Chapter, Paragraph
1 Inl,2 | volle besef van de band van communio die zij met de universele
2 Inl,3 | gave van de hiërarchische communio en gaven de Kerk in Azië
3 Inl,3 | kerkelijke en broederlijke communio mogelijk gemaakt. In het
4 Inl,4 | spiritueel gebeuren van communio en collegialiteit onder
5 Inl,4 | Vertrouwend op het geheim van de communio met de talloze en vaak naamloze
6 I,8 | en openlijk hun volledige communio met de Stoel van Petrus
7 II,10 | leven zodat zij tot dezelfde communio kunnen komen met de Vader
8 II,13 | gezonden is door de God van de communio, en werkelijk God en werkelijk
9 II,13 | werkelijk mens is, heeft Hij de communio tussen hemel en aarde in
10 V | Hoofdstuk V~ ~Communio en dialoog voor de missie~
11 V | en dialoog voor de missie~Communio en dialoog gaan hand in
12 V,24 | de Kerk staat de band van communio die Christus de Bruidegom
13 V,24 | voortbrengen. In die zin zijn communio en missie onafscheidelijk
14 V,24 | van de theologie over de communio heeft het Tweede Vaticaans
15 V,25 | de belichaming van hoe de communio van de Kerk zou moeten zijn
16 V,25 | perspectief van de kerkelijke communio, niet op de eerste plaats
17 V,25 | Heilige Stoel in een geest van communio en collegialiteit aan de
18 V,25 | getuigenis van de kerkelijke communio waardoor zij zich Kerk mag
19 V,25 | geestelijke herder verzamelde communio van gemeenschappen, waarin
20 V,25 | deze zienswijze van een communio van gemeenschappen werkelijkheid
21 V,25 | cultureel gebied. De kerkelijke communio houdt in dat iedere lokale
22 V,25(127)| aspecten van de Kerk als ‘communio’ Communionis notio (28 mei
23 VII,43 | leren en voor hun volledige communio in de Kerk.~De priesters
24 VII,44 | onderscheiden. 216~In de lijn van de communio van de universele Kerk voel
25 Conclu,50 | vanwege hun getuigenis van communio en vanwege hun edelmoedige
|