Chapter, Paragraph
1 Inl,1 | de kracht van de heilige Geest heeft de Kerk in dit land
2 Inl,3 | voortleeft door de heilige Geest wiens kracht wordt ervaren
3 Inl,4 | aanwezigheid van de heilige Geest bevestigd in hetgeen zij
4 I,6 | Azië staan bekend om hun geest van godsdienstige verdraagzaamheid
5 I,8 | vooruitgang te werken. Gods Geest helpt en ondersteunt het
6 I,9 | stortte Jezus de heilige Geest uit over zijn leerlingen
7 I,9 | muntte uit door missionaire geest. De ascetische gemeenschappen
8 I,9 | Jezus de Heiland is.~De Geest van God die steeds aan het
9 I,9 | enthousiaste en van de Geest vervulde lekengelovigen,
10 I,9 | bewegingen zijn een gave van de Geest; ze zijn een bron van nieuwe
11 II,10 | de kracht van de heilige Geest." 36 Dit geloof in Jezus
12 II,12 | de Vader en de heilige Geest centraal, alsmede de rol
13 II,12 | uw handen beveel Ik mijn geest" (Lc 23,46). Met deze hoogste
14 II,12 | de kracht van de heilige Geest inzien dat God niet ver
15 II,14 | mededeling van de heilige Geest.~Wij geloven dat Jezus Christus,
16 III | Hoofdstuk III~ ~De heilige Geest: heer die leven schenkt~
17 III | heer die leven schenkt~De Geest van God in de schepping
18 III,15 | volgt daaruit dat de heilige Geest een absoluut vitaal deel
19 III,15 | naar de rol van de heilige Geest in de heilsgeschiedenis,
20 III,15 | Verlosser en de heilige Geest, dit een aantasting zou
21 III,15 | christelijke traditie is de heilige Geest altijd in verband gebracht
22 III,15 | Nicea-Constantinopel noemt de heilige Geest Hem "die Heer is en het
23 III,15 | wateren gaat de heilige Geest gezien wordt (vgl. Gn 1,
24 III,15 | van de geschiedenis, is de Geest in zekere zin een verborgen
25 III,15 | de persoon van de heilige Geest, wederzijdse liefde van
26 III,15 | zeggen overvol van de heilige Geest: "De geest van de Heer vervult
27 III,15 | van de heilige Geest: "De geest van de Heer vervult het
28 III,15 | verwekt de aanwezigheid van de Geest in de schepping orde, harmonie
29 III,15 | nieuwe manier woning van de Geest doordat ze verheven worden
30 III,15 | aanwezigheid en kracht van de Geest niet alleen als Schepper
31 III,15 | En deze vruchten van de Geest zijn teken dat "Gods liefde
32 III,15 | uitgestort door de heilige Geest die ons werd geschonken" (
33 III,15 | handelen van de onzichtbare Geest. Vóór alles is het dit nieuw
34 III,15 | de kracht van de heilige Geest. Ten gevolge van de omvorming
35 III,15 | herschepping die Hij in hart en geest van de mensen bewerkt, beïnvloedt
36 III,15 | bewerkt, beïnvloedt de heilige Geest samenlevingen, culturen
37 III,15 | en godsdiensten. 53 "De Geest staat inderdaad aan de oorsprong
38 III,15 | handelen benadrukt van de Geest die voortdurend onder alle
39 III,15 | botsingen leiden. De heilige Geest daarentegen sterkt de volken
40 III,15 | dus zag de Synode in de Geest van God de hoofdrolspeler
41 III,15 | godsdiensten.~De heilige Geest en de menswording van het
42 III,16 | zich onder leiding van de Geest de heilsgeschiedenis op
43 III,16 | Christus; door dezelfde heilige Geest gaat het voort in de nieuwe
44 III,16 | verheven werk van de heilige Geest. "De ontvangenis en de geboorte
45 III,16 | grootste werk, dat de heilige Geest verricht heeft in de geschiedenis
46 III,16 | de kracht van de heilige Geest in de schoot van de maagd
47 III,16 | vervuld van de heilige Geest. Deze daalde op Hem neer
48 III,16 | de zalving met de heilige Geest die Hem brengt tot het verkondigen
49 III,16 | Door de kracht van de Geest geneest Jezus zieken en
50 III,16 | de leerlingen de heilige Geest, die Hij beloofd had te
51 III,16 | van de aanwezigheid van de Geest: het leven, het nieuwe leven.
52 III,16 | Vader en de zending van de Geest door de Vader en de Zoon
53 III,16 | Het handelen van de Geest in schepping en geschiedenis
54 III,16 | nieuwe betekenis. De door de Geest uitgezaaide "kiemen van
55 III,16 | handelen van de heilige Geest los te maken van dat van
56 III,16 | Redemptoris missio: "(De Geest) is geen alternatief voor
57 III,16 | verondersteld wordt. Al wat de Geest bewerkt in het hart van
58 III,16 | geworden door de werking van de Geest, ‘zodat Het als de volmaakte
59 III,16 | aanwezigheid van de heilige Geest kan dus niet als verontschuldiging
60 III,16 | aanwezigheid van de heilige Geest onafscheidelijk verbonden
61 III,16 | tegenwoordigheid van de Geest in schepping en geschiedenis
62 III,16 | aanwezigheid en het handelen van de Geest, of dat nu is bij de menswording
63 III,16 | universele aanwezigheid van de Geest nooit worden losgemaakt
64 III,16 | de Kerk. 62~De heilige Geest en het Lichaam van Christus~
65 III,17 | 17. De heilige Geest houdt de band van verbondenheid
66 III,17 | waarheid over Jezus. Het is de Geest die aan de Kerk de kracht
67 III,17 | beloofd had, namelijk de Geest te zullen zenden aan zijn
68 III,17 | Ook is het werk van de Geest, te getuigen dat de gelovigen
69 III,17 | ontvangen (vgl. Rom 8,15-17). De Geest begiftigt de Kerk met allerlei
70 III,17 | Kor 12,4; Ef 4,11-16). De Geest brengt allerlei soorten
71 III,17 | Christus als Hoofd. 63 De Geest maakt van de Kerk een gemeenschap
72 III,17 | In die zin is de heilige Geest de eerste evangelisator.
73 III,17 | de kracht van de heilige Geest, op die zelfde wijze "dezelfde
74 III,17 | die zelfde wijze "dezelfde Geest met Pinksteren door de Vader
75 III,17 | door de gave van Christus’ Geest worden de vruchten van de
76 III,17 | Concilie zegt: "Door de Geest wordt [de Kerk] tot medewerking
77 III,17 | Daar de Kerk van de Geest de kracht heeft ontvangen
78 III,17 | dood en verrijzenis. De Geest herinnert de Kerk eraan
79 III,17 | de werken van de heilige Geest in schepping, geschiedenis
80 III,17 | het bestaande.~De heilige Geest en de zending van de Kerk
81 III,18 | 18. De Geest die in Azië werkzaam was
82 III,18 | voorbereid werd door de heilige Geest en plaats vindt op Aziatische
83 III,18 | de kracht van diezelfde Geest die werkzaam is in de Kerk.
84 III,18 | zijn: "Wanneer de heilige Geest over jullie komt, zullen
85 III,18 | 10-15), een dorst die de Geest zelf heeft verwekt en die
86 III,18 | wendt zich tot de heilige Geest opdat Hij doorgaat de volkeren
87 III,18 | hebben geleid wordt door de Geest, kan een ontmoeting tot
88 III,18 | ingevingen van de heilige Geest kan vervullen. Zij is geroepen
89 III,18 | zijn van het werken van de Geest in alles wat er in Azië
90 III,18 | continent de oproep van de Geest weten te verstaan om op
91 III,18 | van menselijk streven. "De Geest zelf bevestigt het getuigenis
92 III,18 | het getuigenis van onze geest dat wij kinderen zijn van
93 III,18 | te bidden: "Kom heilige Geest! Vervul de harten van uw
94 IV,19 | Vader, de Zoon en de heilige Geest, en leer hun alles onderhouden
95 IV,19 | tegenwoordigheid en kracht van zijn Geest, begonnen de apostelen meteen
96 IV,20 | er door de werking van de Geest in de afzonderlijke personen
97 IV,20 | sektarische aandrift of uit een geest van proselytisme, en evenmin
98 IV,20 | respect voor het werken van de Geest in de mens." 72 Inderdaad
99 IV,20 | het werken erkend van de Geest in de Aziatische samenlevingen,
100 IV,20 | zekere bekrompenheid van geest, met een verdedigende houding
101 IV,21 | dat namelijk de heilige Geest als eerste de inculturatie
102 IV,21 | geloof in Azië bewerkt. 86 De Geest zelf, die ons tot de volle
103 IV,21 | tegenwoordigheid van de Geest kan er een waarachtige,
104 IV,21 | te begrijpen. Ze tracht geest en hart van haar toehoorders
105 IV,21 | geloof en de kracht van de Geest diep in hun leven binnendringen.~
106 IV,22 | en meer intens en in een geest van gebed gebruikt wordt.
107 IV,22 | door dit Woord openbaart de Geest van God het goddelijk heilsplan
108 IV,22 | verstaan van de voor de geest van de Aziaat typerende
109 IV,22 | te doordringen van de "geest van Christus".107 Een grotere
110 V,24 | gesteld door de heilige Geest, zet de Kerk overeenkomstig
111 V,24 | één tempel van de heilige Geest wordt opgebouwd"114 is de
112 V,24 | door de liefdesband van de Geest, zijn ze verenigd met de
113 V,24 | door Christus in de heilige Geest met elkaar delen. 117 Het
114 V,24 | gave van Christus en van de Geest, is de schoonste vrucht
115 V,24 | een diepere eenheid van geest en hart bevorderen. Ook
116 V,25 | de Heilige Stoel in een geest van communio en collegialiteit
117 V,25 | hart" die door de heilige Geest ondersteund wordt. 127 Het
118 V,25 | evangelie helpen beleven in een geest van hartelijke liefde en
119 V,25 | geestelijke herders in een geest van liefde tot het heil
120 V,27 | gemeenschappelijk doel voor ogen, in een geest van vertrouwen en onwankelbare
121 V,27 | maar men moet ermee in een geest van waarheid en respect
122 V,28 | uit kracht van de heilige Geest zijn uitgegaan om het evangelie
123 V,29 | door Christus in de heilige Geest tot stand gebrachte Verlossing,
124 V,29 | lossen zo’n druk op onze geest legt, een prikkel en als
125 V,29 | dat ze deze relatie in een geest van dialoog wilde voortzetten.
126 V,29 | de kracht van de heilige Geest. De Kerk kan haar zending
127 V,31 | blijven inspannen om deze geest van contact en samenwerking
128 V,31 | is het versterking van de geest van eenheid en onderlinge
129 VI,37 | geloof, leren openheid van geest en respect, bevorderen het
130 VI,38 | Synode heeft God gebeden, geest en hart te verlichten van
131 VI,41 | die vervuld waren van de Geest van God die "barmhartigheid
132 VII,42 | de gaven van de heilige Geest worden dus de grondslag
133 VII,42 | uitstorting van de heilige Geest zal plaats vinden op het
134 VII,43 | 43. Dankzij de heilige Geest is de Kerk bij machte de
135 VII,43 | schonk Jezus hun de heilige Geest (vgl. Joh 20,22), die door
136 VII,43 | de hun geschonken heilige Geest de liefde van God in hun
137 VII,43 | ook mensen die met hart en geest diep geworteld staan in
138 VII,43 | staan in de dingen van de Geest (vgl. Rom 8,5). Het respect
139 VII,43 | mogen leven en werken in een geest van verbondenheid en samenwerking
140 VII,47 | onbevangenheid en enthousiasme, hun geest van solidariteit en toekomstverwachting
141 Conclu,50| trachten na te gaan wat de Geest tot de Kerken in Azië zegt,
142 Conclu,50| onmetelijke kracht van de heilige Geest: aan Hem is het te danken
143 Conclu,51| vervuld worden van de heilige Geest uit den Hoge. U hebt de
144 Conclu,51| het kruis toen uw Zoon de geest gaf: sta ons ter zijde wanneer
145 Conclu,51| wanneer wij trachten in geest en dienstbetoon een te zijn
146 Conclu,51| ons te luisteren naar de Geest en te gaan waarheen Hij
|