Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
edelmoedige 2
edelmoedigheid 1
edessa 1
een 497
één 18
eenheid 42
eenieder 3
Frequency    [«  »]
1324 en
948 het
836 in
497 een
495 te
351 is
351 met
Ioannes Paulus PP. II
Ecclesia in Asia

IntraText - Concordances

een

    Chapter,  Paragraph
1 Inl,1 | stukje grond in West-Azië een land van belofte en hoop 2 Inl,1 | in het derde millennium een grote oogst van geloof kan 3 Inl,2 | adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld om het 4 Inl,2 | millennium tegemoet te treden, een programma waarin de uitdagingen 5 Inl,2 | evangelisatie centraal stonden. Een belangrijk kenmerk van dit 6 Inl,2 | evangelisatie, heeft duidelijk een belangrijke rol gespeeld 7 Inl,2 | dringende vraagstuk is. Ze is een grote uitdaging voor de 8 Inl,2 | en hindoeïsme verkondigen een duidelijke verlossings-leer." 2 9 Inl,2 | verlossings-leer." 2 Het is inderdaad een mysterie dat de Heiland 10 Inl,2 | zal aan de Kerk in Azië een providentiële gelegenheid 11 Inl,2 | millennio adveniente, heb ik in een toespraak tot de zesde voltallige 12 Inl,2 | op het vooruitzicht van een Speciale Vergadering voor 13 Inl,2 | gaven daarbij blijk van een grondige kennis van het 14 Inl,3 | Vergadering voor Oceanië (1998). Een maand lang kwamen de synodevaders 15 Inl,3 | en gaven de Kerk in Azië een concrete stem en gestalte. 16 Inl,3 | stem en gestalte. Voorzeker een bijzonder genadenrijke tijd! 5 17 Inl,3 | voorbereiding van de Synode en een sfeer van intense kerkelijke 18 Inl,3 | viering van de Synode zelf was een bevestiging van het belang 19 Inl,3 | belang van de dialoog als een kenmerkende karaktertrek 20 Inl,3 | leven van de Kerk in Azië. Een oprechte en eerlijke uitwisseling 21 Inl,3 | juiste weg te zijn naar een waarachtige geestelijke 22 Inl,3 | geestelijke ontmoeting, naar een onderlinge eenheid van verstand 23 Inl,3 | te gaan. Toch was er ook een gevoel van verdriet omdat 24 Inl,3 | Lc 22,32), was werkelijk een bevestiging in geloof en 25 Inl,3 | Mt 28,20). De Synode was een genadenrijke tijd omdat 26 Inl,3 | genadenrijke tijd omdat ze een ontmoeting was met de Heiland 27 Inl,4 | bisschoppen. De Synode was een vierend herinneren aan de 28 Inl,4 | ontbreken. De Synode was ook een gelegenheid om haar respect 29 Inl,4 | aanwezigen getuigen van een uiterst vruchtbare ontmoeting 30 Inl,4 | liederen, dansen en kleuren tot een harmonieuze eenheid samenvloeiden 31 Inl,4 | menselijke prestaties, maar was een viering in het besef van 32 Inl,4 | leden was de Synode ook een oproep tot bekering, opdat 33 Inl,4 | De Synode was niet alleen een gedenken en een viering 34 Inl,4 | niet alleen een gedenken en een viering maar ook een vurige 35 Inl,4 | en een viering maar ook een vurige geloofsbelijdenis 36 Inl,4 | Christus op te roepen tot een nieuwe inzet voor de missie. 37 Inl,4 | deelnemers blijk gegeven van een stoutmoedigheid, geestelijke 38 Inl,4 | vurigheid en ijver die van Azië een akker zullen maken welke 39 Inl,4 | in het komende millennium een rijke oogst zal voortbrengen.~ ~ ~ 40 I,5 | jaar 2000, had plaats in een duidelijk omschreven historisch 41 I,5 | geografisch kader. Dit kader heeft een grote invloed uitgeoefend 42 I,5 | onontkoombaar toebehoren tot een bepaald volk en een bepaald 43 I,5 | tot een bepaald volk en een bepaald land. … Het concrete 44 I,5 | komen opslaan" (Joh 1,14) een belangrijk middel is om 45 I,5 | het absoluut noodzakelijk een scherp oog te hebben voor 46 I,5 | Het hierna volgende is een samenvatting van de opmerkingen 47 I,6 | godsdiensten en tradities".9 Een gevoel van verbijstering 48 I,6 | geloof en tradities, die een belangrijk onderdeel vormen 49 I,6 | stamgebonden godsdiensten met een verscheidenheid aan vaste 50 I,6 | met de aanhangers daarvan een oprechte dialoog aan te 51 I,6 | beschouwen zij het gezin als een vitale krachtbron, als een 52 I,6 | een vitale krachtbron, als een innig met elkaar verbonden 53 I,6 | verbonden gemeenschap met een sterk solidariteitsgevoel. 12 54 I,6 | blijk heeft gegeven van een opmerkelijk aanpassingsvermogen 55 I,6 | bewegingen.~Dit alles duidt op een aangeboren geestelijk besef 56 I,6 | het evangelie brengen op een manier die zowel bij haar 57 I,7 | het Aziatisch continent een sterk uiteenlopende situatie 58 I,7 | andere landen waar dankzij een doeltreffende economische 59 I,7 | andere landen waar nog steeds een bittere armoede heerst, 60 I,7 | ontwikkelingsproces is er een groeiende invloed van materialisme 61 I,7 | tieren. Ook emigratie is een belangrijk maatschappelijk 62 I,7 | fundamentele vrijheden. Een andere oorzaak van interne 63 I,7 | aandacht. Het is weliswaar een legitieme bedrijfstak met 64 I,7 | vaak basisstructuren voor een dergelijke pastoraal ontbreken. 65 I,7 | worden vergeten, voor wie een pastoraal nodig is die afgestemd 66 I,7 | inwoners, hetgeen niet "enkel een demografisch en economisch 67 I,7 | economisch maar met name een moreel vraagstuk is".15 68 I,7 | moreel vraagstuk is".15 Er is een duidelijk en nauw verband 69 I,7 | verkeerde oplossingen die een bedreiging vormen voor de 70 I,7 | onschendbaarheid van het leven, en een bijzondere uitdaging betekenen 71 I,7 | de armen".16 Zij blijft een voorbeeld hoe de Kerk in 72 I,7 | samenleving werkzaam zijn.~Een aantal synodevaders heeft 73 I,7 | sociale communicatiemiddelen een belangrijke invloed ten 74 I,7 | media en vermaakindustrie een bedreiging vormen voor de 75 I,7 | Deze situatie vormt een grote uitdaging voor de 76 I,7 | hun waardigheid en rechten een van de belangrijkste tekenen 77 I,7 | in heel Azië nog steeds een ernstig probleem vormen".20 78 I,7 | overheersende bevolking in een sociaal, cultureel en politiek 79 I,7 | horen zeggen dat men in een aantal gevallen tegenwoordig 80 I,7 | sterk is gegroeid: er is een groeiende nieuwe generatie 81 I,7 | en dit grote aantal doet een gunstige ontwikkeling van 82 I,8 | 8. De Kerk dient steeds een juiste kennis te bezitten 83 I,8 | vervullen. In deze tijd is er een grote verscheidenheid aan 84 I,8 | ideologieën. Sommige landen hebben een officiële staatsgodsdienst 85 I,8 | hoop uitgesproken dat op een dag het voor hun Chinese 86 I,8 | kansen bij het onderwijs en een billijke verdeling van de 87 I,8 | verlangen van de mens naar een volwaardiger leven bevredigd 88 I,9 | gemeenschappen in Syrië betekenden een geweldige kracht voor de 89 I,9 | Kerk ongeveer twee eeuwen een bloeiend bestaan. De neergang 90 I,9 | het eerste millennium is een van de droevigste hoofdstukken 91 I,9 | afstand, het ontbreken van een goede aanpassing aan de 92 I,9 | de veertiende eeuw had er een drastische inkrimping plaats 93 I,9 | Azië zou moeten wachten op een nieuw tijdperk van missionaire 94 I,9 | Concilie gegeven aanzet zag een nieuwe opvatting over missie 95 I,9 | divinitus, werden het kader voor een nieuw elan. Gedurende de 96 I,9 | Azië, dan ziet men hoe ze een bonte verscheidenheid vertonen 97 I,9 | temeer zo moeilijk omdat ze een minderheid is. De enige 98 I,9 | volken die blijk geven van een intens verlangen naar God. 99 I,9 | versterken onze verwachting van een "nieuwe lente in het christelijk 100 I,9 | het christelijk leven".26 Een serieuze reden om te mogen 101 I,9 | apostolische bewegingen zijn een gave van de Geest; ze zijn 102 I,9 | gave van de Geest; ze zijn een bron van nieuwe energie 103 I,9 | zelfs in de wereld voor een groot deel afhangt van de 104 I,9 | in Jeruzalem nog steeds een dode letter zijn. 32~Ik 105 I,9 | gekend, en wier voorbeeld een bron is "van geestelijke 106 I,9 | van geestelijke rijkdom en een krachtig middel voor evangelisatie".33 107 I,9 | zij hoe belangrijk het is een heilig leven te leiden en 108 I,9 | de Kerk de horizonten van een mensheid die meer voorbereid 109 I,9 | Het perspectief van een nieuwe en veelbelovende 110 II | Hoofdstuk II~ ~Jezus de heiland: een gave voor Azië~De gave van 111 II,10 | ontmoedigd maar zijn integendeel een sterke prikkel geweest voor 112 II,10 | Het geloof in Jezus is een gave die zij ontvangen heeft 113 II,11 | natuur bezat. Geboren uit een maagdelijke moeder in het 114 II,11 | ontkomen aan de toorn van een wrede heerser (vgl. Mt 2, 115 II,11 | terugkeerden. Hij weende over een gestorven vriend, aan een 116 II,11 | een gestorven vriend, aan een weduwe gaf Hij haar overleden 117 II,11 | naaste medewerkers koos Hij een vreemd allegaartje van zondaars, 118 II,11 | vrouwen. Zo ontstond er een nieuwe familie die bijeen 119 II,11 | heilige wet te schenden, een godslasteraar, een openbare 120 II,11 | schenden, een godslasteraar, een openbare onruststoker te 121 II,11 | moest worden geruimd. Na een proces dat op een vals getuigenis 122 II,11 | geruimd. Na een proces dat op een vals getuigenis berustte ( 123 II,11 | werd Hij veroordeeld om als een misdadiger te sterven aan 124 II,11 | werd haastig begraven in een geleend graf. Maar op de 125 II,11 | nadat door de oerzonde een breuk was ontstaan in de 126 II,12 | God hun volle betekenis. Een van de constante zorgen 127 II,12 | aarde"42 smeekte Hij met een laatste kreet zijn Vader 128 II,12 | moordenaar die naast Hem aan een ander kruis hing en die 129 II,12 | christendom aan de wereld brengt, een boodschap die voor alle 130 II,12 | die voor alle gelovigen een bron van onvergelijkelijke 131 II,13 | vervulling geworden van een mensheid die volgens Gods 132 II,13 | Wanneer mannen en vrouwen met een levend geloof ingaan op 133 II,13 | liefde en vrede, en bewerkt een inwendige omvorming in het 134 II,13 | hersteld; ook heeft zij een nieuwe onderlinge verbondenheid 135 II,13 | vgl. Mt 23,9). In Hem is een nieuwe harmonie verschenen 136 II,13 | Zoon werd toevertrouwd, een zending van dienstbaarheid 137 II,14 | geloven, komt het heil als een genade van Jezus Christus 138 II,14 | bijzonderheid van Christus die Hem een absolute en universele betekenis 139 III,15 | daaruit dat de heilige Geest een absoluut vitaal deel is 140 III,15 | dat, wanneer ten onrechte een scheiding zou worden gemaakt 141 III,15 | en de heilige Geest, dit een aantasting zou betekenen 142 III,15 | is de Geest in zekere zin een verborgen kracht die in 143 III,15 | geschapen, worden de mensen op een nieuwe manier woning van 144 III,16 | heel de geschiedenis in een nieuwe en definitieve eenheid 145 III,16 | aan de gevangenen en van een genadejaar van de Heer ( 146 III,16 | door de Vader en de Zoon is een nauw en vitaal verband. 59 147 III,16 | en de zending van Jezus een totaal nieuwe betekenis. 148 III,16 | voor Christus en vult niet een soort leegte op die er zou 149 III,16 | de godsdiensten, vervult een rol van voorbereiding op 150 III,17 | woont in de Kerk als in een tempel (vgl. 1 Kor3, 16), 151 III,17 | charismas en doet haar in een eenheid groeien, als één 152 III,17 | talenten, en maakt de Kerk tot een teken van verbondenheid 153 III,17 | Geest maakt van de Kerk een gemeenschap van getuigen 154 III,18 | mannelijke en vrouwelijke leken een wezenlijke rol te vervullen, 155 III,18 | woorden van Jezus die zowel een belofte als een opdracht 156 III,18 | die zowel een belofte als een opdracht zijn: "Wanneer 157 III,18 | en godsdiensten van Azië een dorst leeft naar "levend 158 III,18 | water" (vgl. Joh 4,10-15), een dorst die de Geest zelf 159 III,18 | wordt door de Geest, kan een ontmoeting tot stand brengen 160 III,18 | heeft verdiend is altijd een geschenk, en nooit het resultaat 161 IV,19 | van Jezus Christus. Ze is een gemeenschap die brandt van 162 IV,19 | Heer is. Als reactie op een zekere verwarring aangaande 163 IV,19 | immense schat is voor hen een bron van grote vreugde en 164 IV,19 | bron van grote vreugde en een prikkel." 67~Tegelijk hebben 165 IV,19 | herhaling uitgesproken dat een nieuwe inzet gevraagd wordt 166 IV,19 | geleden deze verkondiging een aanvang heeft genomen. De 167 IV,19 | de apostel Paulus krijgen een nog actuelere betekenis 168 IV,20 | en in de volkeren reeds een, wellicht onbewust, verlangen 169 IV,20 | sektarische aandrift of uit een geest van proselytisme, 170 IV,20 | proselytisme, en evenmin uit een soort superioriteitsgevoel. 171 IV,20 | waarheden en waarden die een waarborg zijn voor hun gehele 172 IV,20 | het geloof vereist steeds een vrij antwoord van de kant 173 IV,20 | Waar er met name in Azië een zo grote verscheidenheid 174 IV,20 | mens bij zijn zoeken naar een antwoord op zijn diepste 175 IV,20 | van het Absolute, of als eenverlicht wezen’. Maar zij 176 IV,20 | culturele waarden en met een bepaald zicht op de wereld.~ 177 IV,20 | men Jezus vaak ziet als een vreemdeling in Azië. Het 178 IV,20 | vreemdeling in Azië. Het is een paradox dat veel Aziaten 179 IV,20 | bodem is geboren, meer als een Westerling dan als een Aziatische 180 IV,20 | als een Westerling dan als een Aziatische figuur te beschouwen. 181 IV,20 | werk soms gepaard ging met een zekere bekrompenheid van 182 IV,20 | bekrompenheid van geest, met een verdedigende houding en 183 IV,20 | hebben dit geconstateerd als een feit dat in de geschiedenis 184 IV,20 | wijze te verwoorden. Ze zijn een wezenlijk onderdeel van 185 IV,20 | doorgeven. 76 Niettemin is het een enorme uitdaging om Jezus 186 IV,20 | enige Heiland, dan dient men een zodanige pedagogie te hanteren 187 IV,20 | toekomstige vormen van catechese "een beeldende didactiek volgen 188 IV,20 | evangelie te verkondigen op een manier die rekening houdt 189 IV,20 | en dochters van Azië als een gave schenkt, mag niet beperkt 190 IV,20 | verstaan en de vormgeving van een bepaalde menselijke cultuur; 191 IV,20 | plaatselijke Kerken in Azië een gebiedende eis is, het Christusgeheim 192 IV,20 | gegeven, moet in onze tijd een nieuwe impuls krijgen.~De 193 IV,21 | van leven en handelen van een groep mensen; op dezelfde 194 IV,21 | uitmaken van die groep voor een groot deel bepaald door 195 IV,21 | daarmee ook de cultuur. En als een cultuur een andere vorm 196 IV,21 | cultuur. En als een cultuur een andere vorm krijgt, gebeurt 197 IV,21 | diep geworteld staan in een bepaalde cultuur, en bij 198 IV,21 | vernieuwd zijn, kunnen ze een werkelijke uitdrukking worden 199 IV,21 | wat zij is en wordt zij een meer geschikt werktuig voor 200 IV,21 | volle waarheid leidt, maakt een vruchtbare dialoog mogelijk 201 IV,21 | geeft Hij aan mensen met een oprecht hart de kracht om 202 IV,21 | delen in het paasmysterie op een wijze die alleen bij God 203 IV,21 | tegenwoordigheid van de Geest kan er een waarachtige, oprechte, bescheiden 204 IV,21 | zij met de heilsdialoog een aanvang maken; met respect 205 IV,21 | en profane wetenschappen een belangrijke rol weggelegd. 206 IV,22 | veeleisende opdracht om een geïncultureerde theologie 207 IV,22 | van de christenen, zodat een geleidelijke groei naar 208 IV,22 | geleidelijke groei naar een geïncultureerde verwoording 209 IV,22 | Traditie van de Kerk. 94 Of een inculturatie deugdelijk 210 IV,22 | en hoogtepunt. 95 Het is een fundamenteel evangelisatiemiddel, 211 IV,22 | en de volksdevoties zulk een grote aantrekkingskracht 212 IV,22 | mate voor hun gelovigen tot een bron te maken van geestelijk 213 IV,22 | en gebed. Ook mogen bij een waarachtige inculturatie 214 IV,22 | bevorderd kunnen worden. 97 Een dergelijke samenwerking 215 IV,22 | het over te dragen woord een grote rol bij het beschermen 216 IV,22 | gebeuren. 98 Daarom moet er een doeltreffend bijbels apostolaat 217 IV,22 | verspreid en meer intens en in een geest van gebed gebruikt 218 IV,22 | bijbelse vorming te zien als een belangrijk middel om mensen 219 IV,22 | evangelieverkondigers is een ander kernpunt voor de inculturatie, 220 IV,22 | waarvan de toekomst voor een groot deel afhankelijk is. 221 IV,22 | hebben de synodevaders als een positieve ontwikkeling geconstateerd 222 IV,22 | evangelieverkondigers. Naast een degelijke bagage op het 223 IV,22 | moeten de seminaristen een uitgebreide en beproefde 224 IV,22 | medewerkers aan om te streven naar een diep verstaan van de voor 225 IV,22 | de volkeren in Azië naar een voller leven. 104 Daartoe 226 IV,22 | Daartoe stelden zij voor, een nieuw centraal instituut 227 IV,22 | geest van Christus".107 Een grotere inculturatie van 228 IV,22 | samenleving in Azië zal voor een groot deel afhangen van 229 IV,23 | Godservaring welke voortkomt uit een levend geloof, zal ze anderen 230 IV,23 | het voorbeeld te geven van een ware verbondenheid in leven 231 IV,23 | zij voortzet. Missie is een beschouwend handelen en 232 IV,23 | beschouwend handelen en een actieve beschouwing. Maar 233 IV,23 | actieve beschouwing. Maar een missionaris die geen diepe 234 IV,23 | het de roeping van de Kerk een Kerk van gebed te zijn, 235 IV,23 | christen heeft behoefte aan een echte missionaire spiritualiteit 236 IV,23 | mededogen nauw verbonden is met een oprecht leven van gebed 237 IV,23 | overtuiging van het belang van een waarachtig getuigenis bij 238 IV,23 | kinderen. Deze verkondiging is een opdracht waarvoor heilige 239 IV,23 | Wat dit betreft vraagt een bijzondere omstandigheid 240 IV,23 | dat de godsdienstvrijheid een fundamenteel mensenrecht 241 IV,23 | evangelisatie tegenwoordig een rijk en dynamisch gebeuren 242 V,24 | mag dus niet louter als een maatschappelijke organisatie 243 V,24 | maatschappelijke organisatie of een instantie van maatschappelijk 244 V,24 | uit de doden is opgestaan, een nieuw leven kunnen leiden ( 245 V,24 | heeft deze eenheid reeds een aanvang genomen; tegelijkertijd 246 V,24 | nog moet komen. 119~Het is een wezenlijke eis van het leven 247 V,24 | Christus dat alwie met de Heer een liefdesband aangaat, vrucht 248 V,24 | taal en godsdienst. In een dergelijke complexe situatie 249 V,24 | elkaar samenwerken, en zo een diepere eenheid van geest 250 V,24 | de katholieke gemeenschap een oprecht gewetensonderzoek, 251 V,24 | streven naar verzoening en een hernieuwde betrokkenheid 252 V,25 | zittingen van de Synode was een goede gelegenheid om de 253 V,25 | te delen, en tegelijk ook een intense, diep beleefde uitoefening 254 V,25 | op de eerste plaats als een gezag van rechtswege over 255 V,25 | kerken, maar allereerst als een pastoraal primaat in dienst 256 V,25 | van de Heilige Stoel in een geest van communio en collegialiteit 257 V,25 | plaatselijke Kerken bewijzen. 126 Een wezenlijk kenmerk van die 258 V,25 | diocees willen beschrijven als een rond hun geestelijke herder 259 V,25 | leken verwikkeld zijn in een "dialoog van leven en van 260 V,25 | dat deze zienswijze van een communio van gemeenschappen 261 V,25 | in dat iedere lokale Kerk een "participerende Kerk" wordt, 262 V,25 | genoemd hebben, dat wil zeggen een Kerk waarin eenieder zijn 263 V,25 | leken bij het opzetten van een pastoraal plan zou een normale 264 V,25 | van een pastoraal plan zou een normale praktijk moeten 265 V,25 | basisgemeenschappen als een effectieve manier om de 266 V,25 | diocesen te bevorderen, en als een echte kracht voor de evangelisatie. 132 267 V,25 | gelovigen om te leven als een gemeenschap van mensen die, 268 V,25 | evangelie helpen beleven in een geest van hartelijke liefde 269 V,25 | dienstbetoon; ze zijn dus een degelijk uitgangspunt voor 270 V,25 | uitgangspunt voor de opbouw van een nieuwe samenleving die teken 271 V,25 | basisgemeenschappen als een positief element te beschouwen 272 V,25 | Kerk en het Leergezag, ze een missionair doel voor ogen 273 V,25 | niet afzonderen of door een of andere ideologie laten 274 V,25 | geloof en sacramenten, en tot een ommekeer in het leven. 134 275 V,25 | de geestelijke herders in een geest van liefde tot het 276 V,26 | vraagt wederzijds begrip en een gecoördineerde aanpak van 277 V,26 | Sommige wonden zijn voor een deel dichtgetrokken, maar 278 V,26 | en bemoediging hebben zij een billijker verdeling voorgesteld 279 V,26 | voorgesteld van de priesters, een meer doeltreffende financiële 280 V,27 | Midden-Oosten en India, verdient een bijzondere aandacht. Vanaf 281 V,27 | der apostelen hebben zij een kostbaar geestelijk, liturgisch 282 V,27 | tradities en riten, vruchten van een diepgaande inculturatie 283 V,27 | alles tegemoet te treden met een gemeenschappelijk doel voor 284 V,27 | gemeenschappelijk doel voor ogen, in een geest van vertrouwen en 285 V,27 | maar men moet ermee in een geest van waarheid en respect 286 V,27 | katholieke Oosterse Kerken een schat aan ervaringen en 287 V,28 | beseften ook de noodzaak van een daadwerkelijke verbondenheid 288 V,28 | omstandigheden, erfenis van een donkere periode uit hun 289 V,28 | is naar de verrijzenis en een nieuw leven voor de mensheid. 290 V,28 | voor de mensheid. Ik doe een beroep op de verschillende 291 V,28 | Bisschoppenconferenties in Azië, een dienst op te richten om 292 V,28 | zorg nabij is. 142 Ik doe een beroep op de regeringen 293 V,28 | regeringen en regeringsleiders om een politiek beleid te voeren 294 V,28 | broeders en zusters, ik doe een klemmend beroep op u om 295 V,28 | brengen tussen twee landen met een en dezelfde bevolking, taal 296 V,28 | de Kerk te Jeruzalem, die een heel eigen plaats inneemt 297 V,28 | gelovigen voor wie Jeruzalem een heel bijzondere en dierbare 298 V,28 | met elkaar, was zo vaak een plaats van conflicten en 299 V,28 | wereld te verkondigen. 146~Een opdracht tot dialoog~ 300 V,29 | de nieuwe evangelisatie. Een nieuw tijdperk van evangelieverkondiging 301 V,29 | dimensie van de mens als een louter persoonlijke aangelegenheid 302 V,29 | enige waarachtige hoop op een betere wereld en een helderder 303 V,29 | op een betere wereld en een helderder toekomst. De vraag 304 V,29 | Kerk en de moderne wereld een van de belangrijkste aandachtspunten 305 V,29 | druk op onze geest legt, een prikkel en als het ware 306 V,29 | prikkel en als het ware een innerlijke drang".147 Sinds 307 V,29 | zien dat ze deze relatie in een geest van dialoog wilde 308 V,29 | echter niet alleen maar een strategie om te komen tot 309 V,29 | strategie om te komen tot een vreedzame coëxistentie van 310 V,29 | volkeren; de dialoog is een wezenlijk onderdeel van 311 V,29 | alleen maar vervullen op een manier die aansluit bij 312 V,29 | ontelbare mensenmenigte een "kleine kudde" is (vgl. 313 V,29 | interreligieuze dialoog zijn een werkelijke roeping van de 314 V,30 | oecumenische dialoog is een uitdaging en oproep tot 315 V,30 | mensen van de christenen een duidelijker teken van eenheid 316 V,30 | vereist van zijn leerlingen een compleet en moedig antwoord.~ 317 V,30 | verdeeldheid van de christenen een grote hinderpaal is voor 318 V,30 | verdeeldheid onder de christenen een negatief getuigenis van 319 V,30 | gelovigen op verschillend gebied een bepaalde instelling. Allereerst, 320 V,30 | Allereerst, liefde die blijkt uit een sympathieke opstelling tegenover 321 V,30 | prijzenswaardig is. Tenslotte is een oprecht verlangen naar zuivering 322 V,30 | orthodoxen bijvoorbeeld een onderlinge culturele eenheid, 323 V,30 | belangrijke elementen delen van een gemeenschappelijke kerkelijke 324 V,30 | kerkelijke traditie. Dat vormt een degelijke basis voor een 325 V,30 | een degelijke basis voor een vruchtbare oecumenische 326 V,30 | naar wij hopen en bidden, een eind zal maken aan de verdeeldheden 327 V,30 | kerken zouden uitnodigen tot een gezamenlijk proces van gebed 328 V,30 | instellingen van onderwijs een goede voorbereiding wordt 329 V,31 | zijnde nieuwe millennium een gunstige gelegenheid betekent 330 V,31 | wereldgodsdiensten. 152 Als een plicht en een uitdaging 331 V,31 | wereldgodsdiensten. 152 Als een plicht en een uitdaging heeft het Tweede 332 V,31 | beginselen voor het zoeken naar een positieve verhouding met 333 V,31 | interreligieuze dialoog meer dan een manier om elkaar beter te 334 V,31 | evangelisatieopdracht van de Kerk, een vorm van de missie ad gentes. 153 335 V,31 | hindoeïsme en islam als een afspiegeling van die waarheid 336 V,31 | getuigenis afleggen voor een gemeenschappelijke vooruitgang 337 V,31 | misverstanden".156 Alleen mensen met een rijp en overtuigd christelijk 338 V,31 | geloof zijn gerechtigd om een echte interreligieuze dialoog 339 V,31 | erop gewezen te hebben dat een vast geloof in Christus 340 V,31 | synodevaders over de behoefte aan een dialoog van leven en hart. 341 V,31 | interreligieuze dialoog een leidraad te bieden heeft 342 V,31 | Synode voorgesteld daarvoor een directorium op te stellen. 159 343 V,31 | voor gebed en beschouwing een belangrijke plaats in te 344 V,31 | ruimen. De godgewijden kunnen een belangrijke bijdrage leveren 345 V,31 | zending moet terugkeren. Een van de grote ‘verjaardagscadeaus’ 346 V,31 | van het kerkelijk leven, een hernieuwdeheilige trots’ 347 V,31 | hetgeen haar geschonken is, een nieuw vertrouwen op de blijvende 348 VI,32 | ernaar om samen met hen een beschaving van liefde op 349 VI,32 | verdrukten zijn, geroepen tot een onderlinge verbondenheid 350 VI,32 | Er is in toenemende mate een tegenstelling tussen mensen 351 VI,32 | het gevolg zijn, vragen om een radicale mentaliteits- en 352 VI,32 | om de moed te hebben tot een nieuwe solidariteit waardoor 353 VI,32 | overwinnen die de mens tot een economisch radertje dreigt 354 VI,32 | radertje dreigt te maken in een steeds beklemmender consumptienetwerk. 355 VI,32 | verkondigt en toepast op een concrete situatie".165 Uiteindelijk 356 VI,32(164)| Deze was de eerste van een reeks plechtige verklaringen 357 VI,32(164)| van de sociale kwestie. Een daarvan is de encycliek 358 VI,32(164)| zich geroepen te weten tot een opdracht van dienstbetoon, 359 VI,32 | menselijke ontwikkeling nooit een louter technisch of economisch 360 VI,32 | economisch probleem maar in wezen een humane en morele kwestie.~ 361 VI,32 | sociale leer van de Kerk bevat een geheel van beginselen ter 362 VI,32 | onderrichtingen en het beschouwen als een onlosmakelijk onderdeel 363 VI,32 | vormingshuizen, aan de gelovigen een degelijke inleiding geboden 364 VI,33 | technologie spelen daarbij een secundaire rol. Het soort 365 VI,33 | daaruit zijn gevolgd, zijn een teken van de groeiende aandacht 366 VI,33 | meer macht beschikt, van een ideologie, een economische 367 VI,33 | beschikt, van een ideologie, een economische macht, of van 368 VI,33 | economische macht, of van een politiek stelsel dat hen 369 VI,34 | en vooral zonder hoop op een betere toekomst; men moet 370 VI,34 | bijzonder op voor Azië, een continent, zo rijk aan grondstoffen 371 VI,34 | Voor de Kerk in Azië is het een onontkoombare plicht zich 372 VI,34 | katholieken in Azië opgeroepen tot een stijl van leven die beantwoordt 373 VI,34 | dienen en zodat de Kerk zelf een Kerk kan worden van en voor 374 VI,34 | opzicht ontheemd, hebben zij een taalhandicap en zijn ze 375 VI,34 | middelen beschikt, tracht ze een gastvrij huis te zijn voor 376 VI,34 | van Jezus, waar niemand een vreemdeling is (vgl. Mt 377 VI,34 | Dit betekent voor de Kerk een enorm arbeidsveld van onderwijs 378 VI,34 | hebben. Dat veronderstelt een houding van groot respect 379 VI,34 | men hen helpt te komen tot een zodanige zelfredzaamheid 380 VI,34 | vermogen ligt om deze ellende een halt toe te roepen, om zich 381 VI,34 | haar situatie is nog steeds een ernstig probleem in Azië, 382 VI,34 | discriminatie zouden de vrouwen een bondgenoot moeten vinden 383 VI,34 | zijn om door middel van een goed begrip van de rol die 384 VI,34 | Kerk hebben, te komen tot een andere houding door beter 385 VI,34 | onderschat of genegeerd, hetgeen een verarming betekende voor 386 VI,35 | dienen van het leven zelf dat een grote gave is van God. Het 387 VI,35 | is van God. Het leven is een grote, door God aan ons 388 VI,35 | God, en het heeft voorgoed een speciale band met de Schepper, 389 VI,35 | leven van iedere mens, van een kind in de schoot van zijn 390 VI,35 | moeder evenzeer als dat van een zieke, een gehandicapte 391 VI,35 | evenzeer als dat van een zieke, een gehandicapte of een bejaarde, 392 VI,35 | zieke, een gehandicapte of een bejaarde, is een gave voor 393 VI,35 | gehandicapte of een bejaarde, is een gave voor alle mensen.~Zonder 394 VI,35 | sluit mij bij hen aan en doe een beroep op de gelovigen van 395 VI,36 | bezig te houden, want dat is een wezenlijk onderdeel van 396 VI,36 | Azië staan onder druk van een niet op christelijke beginselen 397 VI,36 | door middel van dit werk een grote en gewaardeerde dienst 398 VI,36 | verleend aan de gemeenschap, en een zeer zichtbaar en effectief 399 VI,37 | betrokkenheid vormt dus een centraal element van haar 400 VI,37 | scholen spelen in veel landen een belangrijke rol bij de evangelisatie; 401 VI,37 | leerlingen als mens, door een klimaat te scheppen waarin 402 VI,37 | overgedragen, maar meer algemeen een alomvattende menselijke 403 VI,37 | weten te bewaren, maar ook een duidelijke christelijke 404 VI,38 | nieuw geweld, en er ontstaat een cultuur van de dood, waarbij 405 VI,38 | massavernietigingswapens, een immorele en nodeloze uitgave 406 VI,38 | chemische en biologische wapens een eind zou worden gemaakt; 407 VI,38 | heft het zwaard meer tegen een ander en oorlog leren ze 408 VI,38 | hen die geroepen zijn om een billijke oplossing te vinden 409 VI,39 | Azië zijn niet bij machte een plaats te veroveren in wereldmarkteconomie. 410 VI,39 | in wereldmarkteconomie. Een ander, wellicht belangrijker 411 VI,39 | wellicht belangrijker aspect is een door de moderne media mogelijk 412 VI,39 | terecht zijn gekomen in een over heel de wereld verspreide 413 VI,39 | benadrukt de noodzaak van een "globalisering zonder marginalisering".194 414 VI,40 | zoeken naar gerechtigheid in een wereld vol sociale en economische 415 VI,40 | die uit de rijke landen, een gunstig moment om de internationale 416 VI,40 | liggende middelen hoort een heropening van de onderhandelingen 417 VI,40 | onderhandelingen over de schulden, met een aanzienlijke vermindering 418 VI,40 | aanzienlijke vermindering of een volledige kwijtschelding 419 VI,40 | gewend en erop gewezen dat een nationaal verantwoordelijkheidsbesef 420 VI,40 | ontwikkeld, dat het opzetten van een gezond economisch systeem, 421 VI,41 | vooruitgang niet gepaard gaat met een zelfde aandacht voor het 422 VI,41 | milieu te beschermen en weer een nieuw gevoel van eerbied 423 VI,41 | onbarmhartig uitbuit, maar haar als een verstandig rentmeester met 424 VI,41 | synodevaders gepleit voor een groter verantwoordelijkheidsbesef 425 VI,41 | Milieubescherming is niet alleen een technische kwestie, maar 426 VI,41 | kwestie, maar ook en vooral een ethische kwestie. Iedereen 427 VI,41 | samenleving het gevaar van een onrechtvaardige behandeling 428 VI,41 | oproepen tot gerechtigheid, tot een rechtvaardige ordening van 429 VI,41 | synodevaders horen we dus een echo van de profeten die 430 VI,41 | menselijke betrekkingen, horen we een oud en tegelijk nieuw stemgeluid. 431 VII | Getuigen van het evangelie~Een Kerk die getuigenis aflegt~ 432 VII,42 | volk van God evangelisatie een plicht is. 204 Aangezien 433 VII,42 | de eenling; ze is steeds een opdracht van de Kerk die 434 VII,42 | kerkelijke gemeenschap, dat een nieuwe wijze van gedragen 435 VII,42 | situatie is voor de christen een gelegenheid te tonen hoezeer 436 VII,42 | Christus voor zijn leven een bron is geworden van kracht. 437 VII,42 | vervulde verwachting dat er een nieuwe uitstorting van de 438 VII,43 | hart van hun toehoorders een ingrijpende verandering 439 VII,43 | vervuld door middel van een grote verscheidenheid aan 440 VII,43 | gebouwd is (vgl. Mt 16,18) – een speciaal dienstwerk van 441 VII,43 | bisschoppen en priesters een grondige en permanente vorming 442 VII,43 | naam van Christus voorgaan een welsprekend getuigenis van 443 VII,43 | mogen leven en werken in een geest van verbondenheid 444 VII,43 | worden. 209 Na afronding van een gedegen onderricht in de 445 VII,43 | daarmee samenhangt, dienen ze een op hun toekomstig werk gerichte 446 VII,43 | te wachten staat. Het is een apostolaat dat van het grootste 447 VII,44 | want ze beschouwt deze als een bron van inspiratie en als 448 VII,44 | bron van inspiratie en als een bijzondere steun. In aansluiting 449 VII,44 | godgewijd leven waarmee een christelijk getuigenis kan 450 VII,44 | christenen en niet-christenen een inspirerend voorbeeld te 451 VII,44 | broeders en zusters. In een wereld waar het besef van 452 VII,44 | bij het zoeken naar God, een zoektocht die het hart van 453 VII,44 | getuigenis inspireren tot een harmonieuzer leven in de 454 VII,44 | gehoorzame overgave, kan een aansprekend getuigenis worden 455 VII,44 | goede wil en zo leiden tot een vruchtbare dialoog met de 456 VII,44 | wordt het godgewijde leven een uitstekend middel voor doeltreffende 457 VII,44 | te zetten. Allen moeten een passende vorming en opleiding 458 VII,44 | nodig dat ieder diocees een pastoraal roepingenplan 459 VII,44 | Het kan niet anders of een dergelijk initiatief zal 460 VII,45 | daadkracht, maar ook met een hart dat door de waarheid 461 VII,45 | kunnen de gelovige leken een onvervangbare rol spelen 462 VII,45 | Ze waren van oordeel dat een grotere deelname van de 463 VII,45 | en wel zozeer dat Jezus een beroep op hen doet voor 464 VII,45 | Men zou daadwerkelijk een plaats moeten inruimen voor 465 VII,46 | mensen om toe te groeien naar een persoonlijke en maatschappelijke 466 VII,46 | doorgegeven. Het gezin bekleedt een belangrijke plaats in de 467 VII,46 | christenen zien het gezin als een "kleine kerk van het gezin" ( 468 VII,46 | Kerk, maar ook voor de Kerk een van de meest doeltreffende 469 VII,46 | evangelie te getuigen in een tijd en onder omstandigheden 470 VII,46 | het christelijk gezin in een dergelijke situatie het 471 VII,46 | uitdragen, dan moet het echt een ‘huiskerk’ zijn en de roeping 472 VII,46 | zal het christelijk gezin een bron van evangelisering 473 VII,47 | van het evangelie voor als een mysterie dat vreugde brengt 474 VII,47 | brengt en bevrijdend is; een mysterie waarin men zich 475 VII,47 | dan moet de Kerk aan hen een op hen toegesneden pastorale 476 VII,47 | toekomstverwachting zijn ze in staat om in een verdeelde wereld te bouwen 477 VII,48 | 48. In een tijd van globalisering " 478 VII,48 | generaties groeien op in een wereld die daardoor bepaald 479 VII,48 | Men ziet in de wereld zich een nieuwe cultuur ontwikkelen " 480 VII,48 | wijzen van communicatie met een nieuwe taal, nieuwe technieken 481 VII,48 | talen af te stemmen en door een bijdrage te leveren met 482 VII,48 | zou kunnen beschikken over een mediabureau. Men moet leren 483 VII,48 | hun producten, en dit moet een steeds belangrijker plaats 484 VII,48 | catechisten, mensen met een bepaald beroep, leerlingen 485 VII,48 | katholieke scholen en wie in een parochie werkzaam zijn. 486 VII,48 | Instructie Aetatis Novae, waarbij een bijzondere aandacht wordt 487 VII,49 | meest gewelddadige dood een menselijk gezicht weet te 488 VII,49 | de Kerk en aan de wereld een grote menigte van deze geloofshelden 489 Conclu,50 | in mijn hart koester ik een speciale plaats voor allen 490 Conclu,50 | desondanks zijn ze alles behalve een schuchtere minderheid, hebben 491 Conclu,50 | schuchtere minderheid, hebben zij een levendig geloof en zijn 492 Conclu,50 | geloof en zijn ze vervuld van een hoop en vitaliteit die alleen 493 Conclu,50 | waar ook ter wereld zijn ze een voorbeeld van bereidheid 494 Conclu,50 | de Kerk in het algemeen een gering aantal leden telt, 495 Conclu,50 | tegenwoordigheid gelijkt op een zuurdeeg dat stil en verborgen 496 Conclu,51 | verzekeren de synodevaderseen grote liefde en genegenheid 497 Conclu,51 | in geest en dienstbetoon een te zijn met allen die lijden.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License