Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kennis 9
kent 3
keren 2
kerk 300
kerkelijk 3
kerkelijke 20
kerken 62
Frequency    [«  »]
332 zijn
322 dat
308 op
300 kerk
267 aan
265 azië
219 vgl
Ioannes Paulus PP. II
Ecclesia in Asia

IntraText - Concordances

kerk

    Chapter,  Paragraph
1 Inl,1 | 1. De Kerk in Azië zingt de lof van 2 Inl,1 | heeft ontvangen, betuigt de Kerk in Azië zonder ophouden: " 3 Inl,1 | de heilige Geest heeft de Kerk in dit land zich ingezet 4 Inl,1 | gehele aarde verspreide Kerk zal de Kerk in Azië het 5 Inl,1 | aarde verspreide Kerk zal de Kerk in Azië het derde christelijk 6 Inl,2 | adveniente heb ik voor de Kerk een programma opgesteld 7 Inl,2 | de voorbereiding van de Kerk op het grote Jubileum van 8 Inl,2 | gebleven. De Synode zal aan de Kerk in Azië een providentiële 9 Inl,2 | erop gewezen dat "wil de Kerk in Azië haar providentiële 10 Inl,2 | die zij met de universele Kerk delen. In de lijn van de 11 Inl,2 | Jubileum nabij is, moet de Kerk in Azië met nieuwe kracht 12 Inl,3 | hiërarchische communio en gaven de Kerk in Azië een concrete stem 13 Inl,3 | karaktertrek van het leven van de Kerk in Azië. Een oprechte en 14 Inl,3 | offers en het lijden dat de Kerk in grote delen van Azië 15 Inl,3 | met de Heiland die in zijn Kerk voortleeft door de heilige 16 Inl,4 | apostolische Exhortatie wil ik de Kerk in Azië en over de hele 17 Inl,4 | hebben gewezen op hetgeen de Kerk vanaf den beginne ontvangen 18 Inl,4 | de Allerhoogste voor de Kerk in Azië deed (vgl. Lc 1, 19 Inl,4 | tot bekering, opdat zo de Kerk in Azië zich meer en meer 20 I | geboorteplaats van Christus en van de Kerk~ 21 I,5 | Gods Zoon, die de gehele Kerk plechtig zal herdenken gedurende 22 I,5 | Op gelijke wijze leeft de Kerk in concrete omstandigheden 23 I,5 | liefde en dienstbetoon van de Kerk in Azië door twee factoren 24 I,6 | officiële religieuze leer. De Kerk heeft het diepste respect 25 I,6 | harmonieus samenleven, kan de Kerk het evangelie brengen op 26 I,7 | uitdaging betekenen voor de Kerk in Azië. Het is misschien 27 I,7 | erop te wijzen hoezeer de Kerk tot de verdediging en het 28 I,7 | blijft een voorbeeld hoe de Kerk in Azië het leven wil dienen, 29 I,7 | grote uitdaging voor de Kerk en voor de verkondiging 30 I,7 | aandacht schenkt, en dat de Kerk zich actief met deze ernstige 31 I,8 | 8. De Kerk dient steeds een juiste 32 I,8 | wil (vgl. Joh 10,10).~De Kerk in Azië, verleden en heden~ 33 I,9 | De geschiedenis van de Kerk in Azië is even oud als 34 I,9 | Azië is even oud als de Kerk zelf; immers, in Azië stortte 35 I,9 | Vanuit Jeruzalem breidde de Kerk zich uit naar Antiochië, 36 I,9 | geestelijke energie voor de Kerk, vooral in tijden van vervolging. 37 I,9 | De eerste christelijke Kerk werd er in het begin van 38 I,9 | ang-dynastie (618-907) leidde de Kerk ongeveer twee eeuwen een 39 I,9 | neergang van deze vitale Kerk in China tegen het einde 40 I,9 | inkrimping plaats van de Kerk in Azië, met uitzondering 41 I,9 | gemeenschap in Zuid-Indië. De Kerk in Azië zou moeten wachten 42 I,9 | apostolische ondernemingen werd de Kerk op veel plaatsen nog steeds 43 I,9 | missionair karakter van de Kerk en de verantwoordelijkheid 44 I,9 | missieactiviteit van de Kerk Ad gentes divinitus, werden 45 I,9 | wereld van Azië staat de Kerk voor allerlei filosofische, 46 I,9 | omstandigheden ook mogen zijn, de Kerk in Azië leeft temidden van 47 I,9 | intens verlangen naar God. De Kerk weet dat deze dorst alleen 48 I,9 | centraal zou stellen en de Kerk in Azië zou aansporen om 49 I,9 | in de geschiedenis van de Kerk in Azië, blijft haar leiden. 50 I,9 | groei van de katholieke Kerk in China, over de inspanningen 51 I,9 | over de inspanningen van de Kerk in Zuid Korea om aan de 52 I,9 | aandacht aan de situatie van de Kerk in het Heilige Land en de 53 I,9 | over de situatie van de Kerk in Azië niet besluiten zonder 54 I,9 | beschermers en roem van de Kerk in Azië bij haar evangelisatieopdracht. 55 I,9 | evangelisatieopdracht. Samen met de gehele Kerk bid ik de Heer veel werkers 56 I,9 | missio: "God opent voor de Kerk de horizonten van een mensheid 57 II,10 | heel eigen bijdrage van de Kerk aan de volken op het continent 58 II,10 | van alle volken. 35 Wat de Kerk van andere godsdienstige 59 II,10 | Het nieuwe leven dat [de Kerk] in Jezus Christus heeft 60 II,10 | geloof over te dragen dat de Kerk in Azië van de apostelen 61 II,10 | ontvangen en waaraan zij met de Kerk van alle geslachten en plaatsen 62 II,10 | uitgesproken dat "het hart van de Kerk in Azië geen rust zal kennen 63 II,10 | de grootste gave die de Kerk aan Azië te bieden heeft. 64 II,10 | Redemptoris missio schreef ik: "De Kerken iedere christen in 65 II,10 | ingelijfd zijn in de katholieke Kerk moeten zich bevoorrecht 66 II,12 | in de eerste dagen van de Kerk Petrus verkondigen dat " 67 II,13(44) | pastorale Constitutie over de Kerk in de wereld van deze tijd 68 II,13 | van allen. Samen met de Kerk van de gehele wereld verkondigt 69 II,13 | gehele wereld verkondigt de Kerk in Azië de geloofswaarheid: " 70 III,15 | hoofdrolspeler in de dialoog van de Kerk met de volken, culturen 71 III,15(55)| missieactiviteit van de Kerk Ad gentes divinitus, 4 en 72 III,15(55)| dogmatische Constitutie over de Kerk Lumen gentium, 17; Gaudium 73 III,16 | zullen uitstorten over de Kerk als Hij naar de Vader zou 74 III,16 | Lichaam van Christus, de Kerk. 62~De heilige Geest en 75 III,17 | verbondenheid tussen Jezus en zijn Kerk vast in stand. Hij woont 76 III,17 | in stand. Hij woont in de Kerk als in een tempel (vgl. 77 III,17 | Het is de Geest die aan de Kerk de kracht schenkt om Jezus’ 78 III,17 | De Geest begiftigt de Kerk met allerlei gaven en charisma’ 79 III,17 | en talenten, en maakt de Kerk tot een teken van verbondenheid 80 III,17 | De Geest maakt van de Kerk een gemeenschap van getuigen 81 III,17 | Vader en de Zoon aan de Kerk is geschonken om Jezus’ 82 III,17 | door tussenkomst van de Kerk aangeboden aan alle volkeren 83 III,17 | Door de Geest wordt [de Kerk] tot medewerking gedrongen, 84 III,17 | vervulling zou gaan." 65 Daar de Kerk van de Geest de kracht heeft 85 III,17 | verrijzenis. De Geest herinnert de Kerk eraan dat zij geen doel 86 III,17 | schepping, geschiedenis en Kerk alle deel uit van het éne 87 III,17 | Geest en de zending van de Kerk in Azië~ 88 III,18 | Geest die werkzaam is in de Kerk. In dit gebeuren hebben 89 III,18 | de aarde" (Hnd 1,8).~De Kerk is ervan overtuigd dat diep 90 III,18 | door Jezus de Heiland. De Kerk wendt zich tot de heilige 91 III,18 | Verlosser van alle mensen. De Kerk die bij haar opdracht om 92 III,18 | gezonden (vgl. Joh 17,3).~De Kerk weet zeer goed dat zij haar 93 III,18 | 16-17). Daarom houdt de Kerk niet op luid te bidden: " 94 III,18 | heeft doen neerdalen, en de Kerk in Azië deelt het vurig 95 III,18 | voor de zending voor de Kerk in Azië, terwijl zij zich 96 IV,19 | gave van het geloof gaat de Kerk na tweeduizend jaar nog 97 IV,19 | natuur van de zending van de Kerk hebben het Tweede Vaticaans 98 IV,19 | verkondigt?" (Rom 10,13-14). De Kerk in Azië staat op het ogenblik 99 IV,20 | 20. De Kerk in Azië is zeer gaarne tot 100 IV,20 | superioriteitsgevoel. De Kerk verkondigt het evangelie 101 IV,20 | de grootste dienst die de Kerk aan de volkeren van Azië 102 IV,20 | ontwikkeling als mens.~Terwijl de Kerk diep beseft hoe ingewikkeld 103 IV,20 | Ef 4,15) verkondigt de Kerk de Blijde Boodschap met 104 IV,20 | ingewikkeldheid van de problemen de Kerk ertoe kunnen brengen de 105 IV,20 | duidelijk gesteld dat "de Kerk de andere godsdiensten met 106 IV,20 | oecumenische Concilies van de Kerk hebben zich bij het formuleren 107 IV,20 | het bezit van de gehele Kerk en stellen haar in staat 108 IV,20 | theologische leer van de Kerk en tegelijk ook aan hun 109 IV,20 | van de synodevaders: "de Kerk moet openstaan voor nieuwe 110 IV,20 | hebben".82~Het geloof dat de Kerk aan haar zonen en dochters 111 IV,20 | mysterie van Jezus en van zijn Kerk. 83 Het scherpe inzicht 112 IV,21 | van de wereld draagt de Kerk niet alleen haar waarheden 113 IV,21 | de inculturatie toont de Kerk op meer begrijpelijke wijze 114 IV,21 | heeft in de gang van de Kerk door de tijden altijd bestaan, 115 IV,21 | plaats vinden. 88 "Wanneer de Kerk anderen de Blijde Boodschap 116 IV,21 | betrokken, want het leven van de Kerk als geheel moet het geloof 117 IV,22 | Schrift en de Traditie van de Kerk, in oprechte volgzaamheid 118 IV,22 | geloof van de universele Kerk, geheel overeen te stemmen 119 IV,22 | stemmen met de Traditie van de Kerk. 94 Of een inculturatie 120 IV,22 | erfgoed is van de gehele Kerk, kan ze niet door lokale 121 IV,22 | apart, buiten de universele Kerk om, worden vastgesteld.~ 122 IV,22 | tekst onder de leden van de Kerk in Azië op grotere schaal 123 IV,22 | filosofisch erfgoed van de Kerk, zoals ik in mijn Encycliek 124 IV,23 | hart van de particuliere Kerk moet de beschouwing staan 125 IV,23 | is het de roeping van de Kerk een Kerk van gebed te zijn, 126 IV,23 | roeping van de Kerk een Kerk van gebed te zijn, door 127 IV,23 | van Azië onze aandacht. De Kerk weet dat het zwijgend getuigenis 128 IV,23 | godsdienstvrijheid heerst. De Kerk doorleeft dit soort van 129 IV,23 | gemeenschap, vestiging van de Kerk, inculturatie en de integrale 130 IV,23 | eeuwigheid" (Heb 13,8), zoals de Kerk overal en te allen tijde 131 V,24 | de heilige Geest, zet de Kerk overeenkomstig het eeuwig 132 V,24 | wordt opgebouwd"114 is de Kerk in de wereld "het zichtbare 133 V,24 | Centraal in het mysterie van de Kerk staat de band van communio 134 V,24 | Het eerste doel van de Kerk is dus sacrament te zijn 135 V,24 | vereniging met God, is de Kerk ook het sacrament van de 136 V,24 | genomen; tegelijkertijd is de Kerk "teken en instrument" van 137 V,24(118)| Katechismus van de Katholieke Kerk, 775.~ 138 V,24 | Tweede Vaticaans Concilie de Kerk kunnen beschrijven als het 139 V,24 | band benadrukt tussen de Kerk en de aanhangers van de 140 V,24 | verschillende mate met haar [de Kerk] in betrekking staan".122 141 V,24 | godsdiensten is "het leven van de Kerk als gemeenschap uiterst 142 V,24 | dienst der eenheid van de Kerk van bijzonder belang in 143 V,24 | daarom volgens de Synode de Kerk in Azië zich wijden aan 144 V,24 | evangelisatieopdracht van de Kerk op het continent. Dat alles 145 V,24 | het duidelijk dat, wil de Kerk in staat zijn het evangelie 146 V,24 | Onderlinge eenheid in de Kerk~ 147 V,25 | van hoe de communio van de Kerk zou moeten zijn in heel 148 V,25 | heeft de eenheid van de Kerk te waarborgen en te bevorderen"125 149 V,25 | zijn.~Iedere particuliere Kerk moet gegrondvest zijn op 150 V,25 | communio waardoor zij zich Kerk mag weten. De synodevaders 151 V,25 | houdt in dat iedere lokale Kerk een "participerende Kerk" 152 V,25 | Kerk een "participerende Kerk" wordt, zoals de synodevaders 153 V,25 | hebben, dat wil zeggen een Kerk waarin eenieder zijn eigen 154 V,25(127)| bisschoppen van de katholieke Kerk over enkele aspecten van 155 V,25(127)| over enkele aspecten van de Kerk alscommunio’ Communionis 156 V,25 | nemen aan de zending van de Kerk. De synodevaders hebben 157 V,25 | bij de Synode spoor ik de Kerk in Azië aan om overal waar 158 V,25 | evangelisatiewerk van de Kerk. Tegelijk zullen deze gemeenschappen 159 V,25 | eenheid met de particuliere Kerk en de universele Kerk, in 160 V,25 | particuliere Kerk en de universele Kerk, in verbondenheid van hart 161 V,25 | geestelijke herders van de Kerk en het Leergezag, ze een 162 V,25 | blijven noodzakelijk voor de Kerk om haar opdracht te vervullen.~ 163 V,25 | bewegingen dienen de plaatselijke Kerk te steunen en mogen zich 164 V,26 | eenheid met de universele Kerk bewaren en tonen. De onderlinge 165 V,26 | voor het getuigenis van de Kerk en van de missiearbeid, 166 V,26 | bevorderen, tot heil zowel van de Kerk als van de samenleving in 167 V,27 | Oosterse Kerken en de Latijnse Kerk, en ook tussen die kerken 168 V,27 | Als kinderen van de éne Kerk, herboren tot het nieuwe 169 V,27(139)| Bisschoppensynode van de Syro-Malabaarse kerk (8 januari 1996), 6, in: 170 V,27 | bezitten waarvan heel de Kerk volop kan profiteren.~Hoop 171 V,28 | uit hun geschiedenis. De Kerk vergezelt hen met haar gebeden, 172 V,28 | verwachtingen. Ik spoor de gehele Kerk aan tot het verlenen van 173 V,28 | deze lijdende leden van de Kerk hebben de synodevaders hun 174 V,28 | gaan naar de katholieke Kerk in China; ze baden dat spoedig 175 V,28 | Petrus en de universele Kerk. Chinese broeders en zusters, 176 V,28 | uitgesproken met de katholieke Kerk in Korea, en haar steun 177 V,28 | gedachten laten gaan naar de Kerk te Jeruzalem, die een heel 178 V,28 | hun solidariteit met de Kerk te Jeruzalem te tonen, door 179 V,29 | omdat de situatie waarin Kerk en wereld zich op de drempel 180 V,29 | De vraag is niet óf de Kerk iets wezenlijks te zeggen 181 V,29 | de verhouding tussen de Kerk en de moderne wereld een 182 V,29 | Sinds het Concilie heeft de Kerk voortdurend laten zien dat 183 V,29 | onderdeel van de zending van de Kerk, omdat hij zijn oorsprong 184 V,29 | van de heilige Geest. De Kerk kan haar zending alleen 185 V,29 | mee te delen. De door de Kerk voorgestelde dialoog is 186 V,29 | belangeloze solidariteit dat de Kerk de dialoog aangaat met de 187 V,29 | absoluut noodzakelijk dat de Kerk als sacrament van de eenheid 188 V,29 | werkelijke roeping van de Kerk.~Oecumenische dialoog~ 189 V,29(147)| drievoudige zorg van de Kerk’.~ 190 V,30 | tot bekering voor heel de Kerk, met name voor de Kerk in 191 V,30 | de Kerk, met name voor de Kerk in Azië, waar de mensen 192 V,30 | wil van de Heer dat zijn Kerk één zou zijn, vereist van 193 V,30 | Vandaar dat de katholieke Kerk in Azië zich bijzonder gedreven 194 V,30 | trouw aan de katholieke Kerk, zonder daarbij de ogen 195 V,31 | Vaticaans Concilie de gehele Kerk het contact, de dialoog 196 V,31 | evangelisatieopdracht van de Kerk, een vorm van de missie 197 V,31 | Azië schreef: "Hoewel de Kerk met vreugde alles erkent 198 V,31 | Het is dus voor de Kerk in Azië van belang te zorgen 199 V,31 | stellen. 159 Terwijl de Kerk nieuwe wegen verkent voor 200 V,31 | Franciscus, tussen de katholieke Kerk en de vertegenwoordigers 201 V,31 | van de mensheid. 162 De Kerk moet zich blijven inspannen 202 V,31 | aspecten van de zending van de Kerk; ze vinden hun alles overstijgend 203 V,31 | verjaardagscadeaus’ die de leden van de Kerk, met name de geestelijke 204 V,31 | de constante trouw van de Kerk aan hetgeen haar geschonken 205 VI | vooruitgang~De sociale leer van de Kerk~ 206 VI,32 | de mensenfamilie richt de Kerk zich op alle mannen en vrouwen 207 VI,32 | in hun hart".163 Zo is de Kerk in Azië, waar zoveel armen 208 VI,32 | heeft het leergezag van de Kerk meer en meer gewezen op 209 VI,32 | beklemmender consumptienetwerk. De Kerk zoekt wel deze omslag te 210 VI,32(164)| plechtige verklaringen van de Kerk over verschillende aspecten 211 VI,32 | De sociale leer van de Kerk bevat een geheel van beginselen 212 VI,32 | bestemd voor de leden van de Kerk. Het is van wezenlijk belang 213 VI,32 | op de sociale leer van de Kerk. 167 De christelijke leiders 214 VI,32 | christelijke leiders in Kerk en maatschappij, met name 215 VI,32 | De sociale leer van de Kerk zal deze christelijke leiders 216 VI,33 | soort ontwikkeling dat de Kerk wil bevorderen reikt dientengevolge 217 VI,34 | waardigheid te bevorderen toont de Kerk haar voorkeursliefde voor 218 VI,34 | vgl. Joh 13,34). Voor de Kerk in Azië is het een onontkoombare 219 VI,34 | zodat ze de zending van de Kerk beter kunnen dienen en zodat 220 VI,34 | kunnen dienen en zodat de Kerk zelf een Kerk kan worden 221 VI,34 | en zodat de Kerk zelf een Kerk kan worden van en voor de 222 VI,34 | armen van Azië richt de Kerk zich in het bijzonder tot 223 VI,34 | kunnen bewaren. 176 Hoewel de Kerk in Azië slechts over beperkte 224 VI,34 | Jezus Christus en tot de Kerk als gemeenschap van liefde 225 VI,34 | Dit betekent voor de Kerk een enorm arbeidsveld van 226 VI,34 | ontwikkelingsprogramma’s. 179 De Kerk moet doen wat in haar vermogen 227 VI,34 | in gezin, samenleving en Kerk hebben, te komen tot een 228 VI,34 | betekende voor de mensheid. De Kerk in Azië zou duidelijker 229 VI,34 | liefde en dienstbetoon van de Kerk. 182~Het evangelie van het 230 VI,36 | genas" (Mt 9,35) heeft de Kerk in Azië de opdracht zich 231 VI,36 | vgl. Lc 10,29-37) wil de Kerk concrete zorg verlenen aan 232 VI,37 | 37. In heel Azië is de Kerk sterk betrokken bij het 233 VI,37 | achterstandskinderen zijn de scholen van de Kerk vaak de enige mogelijkheid 234 VI,38 | delen van de wereld dient de Kerk zich krachtig in te zetten 235 VI,38 | verzoening te doen zegevieren. De Kerk blijft benadrukken dat conflicten 236 VI,38 | zonen en dochters van de Kerk in dat land. De Synode heeft 237 VI,39 | de mensen bezighouden.~De Kerk benadrukt de noodzaak van 238 VI,39 | dat de sociale leer van de Kerk de nodige aandacht krijgt 239 VI,40 | economische tegenstellingen kan de Kerk ook niet voorbijgaan aan 240 VI,41 | de traditie van bijbel en Kerk. Het oude Israël heeft hartstochtelijk 241 VI,41 | Hij naakt is. Hier in de Kerk moet je Hem niet eren met 242 VII | Getuigen van het evangelie~Een Kerk die getuigenis aflegt~ 243 VII,42 | duidelijk gesteld dat heel de Kerk missionair van aard is en 244 VII,42 | steeds een opdracht van de Kerk die in verbondenheid met 245 VII,42 | zichtbaar maakt. … Allen in de Kerk kunnen en moeten door hun 246 VII,42 | van Gods liefde, voelt de Kerk in Azië zich gedreven om 247 VII,42 | missionaire karakter van de Kerk en de van hoop vervulde 248 VII,42 | vinden op het moment dat de Kerk het nieuwe millennium binnengaat, 249 VII,43 | Dankzij de heilige Geest is de Kerk bij machte de haar door 250 VII,43 | gezamenlijke zending in de Kerk vervuld door middel van 251 VII,43 | het zendingswerk van de Kerk is door Christus toevertrouwd 252 VII,43 | Petrusde rots waarop de Kerk gebouwd is (vgl. Mt 16,18) – 253 VII,43 | volledige communio in de Kerk.~De priesters die in aansluiting 254 VII,43 | gemachtigden van Christus de Kerk te kunnen dienen hebben 255 VII,43 | onkreukbaarheid bij hen die in de Kerk met ambtelijke verantwoordelijkheden 256 VII,43 | gewijde bedienaren van de Kerk in Azië mogen leven en werken 257 VII,43 | en de vitaliteit van de Kerk.~De instituten voor godgewijd 258 VII,44 | het besef dat al wat in de Kerk gebeurt ondersteund wordt 259 VII,44 | verbondenheid met God, heeft de Kerk in Azië groot respect en 260 VII,44 | uitspreken hoe dankbaar de Kerk is voor hun grootse aandeel 261 VII,44 | communio van de universele Kerk voel ik mij gedrongen de 262 VII,44 | voel ik mij gedrongen de Kerk in Azië te vragen om missionarissen 263 VII,44 | missionair karakter van de Kerk erkent, en dat de particuliere 264 VII,44 | deze in iedere plaatselijke Kerk van Azië te stichten en 265 VII,45 | dank hen namens de gehele Kerk, en ik spoor alle gelovige 266 VII,45 | actieve betrokkenheid bij de Kerk, waar niemand zich buitengesloten 267 VII,45 | zending en het leven van de Kerk in Azië dringend noodzakelijk 268 VII,45 | Om hun activiteit in de Kerk te stimuleren zouden aan 269 VII,45 | liefde en dienstbetoon van de Kerk draagt er krachtig toe bij 270 VII,46 | het gezin als een "kleine kerk van het gezin" (ecclesia 271 VII,46 | domestica). 226 Zoals de gehele Kerk zou het gezin de plaats 272 VII,46 | de pastorale zorg van de Kerk, maar ook voor de Kerk een 273 VII,46 | de Kerk, maar ook voor de Kerk een van de meest doeltreffende 274 VII,46 | de toekomst van wereld en Kerk in handen ligt van het gezin",230 275 VII,47 | vraagstuk van de jongeren in de Kerk. Deze hebben te maken met 276 VII,47 | veranderende wereld van Azië. En de Kerk voelt zich verplicht hun 277 VII,47 | toekomst van samenleving en Kerk; tegelijk wil zij hun bemoediging 278 VII,47 | op zich kunnen nemen. De Kerk houdt hun de waarheid van 279 VII,47 | missionarissen zijn, dan moet de Kerk aan hen een op hen toegesneden 280 VII,47 | de pastorale zorg van de Kerk; voor hun christelijke vorming 281 VII,47 | medewerkers aan de zending van de Kerk in haar verschillende vormen 282 VII,48 | evangeliseringsopdracht van de Kerk diep beïnvloed door de media. 283 VII,48 | boodschap en de leer van de Kerk. Het is nodig de boodschap 284 VII,48 | communicatie." 235 Daartoe moet de Kerk nagaan op welke wijze de 285 VII,48 | continentale radiostation voor de Kerk in Azië, dat sinds bijna 286 VII,48 | waarheid en de leer van de Kerk. 238 Het zou goed zijn als 287 VII,49 | eeuwen heeft Azië aan de Kerk en aan de wereld een grote 288 VII,49 | de eerste eeuwen van de Kerk omwille van Christus op 289 VII,49 | verleden en heden aan de Kerk in Azië blijven duidelijk 290 VII,49 | voor nieuw leven voor de Kerk in heel het continent.~ ~ ~ 291 Conclu,50 | de dank uitspreken van de Kerk voor u allen, dierbare broeders 292 Conclu,50 | Jezus Christus, voor de Kerk en voor de volkeren van 293 Conclu,50 | verborgen steunpilaren van de Kerk tot wie Jezus zelf troostend 294 Conclu,50 | Jezuswoorden sterken de Kerk in Azië: "Wees niet bang, 295 Conclu,50 | te danken dat, hoewel de Kerk in het algemeen een gering 296 Conclu,50 | steek zal laten, zet de Kerk in Azië haar pelgrimstocht 297 Conclu,51 | evangelisering, vertrouw ik de Kerk in Azië bij het begin van 298 Conclu,51 | liefdevolle blik naar de Kerk die uw Zoon op Aziatische 299 Conclu,51 | wil leiden. Bescherm uw Kerk tegen alle krachten die 300 Conclu,51 | liefdevolle dienstwerk van de Kerk uw Zoon Jezus Christus,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License