Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
geen 34
geenszins 1
geërfde 1
geest 146
geestelijk 6
geestelijke 28
geestelijkheid 4
Frequency    [«  »]
154 hebben
148 christus
147 tot
146 geest
146 heeft
142 leven
132 worden
Ioannes Paulus PP. II
Ecclesia in Asia

IntraText - Concordances

geest

    Chapter,  Paragraph
1 Inl,1 | de kracht van de heilige Geest heeft de Kerk in dit land 2 Inl,3 | voortleeft door de heilige Geest wiens kracht wordt ervaren 3 Inl,4 | aanwezigheid van de heilige Geest bevestigd in hetgeen zij 4 I,6 | Azië staan bekend om hun geest van godsdienstige verdraagzaamheid 5 I,8 | vooruitgang te werken. Gods Geest helpt en ondersteunt het 6 I,9 | stortte Jezus de heilige Geest uit over zijn leerlingen 7 I,9 | muntte uit door missionaire geest. De ascetische gemeenschappen 8 I,9 | Jezus de Heiland is.~De Geest van God die steeds aan het 9 I,9 | enthousiaste en van de Geest vervulde lekengelovigen, 10 I,9 | bewegingen zijn een gave van de Geest; ze zijn een bron van nieuwe 11 II,10 | de kracht van de heilige Geest." 36 Dit geloof in Jezus 12 II,12 | de Vader en de heilige Geest centraal, alsmede de rol 13 II,12 | uw handen beveel Ik mijn geest" (Lc 23,46). Met deze hoogste 14 II,12 | de kracht van de heilige Geest inzien dat God niet ver 15 II,14 | mededeling van de heilige Geest.~Wij geloven dat Jezus Christus, 16 III | Hoofdstuk III~ ~De heilige Geest: heer die leven schenkt~ 17 III | heer die leven schenkt~De Geest van God in de schepping 18 III,15 | volgt daaruit dat de heilige Geest een absoluut vitaal deel 19 III,15 | naar de rol van de heilige Geest in de heilsgeschiedenis, 20 III,15 | Verlosser en de heilige Geest, dit een aantasting zou 21 III,15 | christelijke traditie is de heilige Geest altijd in verband gebracht 22 III,15 | Nicea-Constantinopel noemt de heilige Geest Hem "die Heer is en het 23 III,15 | wateren gaat de heilige Geest gezien wordt (vgl. Gn 1, 24 III,15 | van de geschiedenis, is de Geest in zekere zin een verborgen 25 III,15 | de persoon van de heilige Geest, wederzijdse liefde van 26 III,15 | zeggen overvol van de heilige Geest: "De geest van de Heer vervult 27 III,15 | van de heilige Geest: "De geest van de Heer vervult het 28 III,15 | verwekt de aanwezigheid van de Geest in de schepping orde, harmonie 29 III,15 | nieuwe manier woning van de Geest doordat ze verheven worden 30 III,15 | aanwezigheid en kracht van de Geest niet alleen als Schepper 31 III,15 | En deze vruchten van de Geest zijn teken dat "Gods liefde 32 III,15 | uitgestort door de heilige Geest die ons werd geschonken" ( 33 III,15 | handelen van de onzichtbare Geest. Vóór alles is het dit nieuw 34 III,15 | de kracht van de heilige Geest. Ten gevolge van de omvorming 35 III,15 | herschepping die Hij in hart en geest van de mensen bewerkt, beïnvloedt 36 III,15 | bewerkt, beïnvloedt de heilige Geest samenlevingen, culturen 37 III,15 | en godsdiensten. 53 "De Geest staat inderdaad aan de oorsprong 38 III,15 | handelen benadrukt van de Geest die voortdurend onder alle 39 III,15 | botsingen leiden. De heilige Geest daarentegen sterkt de volken 40 III,15 | dus zag de Synode in de Geest van God de hoofdrolspeler 41 III,15 | godsdiensten.~De heilige Geest en de menswording van het 42 III,16 | zich onder leiding van de Geest de heilsgeschiedenis op 43 III,16 | Christus; door dezelfde heilige Geest gaat het voort in de nieuwe 44 III,16 | verheven werk van de heilige Geest. "De ontvangenis en de geboorte 45 III,16 | grootste werk, dat de heilige Geest verricht heeft in de geschiedenis 46 III,16 | de kracht van de heilige Geest in de schoot van de maagd 47 III,16 | vervuld van de heilige Geest. Deze daalde op Hem neer 48 III,16 | de zalving met de heilige Geest die Hem brengt tot het verkondigen 49 III,16 | Door de kracht van de Geest geneest Jezus zieken en 50 III,16 | de leerlingen de heilige Geest, die Hij beloofd had te 51 III,16 | van de aanwezigheid van de Geest: het leven, het nieuwe leven. 52 III,16 | Vader en de zending van de Geest door de Vader en de Zoon 53 III,16 | Het handelen van de Geest in schepping en geschiedenis 54 III,16 | nieuwe betekenis. De door de Geest uitgezaaide "kiemen van 55 III,16 | handelen van de heilige Geest los te maken van dat van 56 III,16 | Redemptoris missio: "(De Geest) is geen alternatief voor 57 III,16 | verondersteld wordt. Al wat de Geest bewerkt in het hart van 58 III,16 | geworden door de werking van de Geest, ‘zodat Het als de volmaakte 59 III,16 | aanwezigheid van de heilige Geest kan dus niet als verontschuldiging 60 III,16 | aanwezigheid van de heilige Geest onafscheidelijk verbonden 61 III,16 | tegenwoordigheid van de Geest in schepping en geschiedenis 62 III,16 | aanwezigheid en het handelen van de Geest, of dat nu is bij de menswording 63 III,16 | universele aanwezigheid van de Geest nooit worden losgemaakt 64 III,16 | de Kerk. 62~De heilige Geest en het Lichaam van Christus~ 65 III,17 | 17. De heilige Geest houdt de band van verbondenheid 66 III,17 | waarheid over Jezus. Het is de Geest die aan de Kerk de kracht 67 III,17 | beloofd had, namelijk de Geest te zullen zenden aan zijn 68 III,17 | Ook is het werk van de Geest, te getuigen dat de gelovigen 69 III,17 | ontvangen (vgl. Rom 8,15-17). De Geest begiftigt de Kerk met allerlei 70 III,17 | Kor 12,4; Ef 4,11-16). De Geest brengt allerlei soorten 71 III,17 | Christus als Hoofd. 63 De Geest maakt van de Kerk een gemeenschap 72 III,17 | In die zin is de heilige Geest de eerste evangelisator. 73 III,17 | de kracht van de heilige Geest, op die zelfde wijze "dezelfde 74 III,17 | die zelfde wijze "dezelfde Geest met Pinksteren door de Vader 75 III,17 | door de gave van ChristusGeest worden de vruchten van de 76 III,17 | Concilie zegt: "Door de Geest wordt [de Kerk] tot medewerking 77 III,17 | Daar de Kerk van de Geest de kracht heeft ontvangen 78 III,17 | dood en verrijzenis. De Geest herinnert de Kerk eraan 79 III,17 | de werken van de heilige Geest in schepping, geschiedenis 80 III,17 | het bestaande.~De heilige Geest en de zending van de Kerk 81 III,18 | 18. De Geest die in Azië werkzaam was 82 III,18 | voorbereid werd door de heilige Geest en plaats vindt op Aziatische 83 III,18 | de kracht van diezelfde Geest die werkzaam is in de Kerk. 84 III,18 | zijn: "Wanneer de heilige Geest over jullie komt, zullen 85 III,18 | 10-15), een dorst die de Geest zelf heeft verwekt en die 86 III,18 | wendt zich tot de heilige Geest opdat Hij doorgaat de volkeren 87 III,18 | hebben geleid wordt door de Geest, kan een ontmoeting tot 88 III,18 | ingevingen van de heilige Geest kan vervullen. Zij is geroepen 89 III,18 | zijn van het werken van de Geest in alles wat er in Azië 90 III,18 | continent de oproep van de Geest weten te verstaan om op 91 III,18 | van menselijk streven. "De Geest zelf bevestigt het getuigenis 92 III,18 | het getuigenis van onze geest dat wij kinderen zijn van 93 III,18 | te bidden: "Kom heilige Geest! Vervul de harten van uw 94 IV,19 | Vader, de Zoon en de heilige Geest, en leer hun alles onderhouden 95 IV,19 | tegenwoordigheid en kracht van zijn Geest, begonnen de apostelen meteen 96 IV,20 | er door de werking van de Geest in de afzonderlijke personen 97 IV,20 | sektarische aandrift of uit een geest van proselytisme, en evenmin 98 IV,20 | respect voor het werken van de Geest in de mens." 72 Inderdaad 99 IV,20 | het werken erkend van de Geest in de Aziatische samenlevingen, 100 IV,20 | zekere bekrompenheid van geest, met een verdedigende houding 101 IV,21 | dat namelijk de heilige Geest als eerste de inculturatie 102 IV,21 | geloof in Azië bewerkt. 86 De Geest zelf, die ons tot de volle 103 IV,21 | tegenwoordigheid van de Geest kan er een waarachtige, 104 IV,21 | te begrijpen. Ze tracht geest en hart van haar toehoorders 105 IV,21 | geloof en de kracht van de Geest diep in hun leven binnendringen.~ 106 IV,22 | en meer intens en in een geest van gebed gebruikt wordt. 107 IV,22 | door dit Woord openbaart de Geest van God het goddelijk heilsplan 108 IV,22 | verstaan van de voor de geest van de Aziaat typerende 109 IV,22 | te doordringen van de "geest van Christus".107 Een grotere 110 V,24 | gesteld door de heilige Geest, zet de Kerk overeenkomstig 111 V,24 | één tempel van de heilige Geest wordt opgebouwd"114 is de 112 V,24 | door de liefdesband van de Geest, zijn ze verenigd met de 113 V,24 | door Christus in de heilige Geest met elkaar delen. 117 Het 114 V,24 | gave van Christus en van de Geest, is de schoonste vrucht 115 V,24 | een diepere eenheid van geest en hart bevorderen. Ook 116 V,25 | de Heilige Stoel in een geest van communio en collegialiteit 117 V,25 | hart" die door de heilige Geest ondersteund wordt. 127 Het 118 V,25 | evangelie helpen beleven in een geest van hartelijke liefde en 119 V,25 | geestelijke herders in een geest van liefde tot het heil 120 V,27 | gemeenschappelijk doel voor ogen, in een geest van vertrouwen en onwankelbare 121 V,27 | maar men moet ermee in een geest van waarheid en respect 122 V,28 | uit kracht van de heilige Geest zijn uitgegaan om het evangelie 123 V,29 | door Christus in de heilige Geest tot stand gebrachte Verlossing, 124 V,29 | lossen zon druk op onze geest legt, een prikkel en als 125 V,29 | dat ze deze relatie in een geest van dialoog wilde voortzetten. 126 V,29 | de kracht van de heilige Geest. De Kerk kan haar zending 127 V,31 | blijven inspannen om deze geest van contact en samenwerking 128 V,31 | is het versterking van de geest van eenheid en onderlinge 129 VI,37 | geloof, leren openheid van geest en respect, bevorderen het 130 VI,38 | Synode heeft God gebeden, geest en hart te verlichten van 131 VI,41 | die vervuld waren van de Geest van God die "barmhartigheid 132 VII,42 | de gaven van de heilige Geest worden dus de grondslag 133 VII,42 | uitstorting van de heilige Geest zal plaats vinden op het 134 VII,43 | 43. Dankzij de heilige Geest is de Kerk bij machte de 135 VII,43 | schonk Jezus hun de heilige Geest (vgl. Joh 20,22), die door 136 VII,43 | de hun geschonken heilige Geest de liefde van God in hun 137 VII,43 | ook mensen die met hart en geest diep geworteld staan in 138 VII,43 | staan in de dingen van de Geest (vgl. Rom 8,5). Het respect 139 VII,43 | mogen leven en werken in een geest van verbondenheid en samenwerking 140 VII,47 | onbevangenheid en enthousiasme, hun geest van solidariteit en toekomstverwachting 141 Conclu,50| trachten na te gaan wat de Geest tot de Kerken in Azië zegt, 142 Conclu,50| onmetelijke kracht van de heilige Geest: aan Hem is het te danken 143 Conclu,51| vervuld worden van de heilige Geest uit den Hoge. U hebt de 144 Conclu,51| het kruis toen uw Zoon de geest gaf: sta ons ter zijde wanneer 145 Conclu,51| wanneer wij trachten in geest en dienstbetoon een te zijn 146 Conclu,51| ons te luisteren naar de Geest en te gaan waarheen Hij


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License