Chapter, Paragraph
1 Inl,1 | van dit volk gehouden en hun joodse overleveringen en
2 Inl,2 | in iedere fase openhartig hun wensen en inzichten naar
3 Inl,3 | van Centraal Azië, naast hun broeders zitten die al sinds
4 Inl,3 | er niet bij konden zijn. Hun afwezigheid herinnerde voortdurend
5 Inl,4 | beschavingen van Azië, die in hun verscheidenheid en overeenkomsten
6 I,5 | van Jezus Christus rond hun geestelijke herders, en
7 I,6 | religieuze waarden wachten op hun voltooiing in Jezus Christus.~
8 I,6 | volken van Azië zijn trots op hun religieuze en culturele
9 I,6 | culturele waarden, zoals hun liefde voor stilte en beschouwing,
10 I,6 | kinderlijke eerbied voor hun ouders, voor oude mensen
11 I,6 | voor oude mensen en voor hun voorouders; het gemeenschapsgevoel
12 I,6 | van Azië staan bekend om hun geest van godsdienstige
13 I,7 | conflicten, beknotting van hun mensenrechten en fundamentele
14 I,7 | nodig is die afgestemd is op hun eigen kerkelijke tradities. 14~
15 I,7 | problemen die samenhangen met hun groeiend aantal inwoners,
16 I,7 | elders komende invloeden die hun stempel op de Aziatische
17 I,7 | samenleving zijn gehouden. 19 In hun beschouwing over de situatie
18 I,7 | bewustzijn bij de vrouwen van hun waardigheid en rechten een
19 I,7 | zelf doen met het oog op hun eigen ontwikkeling.~Politieke
20 I,8 | met weinig waarborgen voor hun fundamentele mensenrechten.
21 I,8 | christenen niet het recht om hun geloof vrij te belijden
22 I,8 | belijden of Jezus Christus aan hun medemensen te verkondigen. 22
23 I,8 | Ze worden vervolgd en de hun toekomende plaats in de
24 I,8 | in de maatschappij wordt hun ontzegd. De synodevaders
25 I,8 | dat op een dag het voor hun Chinese katholieke broeders
26 I,8 | zusters mogelijk zal zijn om hun godsdienst in vrijheid uit
27 I,8 | te oefenen, en openlijk hun volledige communio met de
28 I,8 | steeds sterker bewust van hun menselijke waardigheid en
29 I,8 | menselijke waardigheid en hun rechten, en komen daar meer
30 I,8 | zoeken naar wegen om zelf aan hun eigen maatschappelijke vooruitgang
31 I,9 | verscheidenheid vertonen vanwege hun historische oorsprong en
32 I,9 | Sommige kerken vervullen hun zending in vrede en vrijheid,
33 I,9 | toenemende mate bewust zijn van hun eigen roeping binnen de
34 I,9 | worden bij de beleving van hun geloof".29 De synodevaders
35 II,10 | Jezus als enige Heiland in hun culturen bijzondere moeilijkheden
36 II,10 | geconfronteerd worden bij hun inspanningen om het evangelie
37 II,10 | sterke prikkel geweest voor hun bekommernis om "het geloof
38 II,10 | vasthoudt".37 Zij hebben daarom hun overtuiging uitgesproken
39 II,11 | indien zij zich afwendden van hun zondig gedrag en tot Hem
40 II,12 | mysterie van de Drie-ene God hun volle betekenis. Een van
41 II,12 | mensheid: "Vader, vergeef het hun, want ze weten niet wat
42 II,13 | voor de volken van Azië bij hun strijd en onzekerheden.
43 II,14 | van Azië het antwoord op hun diepste vragen, zien zij
44 II,14 | diepste vragen, zien zij hun verwachtingen in vervulling
45 II,14 | verwachtingen in vervulling gaan, hun waardigheid verheven en
46 II,14 | waardigheid verheven en hun wanhoop overwonnen worden.
47 II,14 | het bestaan en naar wat hun mens-zijn werkelijk betekent.~ ~ ~
48 III,15 | alle volkeren, en ook in hun godsdiensten, culturen en
49 III,15 | waarheid. 55 Dat betekent dat hun godsdiensten, culturen en
50 III,15 | daarentegen sterkt de volken bij hun zoeken naar wederzijds begrip
51 III,16 | De synodevaders hebben hun zorg uitgesproken over de
52 III,16 | Heiland; in antwoord op hun zorg herhaal ik wat ik reeds
53 III,16 | geschiedenis verlost zijn en hun vervulling vinden. De aanwezigheid
54 III,17 | in eenheid tezamen, met hun zeden en gewoonten, hun
55 III,17 | hun zeden en gewoonten, hun mogelijkheden en talenten,
56 III,18 | christenen van Azië, en bevestigt hun geloofsgetuigenis onder
57 IV,19 | de heilige Geest, en leer hun alles onderhouden wat Ik
58 IV,19 | Heer meewerkte" (Mc 16,20). Hun boodschap kan worden samengevat
59 IV,19 | Azië door de eeuwen heen hun geloof ondanks grote beproevingen
60 IV,20 | want dit beantwoordt aan hun diepe verlangen naar wat
61 IV,20 | die een waarborg zijn voor hun gehele ontwikkeling als
62 IV,20 | valt niet te ontkennen dat hun werk soms gepaard ging met
63 IV,20 | op heel bijzondere wijze hun dank uit te spreken jegens
64 IV,20 | en culturele middelen die hun ten dienste stonden. Deze
65 IV,20 | Kerk en tegelijk ook aan hun Aziatische afkomst trouw
66 IV,20 | van de Aziatische volkeren hun neerslag hebben gevonden".77
67 IV,20 | het Christusgeheim aan hun volkeren zo voor te houden
68 IV,20 | volkeren zo voor te houden dat hun culturele criteria en wijze
69 IV,21 | aanbiedt, streeft zij ernaar hun cultuur te begrijpen. Ze
70 IV,21 | toehoorders te leren kennen, hun waarden en gewoonten, hun
71 IV,21 | hun waarden en gewoonten, hun kwesties en moeilijkheden,
72 IV,21 | bekennen, er zeker van zijn dat hun verwachtingen, zorgen en
73 IV,21 | kracht van de Geest diep in hun leven binnendringen.~De
74 IV,21 | herders moeten krachtens hun charisma deze dialoog in
75 IV,22 | de theologen bemoedigd in hun veeleisende opdracht om
76 IV,22 | in nog sterker mate voor hun gelovigen tot een bron te
77 IV,22 | voorbereiding zullen ze hun voordeel kunnen doen met
78 IV,22 | seminarieprofessoren en hun medewerkers aan om te streven
79 IV,22 | duidelijk verklaard dat uit hun spiritualiteit en stijl
80 IV,23 | vrouwen nodig zijn die door hun leven de Heiland doen kennen
81 IV,23 | boodschap die zij verkondigen in hun leven gestalte geven.~Wat
82 IV,23 | mensenrecht is, en vraagt ze hun dit te erkennen. Het is
83 V,25 | hebben de synodevaders hun erkentelijkheid uitgesproken
84 V,25 | beschrijven als een rond hun geestelijke herder verzamelde
85 V,25 | hiermee en zich beroepend op hun pastorale ervaring hebben
86 V,25 | gemeenschappen alleen dan werkelijk hun doel bereiken als, zoals
87 V,26 | samenwerken, zodat ze in hun verscheidenheid duidelijk
88 V,26 | verscheidenheid duidelijk hun band van eenheid met de
89 V,26 | autonomie van de Kerken of aan hun rechten volgens hun eigen
90 V,26 | aan hun rechten volgens hun eigen theologische, liturgische
91 V,27 | theologisch erfgoed beheerd. Hun tradities en riten, vruchten
92 V,27 | tot de pastorale zorg voor hun gelovigen, ook buiten hun
93 V,27 | hun gelovigen, ook buiten hun eigen grondgebied. 138 Als
94 V,27 | gaan. 140 Kostbaar zijn ook hun ervaringen met de interreligieuze
95 V,28 | vroegere Sovjet Unie, die aan hun wederopbouw werken in moeilijke
96 V,28 | een donkere periode uit hun geschiedenis. De Kerk vergezelt
97 V,28 | haar gebeden, en deelt in hun lijden en nieuwe verwachtingen.
98 V,28 | materiële steun, en tot het hun ter beschikking stellen
99 V,28 | gemeenschappen te helpen bij hun taak om aan de daar levende
100 V,28 | onze broeders en zusters hun geloof beleven ondanks alle
101 V,28 | ondanks alle beperkingen van hun vrijheid of het totaal ontbreken
102 V,28 | Kerk hebben de synodevaders hun bijzonder meeleven en zorg
103 V,28 | helpen. Zij die omwille van hun geloof in Christus vervolging
104 V,28 | malen hebben de synodevaders hun gedachten laten gaan naar
105 V,28 | zusters in totale vrijheid hun geloof kunnen uitoefenen
106 V,28 | particuliere Kerken opgeroepen hun solidariteit met de Kerk
107 V,30 | Azië, die langs de weg van hun eigen godsdienst en cultuur
108 V,31 | dialoog brengen de christenen hun vaste overtuiging in dat
109 V,31 | die zich thuis voelen in hun geloofsgemeenschap, kunnen
110 V,31 | aangaan moeten zij zoals hun Meester nederig en zachtmoedig
111 V,31 | verlangt de anderen in hun anderszijn te respecteren
112 V,31 | godsdienstige mensen, zonder hun eigen traditie op te geven,
113 V,31 | zending van de Kerk; ze vinden hun alles overstijgend voorbeeld
114 VI,32 | vrijheid, die in Christus hun voltooiing vinden. Zoals
115 VI,32 | geen weerklank vindt in hun hart".163 Zo is de Kerk
116 VI,32 | niet alleen herinneren aan hun plichten, maar ook aangeven
117 VI,33 | media die binnendringen in hun privé-leven. 169~De synodevaders
118 VI,34 | discriminatie op grond van hun cultuur, huidskleur, ras,
119 VI,34 | huidskleur, ras, kaste, hun financiële situatie of hun
120 VI,34 | hun financiële situatie of hun wijze van denken. Daartoe
121 VI,34 | steun en aandacht nodig om hun menselijke waardigheid en
122 VI,34 | menselijke waardigheid en hun culturele en godsdienstig
123 VI,34 | houding van groot respect voor hun traditionele godsdienst
124 VI,34 | ze aan de verbetering van hun situatie kunnen werken en
125 VI,34 | situatie kunnen werken en zelf hun cultuur en samenleving kunnen
126 VI,34 | recreatie-industrie. 181 In hun strijd tegen alle vormen
127 VI,34 | kunnen ondersteunen door hun rol in het kerkelijk leven,
128 VI,34 | gebied, te stimuleren, en hun vaker de gelegenheid te
129 VI,35 | beroep op de gelovigen van hun landen, waar het bevolkingsvraagstuk
130 VI,35 | De christenen kunnen hun trouw aan God en hun inzet
131 VI,35 | kunnen hun trouw aan God en hun inzet voor werkelijke menselijke
132 VI,36 | neerkijkt en die ze aan hun lot overlaat. 185 Talrijke
133 VI,36 | en gesteund te worden in hun arbeid. Hun constante en
134 VI,36 | te worden in hun arbeid. Hun constante en doeltreffende
135 VI,37 | universiteiten niet alleen hun hoog wetenschappelijk niveau
136 VI,38 | middel zullen beschouwen om hun eisen te verwezenlijken
137 VI,38 | vervulling gaat: "Dan smeden zij hun zwaarden om tot ploegscharen
138 VI,38 | zwaarden om tot ploegscharen en hun speerpunten tot sikkels.
139 VII,42 | Kerk kunnen en moeten door hun inspanning om Christus na
140 VII,43 | te getuigen, schonk Jezus hun de heilige Geest (vgl. Joh
141 VII,43 | verrichtte en die in het hart van hun toehoorders een ingrijpende
142 VII,43 | en juist omdat door de hun geschonken heilige Geest
143 VII,43 | Geest de liefde van God in hun hart is uitgestort, kunnen
144 VII,43 | aan de apostelen en aan hun opvolgers. Krachtens de
145 VII,43 | uit. De bisschoppen moeten hun ambtswerk dus verrichten
146 VII,43 | hetgeen zij leren en voor hun volledige communio in de
147 VII,43 | verkondigen, hebben krachtens hun wijding de roeping om hun
148 VII,43 | hun wijding de roeping om hun kudde te hoeden, de Blijde
149 VII,43 | nodig; deze laatste moet hun de mogelijkheid bieden tot
150 VII,43 | verantwoordelijkheden bekleed zijn. Door hun gebedsleven, hun toegewijd
151 VII,43 | zijn. Door hun gebedsleven, hun toegewijd dienstbetoon,
152 VII,43 | toegewijd dienstbetoon, hun voorbeeldige wijze van leven
153 VII,43 | samenhangt, dienen ze een op hun toekomstig werk gerichte
154 VII,43 | en veeleisende taak die hun bij de opleiding van de
155 VII,44 | voor de geringsten onder hun broeders en zusters. In
156 VII,44 | leven voor alles gaan. Door hun leven in gemeenschap getuigen
157 VII,44 | groot aanzien en heeft hun getuigenis grote overtuigingskracht.
158 VII,44 | grote overtuigingskracht. Hun leven in gemeenschap kan
159 VII,44 | de christelijke traditie. Hun stille voorbeeld van armoede
160 VII,44 | dankbaar de Kerk is voor hun grootse aandeel daarin,
161 VII,44 | heeft hen aangespoord om in hun missionaire ijver niet te
162 VII,44 | getuigenis; ook moeten ze in hun spiritualiteit en door hun
163 VII,44 | hun spiritualiteit en door hun levensstijl zich weten in
164 VII,44 | Met eerbiediging van hun specifieke charisma dienen
165 VII,44 | waar ze werkzaam zijn; van hun kant dienen de plaatselijke
166 VII,44 | zeer wel bewust zijn van hun verantwoordelijkheid voor
167 VII,44 | ze hecht te bevestigen in hun speciale inzet voor de missie
168 VII,45 | missionaris; het veld van hun missiearbeid is de uitgestrekte
169 VII,45 | situatie ze ook verkeren, hun eigen rol te vervullen in
170 VII,45 | zouden worden voorbereid op hun missionaire arbeid als getuigen
171 VII,45 | niet-joods gebied".223 Om hun activiteit in de Kerk te
172 VII,45 | en de diocesane synodes. Hun bekwaamheden en de diensten
173 VII,47 | Kerk voelt zich verplicht hun te wijzen op de verantwoordelijkheden
174 VII,47 | en Kerk; tegelijk wil zij hun bemoediging en steun blijven
175 VII,47 | kunnen nemen. De Kerk houdt hun de waarheid van het evangelie
176 VII,47 | alle gebieden te vormen, hun te leren zich goed in de
177 VII,47 | in de hand te houden, en hun de voor de missie noodzakelijke
178 VII,47 | beter weerstand te bieden, hun de mogelijkheid bieden om
179 VII,47 | te worden, en daarnaast hun ter zijde staan bij de bezinning
180 VII,47 | staan bij de bezinning op hun toekomstig beroep en bij
181 VII,47 | verwerving van inzicht in hun roeping.~De jonge mensen
182 VII,47 | pastorale zorg van de Kerk; voor hun christelijke vorming is
183 VII,47 | te organiseren. Dankzij hun onbevangenheid en enthousiasme,
184 VII,47 | onbevangenheid en enthousiasme, hun geest van solidariteit en
185 VII,48 | kritisch beoordelen van hun producten, en dit moet een
186 VII,49 | getuige’, en de mensen die hun bloed hebben vergoten omwille
187 VII,49 | het Lam in wiens bloed zij hun kleren hebben witgewassen (
188 Conclu,50| de volkeren in Azië met hun zo rijke verscheidenheid,
189 Conclu,50| bisschoppen van Azië vanwege hun innige liefde voor Jezus
190 Conclu,50| volkeren van Azië, vanwege hun getuigenis van communio
191 Conclu,50| van communio en vanwege hun edelmoedige toewijding aan
192 Conclu,50| die in Azië omwille van hun geloof in Christus worden
193 Conclu,50| liefde mogelijk wordt. Door hun bescheiden maar dapper gedrag
194 Conclu,50| door te geven (2 Tim 4,2). Hun sterkte ontlenen zij aan
195 Conclu,51| en die zij vereren als hun moeder en de moeder van
|