Chapter, Paragraph
1 Inl,1 | belofte en hoop geworden voor heel de mensheid. Jezus
2 Inl,1 | de komst van de Heiland voor te bereiden. Door het evangelie
3 Inl,2 | millennio adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld
4 Inl,2 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode
5 Inl,2 | Ze is een grote uitdaging voor de evangelisatie, want religieuze
6 Inl,2 | een Speciale Vergadering voor Azië is gedurende de gehele
7 Inl,2 | bekeken, heb ik als thema voor de Synode gekozen: Jezus
8 Inl,3 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode
9 Inl,3 | de Speciale Vergaderingen voor Afrika (1994) en Amerika (
10 Inl,3 | de Speciale Vergadering voor Oceanië (1998). Een maand
11 Inl,3(5) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode,
12 Inl,4 | haar respect uit te spreken voor de oude religieuze tradities
13 Inl,4 | ware rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn van het
14 Inl,4 | van wat de Allerhoogste voor de Kerk in Azië deed (vgl.
15 Inl,4 | Heiland. In dankbaarheid voor de gave van het geloof hebben
16 Inl,4 | Azië wijd open te zetten voor Christus".6 Vertrouwend
17 Inl,4 | roepen tot een nieuwe inzet voor de missie. Tijdens de Vergadering
18 I,5 | menselijke natuur, ook het voor de mens onontkoombaar toebehoren
19 I,5 | en diens mateloze liefde voor ieder schepsel beter te
20 I,5 | een scherp oog te hebben voor de zeer verscheiden en complexe
21 I,5(8) | van de Bisschoppensynode voor Azië) 3.~
22 I,6 | heeft het diepste respect voor deze tradities en ze tracht
23 I,6 | waarden, zoals hun liefde voor stilte en beschouwing, eenvoud,
24 I,6 | koesteren waarden als eerbied voor het leven, meevoelen met
25 I,6 | natuur, kinderlijke eerbied voor hun ouders, voor oude mensen
26 I,6 | eerbied voor hun ouders, voor oude mensen en voor hun
27 I,6 | ouders, voor oude mensen en voor hun voorouders; het gemeenschapsgevoel
28 I,6(10) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode,
29 I,6 | en natuurlijke openheid voor hetgeen de volkeren elkaar
30 I,7 | met desastreuze gevolgen voor het leven en de waarden
31 I,7 | prostitutie. 13 De pastoraal voor migranten en ook voor toeristen
32 I,7 | pastoraal voor migranten en ook voor toeristen is moeilijk en
33 I,7 | heel vaak basisstructuren voor een dergelijke pastoraal
34 I,7 | kerken niet worden vergeten, voor wie een pastoraal nodig
35 I,7(13) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode,
36 I,7 | die een bedreiging vormen voor de waardigheid en onschendbaarheid
37 I,7 | bijzondere uitdaging betekenen voor de Kerk in Azië. Het is
38 I,7 | de Speciale Vergadering voor Azië hulde aan wijlen moeder
39 I,7 | liefde en belangeloze zorg voor de allerarmsten onder de
40 I,7 | vermaakindustrie een bedreiging vormen voor de traditionele waarden,
41 I,7 | traditionele waarden, met name voor de onaantastbaarheid van
42 I,7 | vormt een grote uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging
43 I,7 | uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging van haar
44 I,8 | burgers met weinig waarborgen voor hun fundamentele mensenrechten.
45 I,8 | uitgesproken dat op een dag het voor hun Chinese katholieke broeders
46 I,8 | grote waardering betoonden voor de vooruitgang die in veel
47 I,8 | komen daar meer vastberaden voor op. Etnische, culturele
48 I,9 | betekenden een geweldige kracht voor de evangelieprediking in
49 I,9 | van geestelijke energie voor de Kerk, vooral in tijden
50 I,9 | het maakt zich thans op voor de viering van de 1.700ste
51 I,9 | de verantwoordelijkheid voor die opdracht van alle kerkleden,
52 I,9 | divinitus, werden het kader voor een nieuw elan. Gedurende
53 I,9 | wereld van Azië staat de Kerk voor allerlei filosofische, theologische
54 I,9 | Blijde Boodschap van God voor alle naties, geheel gelest
55 I,9 | aanname tot kinderen van God voor iedereen geldt (vgl. Rom
56 I,9 | gebied en zelfs in de wereld voor een groot deel afhangt van
57 I,9 | rijkdom en een krachtig middel voor evangelisatie".33 Zonder
58 I,9 | te zijn leven te offeren voor het evangelie. Ze zijn de
59 I,9 | Redemptoris missio: "God opent voor de Kerk de horizonten van
60 II | Jezus de heiland: een gave voor Azië~De gave van het geloof~
61 II,10 | complexe gegevens van Azië voor allen meer en meer duidelijk
62 II,10 | licht van het geloof niet voor zich onder de korenmaat
63 II,10 | een sterke prikkel geweest voor hun bekommernis om "het
64 II,10(36) | Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode,
65 II,10(37) | Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode,
66 II,10 | worden, niet verbergen en voor zichzelf houden." 39 En
67 II,10 | toekomstige uitdagingen voor de evangelisatie in Azië
68 II,11 | tafel van de Vader er ook voor hen plaats was, indien zij
69 II,11 | eeuwigheid bestaande Woord, die voor eeuwig heerst als Heer en
70 II,12 | om het heil te verwerven voor alle volkeren (vgl. 1 Kor
71 II,12 | goddelijke Personen, en het opent voor allen die in Hem geloven
72 II,12 | de kracht van zijn liefde voor zijn Vader en voor het mensengeslacht.
73 II,12 | liefde voor zijn Vader en voor het mensengeslacht. Hij
74 II,12 | brengt, een boodschap die voor alle gelovigen een bron
75 II,12(42) | Eucharistisch gebed VII (voor de verzoening I).~
76 II,13 | uiteindelijke bron van hoop voor de volken van Azië bij hun
77 II,13 | zichzelf gegeven als losprijs voor allen" (1 Tim 2,5-6).~Het
78 II,14 | universele Middelaar. Ook voor hen die niet uitdrukkelijk
79 II,14 | Jezus de Blijde Boodschap voor mannen en vrouwen die zoeken
80 III,15 | beschouwd als de bron van leven voor alle schepselen. De schepping
81 III,15 | liefde die kenmerkend is voor het inwendig leven van de
82 III,16 | geschiedenis en de mens voor op de volle rijpheid in
83 III,16 | Geest) is geen alternatief voor Christus en vult niet een
84 III,17 | vervulling doet gaan wat Jezus voor zijn dood en verrijzenis
85 III,17 | Het plan van de Vader voor het heil van de mens eindigt
86 III,17 | Christus als heilbeginsel voor de gehele wereld heeft aangesteld,
87 III,18 | doorgaat de volkeren van Azië voor te bereiden op de heilbrengende
88 III,18 | Jezus en het heil dat Hij voor ons heeft verdiend is altijd
89 III,18 | voornaamste gebieden zijn voor de zending voor de Kerk
90 III,18 | gebieden zijn voor de zending voor de Kerk in Azië, terwijl
91 IV,19 | erfgoed. Deze immense schat is voor hen een bron van grote vreugde
92 IV,19 | Azië staat op het ogenblik voor de grote vraag op welke
93 IV,20 | volkomen is, en ontsluiert voor hen waarheden en waarden
94 IV,20 | waarden die een waarborg zijn voor hun gehele ontwikkeling
95 IV,20 | warme hoogachting en respect voor hen die ernaar luisteren.
96 IV,20 | de eerbied en het respect voor die godsdiensten noch de
97 IV,20 | boodschap van Jezus Christus voor de niet-christenen te verzwijgen".71
98 IV,20 | heeft twee kanten: respect voor de mens bij zijn zoeken
99 IV,20 | levensvragen, en respect voor het werken van de Geest
100 IV,20 | hanteren dat de mensen stap voor stap ertoe gebracht worden
101 IV,20 | de Kerk moet openstaan voor nieuwe en verrassende manieren
102 IV,20 | symbolen die zo kenmerkend zijn voor de Aziatische methode van
103 IV,20 | Aziatische volkeren, en voor Jezus beelden te gebruiken
104 IV,20 | gebruiken die verstaanbaar zijn voor de Aziatische mentaliteit
105 IV,20 | synodevaders heel goed dat het voor de plaatselijke Kerken in
106 IV,20 | Christusgeheim aan hun volkeren zo voor te houden dat hun culturele
107 IV,21 | deel uitmaken van die groep voor een groot deel bepaald door
108 IV,21 | genoemd met grote gevolgen voor zowel evangelisatie als
109 IV,21 | een meer geschikt werktuig voor de missie." 85 Dit verband
110 IV,21 | het inculturatieproces ook voor de deskundigen op het gebied
111 IV,21 | Terreinen die bepalend zijn voor de inculturatie~
112 IV,22 | moet altijd eerbied zijn voor de gevoeligheid van de christenen,
113 IV,22 | liturgie in nog sterker mate voor hun gelovigen tot een bron
114 IV,22 | Aziatische gevoeligheid voor eredienst en gebed. Ook
115 IV,22 | samenwerken met de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst
116 IV,22 | geloof op te voeden en hen voor te bereiden op de taak van
117 IV,22 | In de vormingsprogramma’s voor de geestelijkheid, de godgewijde
118 IV,22 | het goddelijk heilsplan voor de wereld. Bovendien is
119 IV,22 | aantreft, sterk verwant aan de voor Azië typerende godsdienstige
120 IV,22 | evangelieverkondigers is een ander kernpunt voor de inculturatie, waarvan
121 IV,22 | inculturatie, waarvan de toekomst voor een groot deel afhankelijk
122 IV,22 | waren; met erkentelijkheid voor de door dit soort vorming
123 IV,22 | een diep verstaan van de voor de geest van de Aziaat typerende
124 IV,22 | Daartoe stelden zij voor, een nieuw centraal instituut
125 IV,22 | richten dat bestemd zou zijn voor de vorming van het lerarenkorps
126 IV,22 | blijken dat zij oog hebben voor het religieus en cultureel
127 IV,22 | samenleving in Azië zal voor een groot deel afhangen
128 IV,23 | heeft er grote hoogachting voor gebed, vasten en verschillende
129 IV,23 | losgemaakt wordt van de zorg voor de mensen hebben de synodevaders
130 IV,23 | geworden liefde van de Vader voor zijn kinderen. Deze verkondiging
131 IV,23 | verteerd worden van liefde voor Christus en branden van
132 V | V~ ~Communio en dialoog voor de missie~Communio en dialoog
133 V,24 | teken van de liefde van God voor de mensheid, het sacrament
134 V,24 | waar Hij zijn heilsplan voor de wereld ten uitvoer brengt.~
135 V,24 | missionair en de zending is voor de gemeenschap".120~Uitgaande
136 V,24 | andere godsdiensten zijn voor haar evangelisatieopdracht
137 V,24 | van wezenlijk belang zijn voor de evangelisatieopdracht
138 V,25 | de Speciale Vergadering voor Azië rondom de opvolger
139 V,25 | erkentelijkheid uitgesproken voor de dienst die de Dicasteria
140 V,25 | vervult. Om de "gemeenschap voor de zending" en de "zending
141 V,25 | zending" en de "zending voor de gemeenschap" op te bouwen
142 V,25(127)| Propositie 15; Congregatie voor de Geloofsleer, Brief aan
143 V,25 | omschreven als "degenen voor wie de parochie meer gelegenheden
144 V,25 | parochie meer gelegenheden voor kameraadschap en onderling
145 V,25 | en als een echte kracht voor de evangelisatie. 132 Deze
146 V,25 | een degelijk uitgangspunt voor de opbouw van een nieuwe
147 V,25 | positief element te beschouwen voor het evangelisatiewerk van
148 V,25 | ze een missionair doel voor ogen houden, en zich niet
149 V,25 | deze blijven noodzakelijk voor de Kerk om haar opdracht
150 V,25 | opwerpen als alternatieven voor diocesane en parochiële
151 V,26 | particuliere Kerken zelf. Aandacht voor de plaatselijke noden is
152 V,26 | particuliere Kerken open oog houden voor elkaar en onderling samenwerken,
153 V,26 | kaste. Sommige wonden zijn voor een deel dichtgetrokken,
154 V,26 | aangetast, dit schadelijk is voor het getuigenis van de Kerk
155 V,26 | cultuur, en meer gelegenheden voor partnerschap tussen de diocesen. 135~
156 V,26 | verspreid talrijke centra voor theologie, spiritualiteit
157 V,27 | betrekking tot de pastorale zorg voor hun gelovigen, ook buiten
158 V,27 | een gemeenschappelijk doel voor ogen, in een geest van vertrouwen
159 V,27 | name met de islam. Dat kan voor andere Kerken in Azië en
160 V,28 | verrijzenis en een nieuw leven voor de mensheid. Ik doe een
161 V,28 | vrijheid van godsdienst voor alle burgers gewaarborgd
162 V,28 | aan Christus en uw liefde voor uw grote volk te laten lijden
163 V,28 | van miljoenen gelovigen voor wie Jeruzalem een heel bijzondere
164 V,28 | door lijden te delen, door voor haar te bidden, en door
165 V,29 | bijzondere uitdagingen inhoudt voor het godsdienstig geloof
166 V,29 | de plaats moeten ruimen voor machtsbegeerte en zelfverheffing.
167 V,30 | uitdaging en oproep tot bekering voor heel de Kerk, met name voor
168 V,30 | voor heel de Kerk, met name voor de Kerk in Azië, waar de
169 V,30 | een grote hinderpaal is voor de evangelisatie van Azië".149
170 V,30 | evangelisatie van Azië".149 Voor velen in Azië, die langs
171 V,30 | daarbij de ogen te sluiten voor de tekortkomingen in het
172 V,30 | vormt een degelijke basis voor een vruchtbare oecumenische
173 V,30 | te maken van de Bidweek voor de eenheid der christenen
174 V,30 | aangespoord oecumenische centra voor gebed en dialoog op te richten
175 V,31 | gunstige gelegenheid betekent voor de interreligieuze dialoog
176 V,31 | interreligieuze dialoog en voor ontmoetingen met de leiders
177 V,31 | godsdiensten. De beginselen voor het zoeken naar een positieve
178 V,31 | gepromulgeerd werd, en handvest is voor de interreligieuze dialoog
179 V,31 | gebruikelijke middel is voor het heil. 154 Ik herhaal
180 V,31 | doopsel niet ongedaan die God voor alle volkeren wil." 155~
181 V,31 | toegeeflijk of irenisch zijn, maar voor elkaar getuigenis afleggen
182 V,31 | elkaar getuigenis afleggen voor een gemeenschappelijke vooruitgang
183 V,31 | zoeken en ervaren en tevens voor het overwinnen van vooroordelen,
184 V,31 | aangaan." 157 Het is dus voor de Kerk in Azië van belang
185 V,31 | Azië van belang te zorgen voor geschikte vormen van interreligieuze
186 V,31 | van de evangelisatie) en voor passende voorbereiding van
187 V,31 | beter wanneer men open staat voor de andere gelovigen, bereid
188 V,31 | Daartoe is genegenheid voor de anderen onmisbaar. Dat
189 V,31 | Kerk nieuwe wegen verkent voor ontmoeting met de andere
190 V,31 | om in het dialoogproces voor gebed en beschouwing een
191 V,31 | kunnen bidden en werken voor vrede en welzijn van de
192 VI,32 | internationale gemeenschap voor de grote morele uitdaging
193 VI,32 | overweging, van criteria voor oordeelsvorming en richtlijnen
194 VI,32 | oordeelsvorming en richtlijnen voor het handelen, 166 en is
195 VI,32 | de eerste plaats bestemd voor de leden van de Kerk. Het
196 VI,32(166)| Vgl. Congregatie voor de Geloofsleer, Instructie
197 VI,33 | mensen bewerkt en is bedoeld voor mensen; rijkdom of technologie
198 VI,33 | aandacht op wereldniveau voor de waardigheid van de menselijke
199 VI,33 | duidelijk moet gaan inzien voor welke uitdagingen het onvermijdelijk
200 VI,33 | en vrede.~Voorkeursliefde voor de armen~
201 VI,34 | Kerk haar voorkeursliefde voor de armen en voor hen die
202 VI,34 | voorkeursliefde voor de armen en voor hen die geen stem hebben,
203 VI,34 | bedelaar Lazarus niet kende die voor de poort lag (vgl. Lc 16,
204 VI,34 | gaat in het bijzonder op voor Azië, een continent, zo
205 VI,34 | liefgehad (vgl. Joh 13,34). Voor de Kerk in Azië is het een
206 VI,34 | geloof en oprechte liefde voor allen, met name voor de
207 VI,34 | liefde voor allen, met name voor de armen en uitgestotenen,
208 VI,34 | een Kerk kan worden van en voor de armen. 173~Bij haar liefde
209 VI,34 | armen. 173~Bij haar liefde voor de armen van Azië richt
210 VI,34 | een gastvrij huis te zijn voor mensen die zwoegen en onder
211 VI,34 | dienstbetoon. 177 Dit betekent voor de Kerk een enorm arbeidsveld
212 VI,34 | houding van groot respect voor hun traditionele godsdienst
213 VI,34 | roepen, om zich in te spannen voor hen die het meest uitgebuit
214 VI,34 | louter gezien als middel voor prostitutie, toerisme en
215 VI,34 | daarom stelt de Synode voor dat, waar mogelijk, de plaatselijke
216 VI,34 | acties ten behoeve van de voor vrouwen bestemde mensenrechten
217 VI,34 | en door meer waardering voor het vrouwelijk element op
218 VI,34 | een verarming betekende voor de mensheid. De Kerk in
219 VI,35 | 35. Het dienstbetoon voor de menselijke vooruitgang
220 VI,35 | vooruitgang zonder respect voor het menselijk leven, met
221 VI,35 | een bejaarde, is een gave voor alle mensen.~Zonder terughoudendheid
222 VI,35 | trouw aan God en hun inzet voor werkelijke menselijke vooruitgang
223 VI,36 | steeds meer met de zorg voor de zieken bezig te houden,
224 VI,37 | begrip van de godsdiensten voor elkaar. Voor meisjes, etnische
225 VI,37 | godsdiensten voor elkaar. Voor meisjes, etnische minderheden,
226 VI,37 | dient te worden, met name voor de kansarmen, om hen zo
227 VI,38 | zich krachtig in te zetten voor het internationaal en interreligieus
228 VI,38 | in sommige gevallen zelfs voor de meest elementaire behoeften
229 VI,38 | en vruchtbare gronden die voor voedselproductie hadden
230 VI,38 | billijke oplossing te vinden voor de crisis zodat verder leed
231 VI,39 | regeringen en op instellingen voor financiën en handel om deze
232 VI,39(194)| 31ste Internationale Dag voor de Vrede (1 januari 1998),
233 VI,40 | de gevolgen die dat heeft voor heden en toekomst. In veel
234 VI,40 | landen snoeien in de uitgaven voor noodzakelijke zaken als
235 VI,40 | en banken. Dat betekent voor veel mensen dat ze in mensonwaardige
236 VI,40 | het kan dienen als toets voor de vraag in hoeverre volkeren,
237 VI,40 | Jubileum van het jaar 2000 is voor de Bisschoppenconferenties
238 VI,40 | van de wereld, met name voor die uit de rijke landen,
239 VI,40 | verlichten. Tot de meest voor de hand liggende middelen
240 VI,41 | 41. Wanneer de zorg voor de economische en technologische
241 VI,41 | met een zelfde aandacht voor het evenwicht in het ecosysteem,
242 VI,41 | milieuschade, met heilloze gevolgen voor het welzijn van de mensen.
243 VI,41 | wordt als iets dat dient voor onmiddellijk gebruik en
244 VI,41 | het ook aan alle respect voor het natuurlijk milieu ontbreken. 200
245 VI,41 | van eerbied bij te brengen voor alles wat God heeft geschapen.
246 VI,41 | de synodevaders gepleit voor een groter verantwoordelijkheidsbesef
247 VI,41 | ze verantwoordelijk zijn voor het milieu, en dat ze onderricht
248 VI,41 | zedelijke plicht zorg te dragen voor het milieu, niet alleen
249 VI,41 | het milieu, niet alleen voor eigen heil maar ook voor
250 VI,41 | voor eigen heil maar ook voor dat van de toekomstige generaties.~
251 VI,41 | opriepen om zich in te zetten voor en te wijden aan het dienen
252 VI,41 | gebrachte eredienst en de zorg voor de armen, die in de Schrift
253 VI,41 | 21-22; Dt 10,18; 27,19) voor wie in de toenmalige samenleving
254 VI,41 | te eten gegeven’. … Wat voor zin heeft het dat de tafel
255 VII,42 | missionair van aard is en dat voor het gehele volk van God
256 VII,42 | Dat gaat geheel op voor de situatie in Azië, waar
257 VII,42 | waar mensen gevoeliger zijn voor heiligheid van leven dan
258 VII,42 | heiligheid van leven dan voor verstandelijke redeneringen.
259 VII,42 | mensenrechten. Iedere situatie is voor de christen een gelegenheid
260 VII,42 | de waarheid van Christus voor zijn leven een bron is geworden
261 VII,42 | kracht. Met het voorbeeld voor ogen van de vele missionarissen
262 VII,42 | en richtlijnen zou bieden voor hen die op de uitgestrekte
263 VII,43 | eerste verantwoordelijkheid voor het zendingswerk van de
264 VII,43 | Petrus, die waarborg is voor de juistheid van hetgeen
265 VII,43 | van hetgeen zij leren en voor hun volledige communio in
266 VII,43 | respect dat de Aziaten betonen voor gezagsdragers moet samengaan
267 VII,43 | van het grootste belang is voor het welzijn en de vitaliteit
268 VII,43 | van de Kerk.~De instituten voor godgewijd leven en de missiegenootschappen~
269 VII,44 | respect en grote hoogachting voor de gemeenschappen van contemplatieve
270 VII,44 | getuigenis kan worden gegeven dat voor de volken in Azië aantrekkelijk
271 VII,44 | De Speciale Vergadering voor Azië heeft met name aan
272 VII,44 | gevraagd te getuigen van de voor iedereen geldende uitnodiging
273 VII,44 | uitnodiging tot heiligheid, en zo voor christenen en niet-christenen
274 VII,44 | belangeloze zelfgave en liefde voor alle mensen, met name voor
275 VII,44 | voor alle mensen, met name voor de geringsten onder hun
276 VII,44 | God en het eeuwige leven voor alles gaan. Door hun leven
277 VII,44 | genomen, zijn geroepen om voor te gaan bij het zoeken naar
278 VII,44 | aansprekend getuigenis worden voor mensen van goede wil en
279 VII,44 | leven een uitstekend middel voor doeltreffende evangelisering. 213~
280 VII,44 | hoe dankbaar de Kerk is voor hun grootse aandeel daarin,
281 VII,44 | zich met hernieuwd elan voor de verkondiging van de heilbrengende
282 VII,44 | zorgen dat men begrip krijgt voor het ideaal van het religieuze
283 VII,44 | religieuzen volledig vrijstelt voor werk onder de jonge mensen
284 VII,44 | ze zelf arbeiders nodig voor de wijngaard. Met vreugde
285 VII,44 | hun verantwoordelijkheid voor de prediking van het evangelie
286 VII,44 | bevestigen in hun speciale inzet voor de missie ad gentes, ad
287 VII,44 | dergelijk initiatief zal zowel voor de Kerken die missionarissen
288 VII,44 | missionarissen krijgen als voor de Kerken die dezen uitzenden,
289 VII,45 | hebben de taak te zorgen voor passende vorming van de
290 VII,45 | vormingscentra in te richten voor leken waar dezen zouden
291 VII,45 | heel bijzonder geschikt voor het overdragen van het geloof,
292 VII,45 | Jezus een beroep op hen doet voor de evangelieverkondiging.
293 VII,45 | Jacob, en die Hij uitkiest voor de eerste verspreiding van
294 VII,45 | een plaats moeten inruimen voor de vrouwen in de pastorale
295 VII,46 | gezin is de normale plaats voor jonge mensen om toe te groeien
296 VII,46 | eerbied, liefde en zorg voor bejaarden en zieken, liefde
297 VII,46 | bejaarden en zieken, liefde voor de kinderen en goede onderlinge
298 VII,46 | zorg van de Kerk, maar ook voor de Kerk een van de meest
299 VII,46 | doeltreffende instrumenten voor evangelisering. De christelijke
300 VII,46 | eucharistie en biecht, en zich voor de naaste moet inzetten.
301 VII,46 | bijeen is, er ruimte is voor gebed, bijbellezing en bezinning,
302 VII,46 | bijbellezing en bezinning, voor passende rituelen waarin
303 VII,46 | waarin de ouders voorgaan, en voor gezonde ontspanning. Door
304 VII,47 | bijzonder veel aandacht voor het vraagstuk van de jongeren
305 VII,47 | verantwoordelijkheden die zij hebben voor de toekomst van samenleving
306 VII,47 | waarheid van het evangelie voor als een mysterie dat vreugde
307 VII,47 | synodevaders, en dring erop aan dat voor zover mogelijk in ieder
308 VII,47 | aangesteld om te zorgen voor de geestelijke vorming en
309 VII,47 | hand te houden, en hun de voor de missie noodzakelijke
310 VII,47 | ervaren die zo belangrijk is voor jonge mensen. Parochies,
311 VII,47 | pastorale zorg van de Kerk; voor hun christelijke vorming
312 VII,47 | worden gevraagd om mede de voor hen bedoelde activiteiten
313 VII,48 | belangrijk geworden dat zij voor velen het voornaamste instrument
314 VII,48 | voldoende om ze te gebruiken voor de verspreiding van de christelijke
315 VII,48 | lof van de synodevaders voor Radio Veritas Asia, het
316 VII,48 | continentale radiostation voor de Kerk in Azië, dat sinds
317 VII,48 | goed zijn als ieder diocees voor zover mogelijk zou kunnen
318 VII,48 | er ruimte wordt geboden voor geestelijke en zedelijke
319 VII,48 | speciale pastorale programma’s voor de communicatiemiddelen,
320 VII,49 | martelaren van Azië nu en voor goed het zaad zijn voor
321 VII,49 | voor goed het zaad zijn voor nieuw leven voor de Kerk
322 VII,49 | zaad zijn voor nieuw leven voor de Kerk in heel het continent.~ ~ ~
323 Conclu,50 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode
324 Conclu,50 | dank uitspreken van de Kerk voor u allen, dierbare broeders
325 Conclu,50 | hoogachting uit te spreken voor de bisschoppen van Azië
326 Conclu,50 | vanwege hun innige liefde voor Jezus Christus, voor de
327 Conclu,50 | liefde voor Jezus Christus, voor de Kerk en voor de volkeren
328 Conclu,50 | Christus, voor de Kerk en voor de volkeren van Azië, vanwege
329 Conclu,50 | koester ik een speciale plaats voor allen die in Azië omwille
330 Conclu,50 | in het katholieke geloof. Voor de christenen waar ook ter
331 Conclu,51 | 51. Gesteld voor deze grootse opdracht wenden
332 Conclu,51 | moeder van de Verlosser, voor wie de christenen van Azië –
333 Conclu,51 | haar zwangerschap: verkrijg voor ons hetzelfde vuur, dezelfde
334 Conclu,51 | Gods lof te zingen: ga ons voor bij de blijde verkondiging
335 Conclu,51 | nood en bent bij uw Zoon voor hen tussenbeide gekomen:
336 Conclu,51 | schepping en moeder van Azië bid voor ons, uw kinderen nu en voor
337 Conclu,51 | voor ons, uw kinderen nu en voor altijd!~Gegeven te New Delhi,
|