Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
volwaardiger 1
volwassenheid 1
vonden 1
voor 337
vóór 3
voorafgaand 9
voorafgaande 2
Frequency    [«  »]
351 is
351 met
347 die
337 voor
332 zijn
322 dat
308 op
Ioannes Paulus PP. II
Ecclesia in Asia

IntraText - Concordances

voor

    Chapter,  Paragraph
1 Inl,1 | belofte en hoop geworden voor heel de mensheid. Jezus 2 Inl,1 | de komst van de Heiland voor te bereiden. Door het evangelie 3 Inl,2 | millennio adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld 4 Inl,2 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode 5 Inl,2 | Ze is een grote uitdaging voor de evangelisatie, want religieuze 6 Inl,2 | een Speciale Vergadering voor Azië is gedurende de gehele 7 Inl,2 | bekeken, heb ik als thema voor de Synode gekozen: Jezus 8 Inl,3 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode 9 Inl,3 | de Speciale Vergaderingen voor Afrika (1994) en Amerika ( 10 Inl,3 | de Speciale Vergadering voor Oceanië (1998). Een maand 11 Inl,3(5) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, 12 Inl,4 | haar respect uit te spreken voor de oude religieuze tradities 13 Inl,4 | ware rijkdom en de hoop voor de toekomst zijn van het 14 Inl,4 | van wat de Allerhoogste voor de Kerk in Azië deed (vgl. 15 Inl,4 | Heiland. In dankbaarheid voor de gave van het geloof hebben 16 Inl,4 | Azië wijd open te zetten voor Christus".6 Vertrouwend 17 Inl,4 | roepen tot een nieuwe inzet voor de missie. Tijdens de Vergadering 18 I,5 | menselijke natuur, ook het voor de mens onontkoombaar toebehoren 19 I,5 | en diens mateloze liefde voor ieder schepsel beter te 20 I,5 | een scherp oog te hebben voor de zeer verscheiden en complexe 21 I,5(8) | van de Bisschoppensynode voor Azië) 3.~ 22 I,6 | heeft het diepste respect voor deze tradities en ze tracht 23 I,6 | waarden, zoals hun liefde voor stilte en beschouwing, eenvoud, 24 I,6 | koesteren waarden als eerbied voor het leven, meevoelen met 25 I,6 | natuur, kinderlijke eerbied voor hun ouders, voor oude mensen 26 I,6 | eerbied voor hun ouders, voor oude mensen en voor hun 27 I,6 | ouders, voor oude mensen en voor hun voorouders; het gemeenschapsgevoel 28 I,6(10) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, 29 I,6 | en natuurlijke openheid voor hetgeen de volkeren elkaar 30 I,7 | met desastreuze gevolgen voor het leven en de waarden 31 I,7 | prostitutie. 13 De pastoraal voor migranten en ook voor toeristen 32 I,7 | pastoraal voor migranten en ook voor toeristen is moeilijk en 33 I,7 | heel vaak basisstructuren voor een dergelijke pastoraal 34 I,7 | kerken niet worden vergeten, voor wie een pastoraal nodig 35 I,7(13) | Vgl. Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, 36 I,7 | die een bedreiging vormen voor de waardigheid en onschendbaarheid 37 I,7 | bijzondere uitdaging betekenen voor de Kerk in Azië. Het is 38 I,7 | de Speciale Vergadering voor Azië hulde aan wijlen moeder 39 I,7 | liefde en belangeloze zorg voor de allerarmsten onder de 40 I,7 | vermaakindustrie een bedreiging vormen voor de traditionele waarden, 41 I,7 | traditionele waarden, met name voor de onaantastbaarheid van 42 I,7 | vormt een grote uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging 43 I,7 | uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging van haar 44 I,8 | burgers met weinig waarborgen voor hun fundamentele mensenrechten. 45 I,8 | uitgesproken dat op een dag het voor hun Chinese katholieke broeders 46 I,8 | grote waardering betoonden voor de vooruitgang die in veel 47 I,8 | komen daar meer vastberaden voor op. Etnische, culturele 48 I,9 | betekenden een geweldige kracht voor de evangelieprediking in 49 I,9 | van geestelijke energie voor de Kerk, vooral in tijden 50 I,9 | het maakt zich thans op voor de viering van de 1.700ste 51 I,9 | de verantwoordelijkheid voor die opdracht van alle kerkleden, 52 I,9 | divinitus, werden het kader voor een nieuw elan. Gedurende 53 I,9 | wereld van Azië staat de Kerk voor allerlei filosofische, theologische 54 I,9 | Blijde Boodschap van God voor alle naties, geheel gelest 55 I,9 | aanname tot kinderen van God voor iedereen geldt (vgl. Rom 56 I,9 | gebied en zelfs in de wereld voor een groot deel afhangt van 57 I,9 | rijkdom en een krachtig middel voor evangelisatie".33 Zonder 58 I,9 | te zijn leven te offeren voor het evangelie. Ze zijn de 59 I,9 | Redemptoris missio: "God opent voor de Kerk de horizonten van 60 II | Jezus de heiland: een gave voor Azië~De gave van het geloof~ 61 II,10 | complexe gegevens van Azië voor allen meer en meer duidelijk 62 II,10 | licht van het geloof niet voor zich onder de korenmaat 63 II,10 | een sterke prikkel geweest voor hun bekommernis om "het 64 II,10(36) | Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, 65 II,10(37) | Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode, 66 II,10 | worden, niet verbergen en voor zichzelf houden." 39 En 67 II,10 | toekomstige uitdagingen voor de evangelisatie in Azië 68 II,11 | tafel van de Vader er ook voor hen plaats was, indien zij 69 II,11 | eeuwigheid bestaande Woord, die voor eeuwig heerst als Heer en 70 II,12 | om het heil te verwerven voor alle volkeren (vgl. 1 Kor 71 II,12 | goddelijke Personen, en het opent voor allen die in Hem geloven 72 II,12 | de kracht van zijn liefde voor zijn Vader en voor het mensengeslacht. 73 II,12 | liefde voor zijn Vader en voor het mensengeslacht. Hij 74 II,12 | brengt, een boodschap die voor alle gelovigen een bron 75 II,12(42) | Eucharistisch gebed VII (voor de verzoening I).~ 76 II,13 | uiteindelijke bron van hoop voor de volken van Azië bij hun 77 II,13 | zichzelf gegeven als losprijs voor allen" (1 Tim 2,5-6).~Het 78 II,14 | universele Middelaar. Ook voor hen die niet uitdrukkelijk 79 II,14 | Jezus de Blijde Boodschap voor mannen en vrouwen die zoeken 80 III,15 | beschouwd als de bron van leven voor alle schepselen. De schepping 81 III,15 | liefde die kenmerkend is voor het inwendig leven van de 82 III,16 | geschiedenis en de mens voor op de volle rijpheid in 83 III,16 | Geest) is geen alternatief voor Christus en vult niet een 84 III,17 | vervulling doet gaan wat Jezus voor zijn dood en verrijzenis 85 III,17 | Het plan van de Vader voor het heil van de mens eindigt 86 III,17 | Christus als heilbeginsel voor de gehele wereld heeft aangesteld, 87 III,18 | doorgaat de volkeren van Azië voor te bereiden op de heilbrengende 88 III,18 | Jezus en het heil dat Hij voor ons heeft verdiend is altijd 89 III,18 | voornaamste gebieden zijn voor de zending voor de Kerk 90 III,18 | gebieden zijn voor de zending voor de Kerk in Azië, terwijl 91 IV,19 | erfgoed. Deze immense schat is voor hen een bron van grote vreugde 92 IV,19 | Azië staat op het ogenblik voor de grote vraag op welke 93 IV,20 | volkomen is, en ontsluiert voor hen waarheden en waarden 94 IV,20 | waarden die een waarborg zijn voor hun gehele ontwikkeling 95 IV,20 | warme hoogachting en respect voor hen die ernaar luisteren. 96 IV,20 | de eerbied en het respect voor die godsdiensten noch de 97 IV,20 | boodschap van Jezus Christus voor de niet-christenen te verzwijgen".71 98 IV,20 | heeft twee kanten: respect voor de mens bij zijn zoeken 99 IV,20 | levensvragen, en respect voor het werken van de Geest 100 IV,20 | hanteren dat de mensen stap voor stap ertoe gebracht worden 101 IV,20 | de Kerk moet openstaan voor nieuwe en verrassende manieren 102 IV,20 | symbolen die zo kenmerkend zijn voor de Aziatische methode van 103 IV,20 | Aziatische volkeren, en voor Jezus beelden te gebruiken 104 IV,20 | gebruiken die verstaanbaar zijn voor de Aziatische mentaliteit 105 IV,20 | synodevaders heel goed dat het voor de plaatselijke Kerken in 106 IV,20 | Christusgeheim aan hun volkeren zo voor te houden dat hun culturele 107 IV,21 | deel uitmaken van die groep voor een groot deel bepaald door 108 IV,21 | genoemd met grote gevolgen voor zowel evangelisatie als 109 IV,21 | een meer geschikt werktuig voor de missie." 85 Dit verband 110 IV,21 | het inculturatieproces ook voor de deskundigen op het gebied 111 IV,21 | Terreinen die bepalend zijn voor de inculturatie~ 112 IV,22 | moet altijd eerbied zijn voor de gevoeligheid van de christenen, 113 IV,22 | liturgie in nog sterker mate voor hun gelovigen tot een bron 114 IV,22 | Aziatische gevoeligheid voor eredienst en gebed. Ook 115 IV,22 | samenwerken met de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst 116 IV,22 | geloof op te voeden en hen voor te bereiden op de taak van 117 IV,22 | In de vormingsprogrammas voor de geestelijkheid, de godgewijde 118 IV,22 | het goddelijk heilsplan voor de wereld. Bovendien is 119 IV,22 | aantreft, sterk verwant aan de voor Azië typerende godsdienstige 120 IV,22 | evangelieverkondigers is een ander kernpunt voor de inculturatie, waarvan 121 IV,22 | inculturatie, waarvan de toekomst voor een groot deel afhankelijk 122 IV,22 | waren; met erkentelijkheid voor de door dit soort vorming 123 IV,22 | een diep verstaan van de voor de geest van de Aziaat typerende 124 IV,22 | Daartoe stelden zij voor, een nieuw centraal instituut 125 IV,22 | richten dat bestemd zou zijn voor de vorming van het lerarenkorps 126 IV,22 | blijken dat zij oog hebben voor het religieus en cultureel 127 IV,22 | samenleving in Azië zal voor een groot deel afhangen 128 IV,23 | heeft er grote hoogachting voor gebed, vasten en verschillende 129 IV,23 | losgemaakt wordt van de zorg voor de mensen hebben de synodevaders 130 IV,23 | geworden liefde van de Vader voor zijn kinderen. Deze verkondiging 131 IV,23 | verteerd worden van liefde voor Christus en branden van 132 V | V~ ~Communio en dialoog voor de missie~Communio en dialoog 133 V,24 | teken van de liefde van God voor de mensheid, het sacrament 134 V,24 | waar Hij zijn heilsplan voor de wereld ten uitvoer brengt.~ 135 V,24 | missionair en de zending is voor de gemeenschap".120~Uitgaande 136 V,24 | andere godsdiensten zijn voor haar evangelisatieopdracht 137 V,24 | van wezenlijk belang zijn voor de evangelisatieopdracht 138 V,25 | de Speciale Vergadering voor Azië rondom de opvolger 139 V,25 | erkentelijkheid uitgesproken voor de dienst die de Dicasteria 140 V,25 | vervult. Om de "gemeenschap voor de zending" en de "zending 141 V,25 | zending" en de "zending voor de gemeenschap" op te bouwen 142 V,25(127)| Propositie 15; Congregatie voor de Geloofsleer, Brief aan 143 V,25 | omschreven als "degenen voor wie de parochie meer gelegenheden 144 V,25 | parochie meer gelegenheden voor kameraadschap en onderling 145 V,25 | en als een echte kracht voor de evangelisatie. 132 Deze 146 V,25 | een degelijk uitgangspunt voor de opbouw van een nieuwe 147 V,25 | positief element te beschouwen voor het evangelisatiewerk van 148 V,25 | ze een missionair doel voor ogen houden, en zich niet 149 V,25 | deze blijven noodzakelijk voor de Kerk om haar opdracht 150 V,25 | opwerpen als alternatieven voor diocesane en parochiële 151 V,26 | particuliere Kerken zelf. Aandacht voor de plaatselijke noden is 152 V,26 | particuliere Kerken open oog houden voor elkaar en onderling samenwerken, 153 V,26 | kaste. Sommige wonden zijn voor een deel dichtgetrokken, 154 V,26 | aangetast, dit schadelijk is voor het getuigenis van de Kerk 155 V,26 | cultuur, en meer gelegenheden voor partnerschap tussen de diocesen. 135~ 156 V,26 | verspreid talrijke centra voor theologie, spiritualiteit 157 V,27 | betrekking tot de pastorale zorg voor hun gelovigen, ook buiten 158 V,27 | een gemeenschappelijk doel voor ogen, in een geest van vertrouwen 159 V,27 | name met de islam. Dat kan voor andere Kerken in Azië en 160 V,28 | verrijzenis en een nieuw leven voor de mensheid. Ik doe een 161 V,28 | vrijheid van godsdienst voor alle burgers gewaarborgd 162 V,28 | aan Christus en uw liefde voor uw grote volk te laten lijden 163 V,28 | van miljoenen gelovigen voor wie Jeruzalem een heel bijzondere 164 V,28 | door lijden te delen, door voor haar te bidden, en door 165 V,29 | bijzondere uitdagingen inhoudt voor het godsdienstig geloof 166 V,29 | de plaats moeten ruimen voor machtsbegeerte en zelfverheffing. 167 V,30 | uitdaging en oproep tot bekering voor heel de Kerk, met name voor 168 V,30 | voor heel de Kerk, met name voor de Kerk in Azië, waar de 169 V,30 | een grote hinderpaal is voor de evangelisatie van Azië".149 170 V,30 | evangelisatie van Azië".149 Voor velen in Azië, die langs 171 V,30 | daarbij de ogen te sluiten voor de tekortkomingen in het 172 V,30 | vormt een degelijke basis voor een vruchtbare oecumenische 173 V,30 | te maken van de Bidweek voor de eenheid der christenen 174 V,30 | aangespoord oecumenische centra voor gebed en dialoog op te richten 175 V,31 | gunstige gelegenheid betekent voor de interreligieuze dialoog 176 V,31 | interreligieuze dialoog en voor ontmoetingen met de leiders 177 V,31 | godsdiensten. De beginselen voor het zoeken naar een positieve 178 V,31 | gepromulgeerd werd, en handvest is voor de interreligieuze dialoog 179 V,31 | gebruikelijke middel is voor het heil. 154 Ik herhaal 180 V,31 | doopsel niet ongedaan die God voor alle volkeren wil." 155~ 181 V,31 | toegeeflijk of irenisch zijn, maar voor elkaar getuigenis afleggen 182 V,31 | elkaar getuigenis afleggen voor een gemeenschappelijke vooruitgang 183 V,31 | zoeken en ervaren en tevens voor het overwinnen van vooroordelen, 184 V,31 | aangaan." 157 Het is dus voor de Kerk in Azië van belang 185 V,31 | Azië van belang te zorgen voor geschikte vormen van interreligieuze 186 V,31 | van de evangelisatie) en voor passende voorbereiding van 187 V,31 | beter wanneer men open staat voor de andere gelovigen, bereid 188 V,31 | Daartoe is genegenheid voor de anderen onmisbaar. Dat 189 V,31 | Kerk nieuwe wegen verkent voor ontmoeting met de andere 190 V,31 | om in het dialoogproces voor gebed en beschouwing een 191 V,31 | kunnen bidden en werken voor vrede en welzijn van de 192 VI,32 | internationale gemeenschap voor de grote morele uitdaging 193 VI,32 | overweging, van criteria voor oordeelsvorming en richtlijnen 194 VI,32 | oordeelsvorming en richtlijnen voor het handelen, 166 en is 195 VI,32 | de eerste plaats bestemd voor de leden van de Kerk. Het 196 VI,32(166)| Vgl. Congregatie voor de Geloofsleer, Instructie 197 VI,33 | mensen bewerkt en is bedoeld voor mensen; rijkdom of technologie 198 VI,33 | aandacht op wereldniveau voor de waardigheid van de menselijke 199 VI,33 | duidelijk moet gaan inzien voor welke uitdagingen het onvermijdelijk 200 VI,33 | en vrede.~Voorkeursliefde voor de armen~ 201 VI,34 | Kerk haar voorkeursliefde voor de armen en voor hen die 202 VI,34 | voorkeursliefde voor de armen en voor hen die geen stem hebben, 203 VI,34 | bedelaar Lazarus niet kende die voor de poort lag (vgl. Lc 16, 204 VI,34 | gaat in het bijzonder op voor Azië, een continent, zo 205 VI,34 | liefgehad (vgl. Joh 13,34). Voor de Kerk in Azië is het een 206 VI,34 | geloof en oprechte liefde voor allen, met name voor de 207 VI,34 | liefde voor allen, met name voor de armen en uitgestotenen, 208 VI,34 | een Kerk kan worden van en voor de armen. 173~Bij haar liefde 209 VI,34 | armen. 173~Bij haar liefde voor de armen van Azië richt 210 VI,34 | een gastvrij huis te zijn voor mensen die zwoegen en onder 211 VI,34 | dienstbetoon. 177 Dit betekent voor de Kerk een enorm arbeidsveld 212 VI,34 | houding van groot respect voor hun traditionele godsdienst 213 VI,34 | roepen, om zich in te spannen voor hen die het meest uitgebuit 214 VI,34 | louter gezien als middel voor prostitutie, toerisme en 215 VI,34 | daarom stelt de Synode voor dat, waar mogelijk, de plaatselijke 216 VI,34 | acties ten behoeve van de voor vrouwen bestemde mensenrechten 217 VI,34 | en door meer waardering voor het vrouwelijk element op 218 VI,34 | een verarming betekende voor de mensheid. De Kerk in 219 VI,35 | 35. Het dienstbetoon voor de menselijke vooruitgang 220 VI,35 | vooruitgang zonder respect voor het menselijk leven, met 221 VI,35 | een bejaarde, is een gave voor alle mensen.~Zonder terughoudendheid 222 VI,35 | trouw aan God en hun inzet voor werkelijke menselijke vooruitgang 223 VI,36 | steeds meer met de zorg voor de zieken bezig te houden, 224 VI,37 | begrip van de godsdiensten voor elkaar. Voor meisjes, etnische 225 VI,37 | godsdiensten voor elkaar. Voor meisjes, etnische minderheden, 226 VI,37 | dient te worden, met name voor de kansarmen, om hen zo 227 VI,38 | zich krachtig in te zetten voor het internationaal en interreligieus 228 VI,38 | in sommige gevallen zelfs voor de meest elementaire behoeften 229 VI,38 | en vruchtbare gronden die voor voedselproductie hadden 230 VI,38 | billijke oplossing te vinden voor de crisis zodat verder leed 231 VI,39 | regeringen en op instellingen voor financiën en handel om deze 232 VI,39(194)| 31ste Internationale Dag voor de Vrede (1 januari 1998), 233 VI,40 | de gevolgen die dat heeft voor heden en toekomst. In veel 234 VI,40 | landen snoeien in de uitgaven voor noodzakelijke zaken als 235 VI,40 | en banken. Dat betekent voor veel mensen dat ze in mensonwaardige 236 VI,40 | het kan dienen als toets voor de vraag in hoeverre volkeren, 237 VI,40 | Jubileum van het jaar 2000 is voor de Bisschoppenconferenties 238 VI,40 | van de wereld, met name voor die uit de rijke landen, 239 VI,40 | verlichten. Tot de meest voor de hand liggende middelen 240 VI,41 | 41. Wanneer de zorg voor de economische en technologische 241 VI,41 | met een zelfde aandacht voor het evenwicht in het ecosysteem, 242 VI,41 | milieuschade, met heilloze gevolgen voor het welzijn van de mensen. 243 VI,41 | wordt als iets dat dient voor onmiddellijk gebruik en 244 VI,41 | het ook aan alle respect voor het natuurlijk milieu ontbreken. 200 245 VI,41 | van eerbied bij te brengen voor alles wat God heeft geschapen. 246 VI,41 | de synodevaders gepleit voor een groter verantwoordelijkheidsbesef 247 VI,41 | ze verantwoordelijk zijn voor het milieu, en dat ze onderricht 248 VI,41 | zedelijke plicht zorg te dragen voor het milieu, niet alleen 249 VI,41 | het milieu, niet alleen voor eigen heil maar ook voor 250 VI,41 | voor eigen heil maar ook voor dat van de toekomstige generaties.~ 251 VI,41 | opriepen om zich in te zetten voor en te wijden aan het dienen 252 VI,41 | gebrachte eredienst en de zorg voor de armen, die in de Schrift 253 VI,41 | 21-22; Dt 10,18; 27,19) voor wie in de toenmalige samenleving 254 VI,41 | te eten gegeven’. … Wat voor zin heeft het dat de tafel 255 VII,42 | missionair van aard is en dat voor het gehele volk van God 256 VII,42 | Dat gaat geheel op voor de situatie in Azië, waar 257 VII,42 | waar mensen gevoeliger zijn voor heiligheid van leven dan 258 VII,42 | heiligheid van leven dan voor verstandelijke redeneringen. 259 VII,42 | mensenrechten. Iedere situatie is voor de christen een gelegenheid 260 VII,42 | de waarheid van Christus voor zijn leven een bron is geworden 261 VII,42 | kracht. Met het voorbeeld voor ogen van de vele missionarissen 262 VII,42 | en richtlijnen zou bieden voor hen die op de uitgestrekte 263 VII,43 | eerste verantwoordelijkheid voor het zendingswerk van de 264 VII,43 | Petrus, die waarborg is voor de juistheid van hetgeen 265 VII,43 | van hetgeen zij leren en voor hun volledige communio in 266 VII,43 | respect dat de Aziaten betonen voor gezagsdragers moet samengaan 267 VII,43 | van het grootste belang is voor het welzijn en de vitaliteit 268 VII,43 | van de Kerk.~De instituten voor godgewijd leven en de missiegenootschappen~ 269 VII,44 | respect en grote hoogachting voor de gemeenschappen van contemplatieve 270 VII,44 | getuigenis kan worden gegeven dat voor de volken in Azië aantrekkelijk 271 VII,44 | De Speciale Vergadering voor Azië heeft met name aan 272 VII,44 | gevraagd te getuigen van de voor iedereen geldende uitnodiging 273 VII,44 | uitnodiging tot heiligheid, en zo voor christenen en niet-christenen 274 VII,44 | belangeloze zelfgave en liefde voor alle mensen, met name voor 275 VII,44 | voor alle mensen, met name voor de geringsten onder hun 276 VII,44 | God en het eeuwige leven voor alles gaan. Door hun leven 277 VII,44 | genomen, zijn geroepen om voor te gaan bij het zoeken naar 278 VII,44 | aansprekend getuigenis worden voor mensen van goede wil en 279 VII,44 | leven een uitstekend middel voor doeltreffende evangelisering. 213~ 280 VII,44 | hoe dankbaar de Kerk is voor hun grootse aandeel daarin, 281 VII,44 | zich met hernieuwd elan voor de verkondiging van de heilbrengende 282 VII,44 | zorgen dat men begrip krijgt voor het ideaal van het religieuze 283 VII,44 | religieuzen volledig vrijstelt voor werk onder de jonge mensen 284 VII,44 | ze zelf arbeiders nodig voor de wijngaard. Met vreugde 285 VII,44 | hun verantwoordelijkheid voor de prediking van het evangelie 286 VII,44 | bevestigen in hun speciale inzet voor de missie ad gentes, ad 287 VII,44 | dergelijk initiatief zal zowel voor de Kerken die missionarissen 288 VII,44 | missionarissen krijgen als voor de Kerken die dezen uitzenden, 289 VII,45 | hebben de taak te zorgen voor passende vorming van de 290 VII,45 | vormingscentra in te richten voor leken waar dezen zouden 291 VII,45 | heel bijzonder geschikt voor het overdragen van het geloof, 292 VII,45 | Jezus een beroep op hen doet voor de evangelieverkondiging. 293 VII,45 | Jacob, en die Hij uitkiest voor de eerste verspreiding van 294 VII,45 | een plaats moeten inruimen voor de vrouwen in de pastorale 295 VII,46 | gezin is de normale plaats voor jonge mensen om toe te groeien 296 VII,46 | eerbied, liefde en zorg voor bejaarden en zieken, liefde 297 VII,46 | bejaarden en zieken, liefde voor de kinderen en goede onderlinge 298 VII,46 | zorg van de Kerk, maar ook voor de Kerk een van de meest 299 VII,46 | doeltreffende instrumenten voor evangelisering. De christelijke 300 VII,46 | eucharistie en biecht, en zich voor de naaste moet inzetten. 301 VII,46 | bijeen is, er ruimte is voor gebed, bijbellezing en bezinning, 302 VII,46 | bijbellezing en bezinning, voor passende rituelen waarin 303 VII,46 | waarin de ouders voorgaan, en voor gezonde ontspanning. Door 304 VII,47 | bijzonder veel aandacht voor het vraagstuk van de jongeren 305 VII,47 | verantwoordelijkheden die zij hebben voor de toekomst van samenleving 306 VII,47 | waarheid van het evangelie voor als een mysterie dat vreugde 307 VII,47 | synodevaders, en dring erop aan dat voor zover mogelijk in ieder 308 VII,47 | aangesteld om te zorgen voor de geestelijke vorming en 309 VII,47 | hand te houden, en hun de voor de missie noodzakelijke 310 VII,47 | ervaren die zo belangrijk is voor jonge mensen. Parochies, 311 VII,47 | pastorale zorg van de Kerk; voor hun christelijke vorming 312 VII,47 | worden gevraagd om mede de voor hen bedoelde activiteiten 313 VII,48 | belangrijk geworden dat zij voor velen het voornaamste instrument 314 VII,48 | voldoende om ze te gebruiken voor de verspreiding van de christelijke 315 VII,48 | lof van de synodevaders voor Radio Veritas Asia, het 316 VII,48 | continentale radiostation voor de Kerk in Azië, dat sinds 317 VII,48 | goed zijn als ieder diocees voor zover mogelijk zou kunnen 318 VII,48 | er ruimte wordt geboden voor geestelijke en zedelijke 319 VII,48 | speciale pastorale programmas voor de communicatiemiddelen, 320 VII,49 | martelaren van Azië nu en voor goed het zaad zijn voor 321 VII,49 | voor goed het zaad zijn voor nieuw leven voor de Kerk 322 VII,49 | zaad zijn voor nieuw leven voor de Kerk in heel het continent.~ ~ ~ 323 Conclu,50 | de Speciale Vergadering voor Azië van de Bisschoppensynode 324 Conclu,50 | dank uitspreken van de Kerk voor u allen, dierbare broeders 325 Conclu,50 | hoogachting uit te spreken voor de bisschoppen van Azië 326 Conclu,50 | vanwege hun innige liefde voor Jezus Christus, voor de 327 Conclu,50 | liefde voor Jezus Christus, voor de Kerk en voor de volkeren 328 Conclu,50 | Christus, voor de Kerk en voor de volkeren van Azië, vanwege 329 Conclu,50 | koester ik een speciale plaats voor allen die in Azië omwille 330 Conclu,50 | in het katholieke geloof. Voor de christenen waar ook ter 331 Conclu,51 | 51. Gesteld voor deze grootse opdracht wenden 332 Conclu,51 | moeder van de Verlosser, voor wie de christenen van Azië – 333 Conclu,51 | haar zwangerschap: verkrijg voor ons hetzelfde vuur, dezelfde 334 Conclu,51 | Gods lof te zingen: ga ons voor bij de blijde verkondiging 335 Conclu,51 | nood en bent bij uw Zoon voor hen tussenbeide gekomen: 336 Conclu,51 | schepping en moeder van Azië bid voor ons, uw kinderen nu en voor 337 Conclu,51 | voor ons, uw kinderen nu en voor altijd!~Gegeven te New Delhi,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License