespeeld bij de evangelisering van Azië. De Synode heeft willen
1503 VII,44 | elan voor de verkondiging van de heilbrengende waarheid
1504 VII,44 | de heilbrengende waarheid van Christus in te zetten. Allen
1505 VII,44 | het grondleggend charisma van het instituut waartoe ze
1506 VII,44 | in het geestelijk erfgoed van de mensen onder wie ze wonen
1507 VII,44 | dienen. 215 Met eerbiediging van hun specifieke charisma
1508 VII,44 | integreren in het pastoraal plan van het diocees waar ze werkzaam
1509 VII,44 | diocees waar ze werkzaam zijn; van hun kant dienen de plaatselijke
1510 VII,44 | begrip krijgt voor het ideaal van het religieuze en godgewijde
1511 VII,44 | onderscheiden. 216~In de lijn van de communio van de universele
1512 VII,44 | de lijn van de communio van de universele Kerk voel
1513 VII,44 | enige tijd missie-instituten van apostolisch leven in verschillende
1514 VII,44 | in verschillende landen van Azië gesticht zijn. Dit
1515 VII,44 | het missionair karakter van de Kerk erkent, en dat de
1516 VII,44 | zich zeer wel bewust zijn van hun verantwoordelijkheid
1517 VII,44 | verantwoordelijkheid voor de prediking van het evangelie aan heel de
1518 VII,44 | missionaire genootschappen van apostolisch leven aanwezig
1519 VII,44 | iedere plaatselijke Kerk van Azië te stichten en ze hecht
1520 VII,45 | aangetoond dat de roeping van de gelovige leken hen doet
1521 VII,45 | geroepen zijn het evangelie van Jezus Christus te verbreiden. 219
1522 VII,45 | verbreiden. 219 Door de genade van doopsel en vormsel en de
1523 VII,45 | leken missionaris; het veld van hun missiearbeid is de uitgestrekte
1524 VII,45 | uitgestrekte en bonte wereld van politiek, economie, industrie,
1525 VII,45 | leken aan om als getuigen van Christus, in welke situatie
1526 VII,45 | het leven en de zending van het volk van God.~De geestelijke
1527 VII,45 | de zending van het volk van God.~De geestelijke herders
1528 VII,45 | zorgen voor passende vorming van de leken zodat zij evangelieverkondigers
1529 VII,45 | worden die op de uitdagingen van de moderne wereld kunnen
1530 VII,45 | hart dat door de waarheid van Christus vernieuwd en sterk
1531 VII,45 | geworden is. 221 Als getuigen van Christus op alle terreinen
1532 VII,45 | Christus op alle terreinen van het maatschappelijk leven
1533 VII,45 | missionaire arbeid als getuigen van Christus in het huidige
1534 VII,45 | buitengesloten mag voelen. Ze waren van oordeel dat een grotere
1535 VII,45 | dat een grotere deelname van de vrouwen aan de zending
1536 VII,45 | de zending en het leven van de Kerk in Azië dringend
1537 VII,45 | geschikt voor het overdragen van het geloof, en wel zozeer
1538 VII,45 | Jezus aantreft bij de put van Jacob, en die Hij uitkiest
1539 VII,45 | voor de eerste verspreiding van het nieuwe geloof op niet-joods
1540 VII,45 | ze bewijzen op het gebied van de gezondheidszorg en onderwijs,
1541 VII,45 | gezondheidszorg en onderwijs, van voorbereiding van de gelovigen
1542 VII,45 | onderwijs, van voorbereiding van de gelovigen op de sacramenten,
1543 VII,45 | sacramenten, bij het scheppen van gemeenschap en het werken
1544 VII,45 | vaststellen: de aanwezigheid van vrouwen in de zending van
1545 VII,45 | van vrouwen in de zending van liefde en dienstbetoon van
1546 VII,45 | van liefde en dienstbetoon van de Kerk draagt er krachtig
1547 VII,45 | armen en paria’s, het gelaat van Jezus te doen ontdekken
1548 VII,46 | draagt ook het erfgoed over van de mensheid als zodanig,
1549 VII,46 | het gezin wordt het leven van generatie op generatie doorgegeven.
1550 VII,46 | belangrijke plaats in de culturen van Azië; de synodevaders hebben
1551 VII,46 | gezin als een "kleine kerk van het gezin" (ecclesia domestica). 226
1552 VII,46 | moeten zijn waar de waarheid van het evangelie het leven
1553 VII,46 | is niet alleen voorwerp van de pastorale zorg van de
1554 VII,46 | voorwerp van de pastorale zorg van de Kerk, maar ook voor de
1555 VII,46 | maar ook voor de Kerk een van de meest doeltreffende instrumenten
1556 VII,46 | zijn vandaag geroepen om van het evangelie te getuigen
1557 VII,46 | huiskerk’ zijn en de roeping van de christen nederig en liefdevol
1558 VII,46 | christelijk gezin een bron van evangelisering kunnen worden
1559 VII,46 | hebben ook gewezen op de rol van de kinderen bij de evangelisering,
1560 VII,46 | overtuiging dat "de toekomst van wereld en Kerk in handen
1561 VII,46 | wereld en Kerk in handen ligt van het gezin",230 vraag ik
1562 VII,46 | vijfde Gewone Vergadering van de Bisschoppensynode in
1563 VII,46(230)| Toespraak tot de confederatie van de raden van bestuur van
1564 VII,46(230)| confederatie van de raden van bestuur van gezinnen met
1565 VII,46(230)| van de raden van bestuur van gezinnen met christelijke
1566 VII,47 | aandacht voor het vraagstuk van de jongeren in de Kerk.
1567 VII,47 | in de veranderende wereld van Azië. En de Kerk voelt zich
1568 VII,47 | hebben voor de toekomst van samenleving en Kerk; tegelijk
1569 VII,47 | Kerk houdt hun de waarheid van het evangelie voor als een
1570 VII,47 | Ik deel dit verlangen van de synodevaders, en dring
1571 VII,47 | vorming en het apostolaat van de jonge mensen. De katholieke
1572 VII,47 | te brengen. De bewegingen van jeugdapostolaat en de jeugdclubs
1573 VII,47 | beroep en bij de verwerving van inzicht in hun roeping.~
1574 VII,47 | zijn niet louter voorwerp van de pastorale zorg van de
1575 VII,47 | voorwerp van de pastorale zorg van de Kerk; voor hun christelijke
1576 VII,47 | medewerkers aan de zending van de Kerk in haar verschillende
1577 VII,47 | haar verschillende vormen van het apostolaat van liefde
1578 VII,47 | vormen van het apostolaat van liefde en dienstbaarheid".232
1579 VII,47 | enthousiasme, hun geest van solidariteit en toekomstverwachting
1580 VII,48 | 48. In een tijd van globalisering "zijn de sociale
1581 VII,48 | het voornaamste instrument van informatie en vorming zijn,
1582 VII,48 | vorming zijn, dat het gedrag van enkelingen, gezinnen en
1583 VII,48 | voortkomt uit het feit zelf van het bestaan van nieuwe wijzen
1584 VII,48 | feit zelf van het bestaan van nieuwe wijzen van communicatie
1585 VII,48 | bestaan van nieuwe wijzen van communicatie met een nieuwe
1586 VII,48 | evangeliseringsopdracht van de Kerk diep beïnvloed door
1587 VII,48 | Gezien de groeiende invloed van de media, tot in de uithoeken
1588 VII,48 | media, tot in de uithoeken van Azië, kunnen ze krachtig
1589 VII,48 | evangelieverkondiging in alle windstreken van het continent. Maar "het
1590 VII,48 | gebruiken voor de verspreiding van de christelijke boodschap
1591 VII,48 | christelijke boodschap en de leer van de Kerk. Het is nodig de
1592 VII,48 | hele volken door de kracht van het evangelie geraakt worden,
1593 VII,48 | geraakt worden, en de culturen van Azië in toenemende mate
1594 VII,48 | mate doortrokken worden van de waarden van het Koninkrijk.~
1595 VII,48 | doortrokken worden van de waarden van het Koninkrijk.~Graag sluit
1596 VII,48 | ik mij aan bij de woorden van lof van de synodevaders
1597 VII,48 | aan bij de woorden van lof van de synodevaders voor Radio
1598 VII,48 | persagentschappen aan de verspreiding van voorlichting bijdragen,
1599 VII,48 | tot het steunen en bewaren van het katholiek zelfbewustzijn,
1600 VII,48 | en tegelijk de beginselen van de katholieke moraal verspreiden. 237~
1601 VII,48 | communicatiemiddelen, die "areopagus van de moderne tijd", neem ik
1602 VII,48 | ik de aanbevelingen over van de synodevaders, en ik hoop
1603 VII,48 | dienst gesteld kunnen worden van de menselijke vooruitgang,
1604 VII,48 | menselijke vooruitgang, en van de verspreiding van Christus’
1605 VII,48 | en van de verspreiding van Christus’ waarheid en de
1606 VII,48 | Christus’ waarheid en de leer van de Kerk. 238 Het zou goed
1607 VII,48 | maar kritisch beoordelen van hun producten, en dit moet
1608 VII,48 | krijgen in de opleiding van priesters en seminaristen,
1609 VII,48 | bepaald beroep, leerlingen van katholieke scholen en wie
1610 VII,48 | Gezien de grote invloed van de media en het uitzonderlijk
1611 VII,48 | katholieken samen met de leden van andere kerken en kerkelijke
1612 VII,48 | gemeenschappen en met de aanhangers van andere godsdiensten zich
1613 VII,48 | stimuleer ik het ontwikkelen van speciale pastorale programma’
1614 VII,48 | overeenkomstig de richtlijnen van de pastorale Instructie
1615 VII,48 | de eigen omstandigheden van Azië.~De martelaren~
1616 VII,49 | en de uitgedachte aanpak van de evangelisering ook mogen
1617 VII,49 | diepste wezen openbaart van de christelijke boodschap.
1618 VII,49 | hebben vergoten omwille van Christus hebben het uiterste
1619 VII,49 | uiterste getuigenis gegeven van de waarachtige betekenis
1620 VII,49 | de waarachtige betekenis van het evangelie. In de bul
1621 VII,49 | waarin het grote Jubileum van het jaar 2000 werd afgekondigd,
1622 VII,49 | meest welsprekende bewijs van de waarheid van het geloof,
1623 VII,49 | welsprekende bewijs van de waarheid van het geloof, dat zelfs aan
1624 VII,49 | wereld een grote menigte van deze geloofshelden geschonken,
1625 VII,49 | geschonken, en uit het hart van Azië klinkt luid de lofzang:
1626 VII,49 | exercitus. Het is de lofzang van hen die in de loop van de
1627 VII,49 | lofzang van hen die in de loop van de eerste eeuwen van de
1628 VII,49 | loop van de eerste eeuwen van de Kerk omwille van Christus
1629 VII,49 | eeuwen van de Kerk omwille van Christus op Aziatische bodem
1630 VII,49 | het is ook de vreugdekreet van mannen en vrouwen uit meer
1631 VII,49 | Moge de immense menigte van martelaren uit Azië uit
1632 VII,49 | het betekent te getuigen van het Lam in wiens bloed zij
1633 VII,49 | onoverwinnelijke getuigen blijven van de waarheid die de christenen
1634 VII,49 | verkondigen, namelijk de macht van het kruis van de Heer! Moge
1635 VII,49 | namelijk de macht van het kruis van de Heer! Moge tot slot het
1636 VII,49 | Moge tot slot het bloed van de martelaren van Azië nu
1637 VII,49 | bloed van de martelaren van Azië nu en voor goed het
1638 VII,49(239)| II, Bul tot afkondiging van het grote Jubileum van het
1639 VII,49(239)| afkondiging van het grote Jubileum van het jaar 2000 Incarnationis
1640 Conclu,50 | Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode vrucht
1641 Conclu,50 | te doen dragen. Tot slot van deze Exhortatie wil ik de
1642 Conclu,50 | wil ik de dank uitspreken van de Kerk voor u allen, dierbare
1643 Conclu,50 | bijgedragen tot het welslagen van deze belangrijke kerkelijke
1644 Conclu,50 | prijzen wij God omwille van de rijkdom aan culturen,
1645 Conclu,50 | tradities en ontvankelijkheden van dit grote continent. God
1646 Conclu,50 | God zij gezegend omwille van de volkeren in Azië met
1647 Conclu,50 | zoek naar vrede en volheid van leven! Vooral nu, terwijl
1648 Conclu,50 | tweeduizendste gedenkdag van de geboorte van Jezus Christus
1649 Conclu,50 | gedenkdag van de geboorte van Jezus Christus op komst
1650 Conclu,50 | uitverkoren tot de aardse woonstee van zijn mensgeworden Zoon,
1651 Conclu,50 | mensgeworden Zoon, de Heiland van de wereld.~Ik voel mij gedrongen
1652 Conclu,50 | spreken voor de bisschoppen van Azië vanwege hun innige
1653 Conclu,50 | Kerk en voor de volkeren van Azië, vanwege hun getuigenis
1654 Conclu,50 | vanwege hun getuigenis van communio en vanwege hun
1655 Conclu,50 | die de grote Kerkfamilie van Azië vormen: geestelijkheid,
1656 Conclu,50 | allen die in Azië omwille van hun geloof in Christus worden
1657 Conclu,50 | de verborgen steunpilaren van de Kerk tot wie Jezus zelf
1658 Conclu,50 | geloof en zijn ze vervuld van een hoop en vitaliteit die
1659 Conclu,50 | culturen en samenlevingen van Azië, met name op het leven
1660 Conclu,50 | Azië, met name op het leven van de armen en weerlozen waarvan
1661 Conclu,50 | wereld zijn ze een voorbeeld van bereidheid om de schat van
1662 Conclu,50 | van bereidheid om de schat van de Blijde Boodschap "te
1663 Conclu,50 | aan de onmetelijke kracht van de heilige Geest: aan Hem
1664 Conclu,50 | Mt 13,33).~De volkeren van Azië verlangen naar Jezus
1665 Conclu,50 | 4,10-15). De volgelingen van Christus in Azië moeten
1666 Conclu,50 | streven naar het vervullen van de zending die zij ontvangen
1667 Conclu,50 | die zij ontvangen hebben van de Heer, die beloofd heeft
1668 Conclu,50 | feit dat zij met de menigte van volkeren in Azië de geweldige
1669 Conclu,50 | heeft ontvangen, de liefde van Jezus de Heiland; ze verlangt
1670 Conclu,50 | anders dan haar zending van liefde en dienstbetoon voort
1671 Conclu,50 | 10).~Gebed tot de moeder van Christus~
1672 Conclu,51 | ons tot Maria, de moeder van de Verlosser, voor wie de
1673 Conclu,51 | voor wie de christenen van Azië – zo verzekeren de
1674 Conclu,51 | hun moeder en de moeder van Christus. 240 Over heel
1675 Conclu,51 | maar ook de aanhangers van andere godsdiensten.~Aan
1676 Conclu,51 | godsdiensten.~Aan Maria, voorbeeld van alle volgelingen en lichtende
1677 Conclu,51 | die voorgaat op het pad van de evangelisering, vertrouw
1678 Conclu,51 | Kerk in Azië bij het begin van het derde millennium van
1679 Conclu,51 | van het derde millennium van het christelijk tijdperk
1680 Conclu,51 | heilige Maagd Maria, dochter van de hoogverheven God maagd
1681 Conclu,51 | hoogverheven God maagd en moeder van de Heiland en ook onze moeder,
1682 Conclu,51 | Azië haar Zoons zending van liefde en dienstbetoon voortzet.
1683 Conclu,51 | ingegaan op het verzoek van de Vader om moeder van God
1684 Conclu,51 | verzoek van de Vader om moeder van God te worden: leer ons
1685 Conclu,51 | om ons hart vrij te maken van alles dat niet van God komt
1686 Conclu,51 | maken van alles dat niet van God komt zodat ook wij vervuld
1687 Conclu,51 | zodat ook wij vervuld worden van de heilige Geest uit den
1688 Conclu,51 | Hoge. U hebt de geheimen van Gods wil overwogen in de
1689 Conclu,51 | wil overwogen in de stilte van uw hart: help ons om in
1690 Conclu,51 | tekenen te onderscheiden van Gods machtige hand. U hebt
1691 Conclu,51 | bij de blijde verkondiging van het geloof in Christus de
1692 Conclu,51 | waarachtig spiegelbeeld te zijn van de zeer heilige Drie-eenheid.
1693 Conclu,51 | Drie-eenheid. Bid dat alle volkeren van Azië door het liefdevolle
1694 Conclu,51 | het liefdevolle dienstwerk van de Kerk uw Zoon Jezus Christus,
1695 Conclu,51 | Christus, de enige Heiland van de wereld, mogen leren kennen,
1696 Conclu,51 | de vreugde mogen smaken van de volheid van leven. Oh,
1697 Conclu,51 | mogen smaken van de volheid van leven. Oh, Maria, moeder
1698 Conclu,51 | leven. Oh, Maria, moeder van de nieuwe schepping en moeder
1699 Conclu,51 | nieuwe schepping en moeder van Azië bid voor ons, uw kinderen
1700 Conclu,51 | het tweeëntwintigste jaar van mijn pontificaat.~Johannes
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1700 |