Chapter, Paragraph
1 Inl,1 | woorden van de apostel in hun hart: "Dat ik het evangelie
2 Inl,2 | evangelisatie in de beide door hun oorsprong en geschiedenis
3 Inl,7 | zij geroepen zijn om in hun streken de zending van de
4 Inl,7 | deel van uitmaken, door hun geestelijke ervaring heen
5 I,8 | leerlingen te vertellen wat hun is overkomen (vgl. Lc 24,
6 I,8 | 24,13-35). Jezus "legde hun uit wat in heel de Schrift
7 I,8 | zullen later zeggen dat hun hart in hen brandde toen
8 I,8 | toen Hij tot hen sprak en hun de Schriften verklaarde (
9 I,8 | dan op het licht, omdat hun daden slecht waren" (Joh
10 I,9 | hemelen te verstaan, maar hun niet" (Mt 13,11). De apostelen
11 I,9 | nodig hebben: Jezus schenkt hun de macht om zonden te vergeven,
12 I,10 | de gelovigen omvormt door hun het nieuwe leven te schenken.
13 I,11 | delen van het continent. In hun prediking "werd het evangelie
14 I,12 | overweging en gebed".24 Hun aanbeveling was de kennis
15 I,12 | bijeen zijn, daar ben Ik in hun midden" (Mt 18,20). Hij
16 II,13 | en vrouwen in Amerika, en hun ontmoeting met de Heer~13.
17 II,15 | en heiligen vergezellen hun landgenoten met hartelijke
18 II,15 | met hartelijke zorg bij hun vreugden en lijden tot aan
19 II,15 | gelovigen aan te sporen hun voorbeeld na te volgen en
20 II,15 | vaker en met meer vrucht hun toevlucht te nemen tot hun
21 II,15 | hun toevlucht te nemen tot hun voorspraak, stellen de Synodevaders
22 II,15 | religieuzen en leken die met hun bloed de grond van (die)
23 II,15 | evangelisatie." 38 Het voorbeeld van hun onbegrensde toewijding aan
24 II,15 | Kerken moeten doen wat in hun vermogen ligt om de herinnering
25 II,16 | de Kerk horen, versterkt hun ijver en biedt zo een doeltreffend
26 II,16 | zaden van het Woord" die in hun cultuur aanwezig zijn, tot
27 II,16 | Amerikanen te benaderen vanuit hun cultuur, en oog dient te
28 II,16 | waarop ze God vereren, in hun gevoel voor blijdschap en
29 II,16 | blijdschap en solidariteit, hun taal en tradities".45~
30 II,17 | om uiteenlopende redenen hun vaderland hebben verlaten.
31 II,17 | gelovige immigranten en hun nazaten. De richtlijnen
32 II,17 | andere kant moeten die Kerken hun eigen wetten bewaren omdat
33 II,21 | die losgeslagen zijn van hun cultuur, de familietradities
34 II,22 | De Synodevaders hebben hun zorg getoond over de buitenlandse
35 II,22 | gebukt gaan, en tegelijk hun solidariteit met deze landen
36 II,22 | grote last betekent dat hun regeringen niet over het
37 II,24 | drugs; dat vermindert immers hun geloofwaardigheid en vormt
38 III,27 | die zich laten leiden door hun christelijk geweten, en
39 III,27 | Kerk in verbondenheid met hun geestelijke herders. Gezien
40 III,29 | beschouwing waaraan zij hun leven wijden. De contemplatieve
41 III,29 | door het getuigenis van hun leven bijdragen tot het
42 III,31 | bij de voorbereiding van hun homilies, met name die van
43 IV,33 | Petrus en zijn opvolgers toe hun broeders te bevestigen in
44 IV,34 | getuigen van Christus door hun werk en hun woord het geloof
45 IV,34 | Christus door hun werk en hun woord het geloof te verspreiden
46 IV,35 | dat zal hen ertoe brengen hun uiterste best te doen om
47 IV,35 | worden gewezen dat "hoewel hun volledige, bewuste en actieve
48 IV,36 | fundament van de eenheid in hun particuliere Kerken zijn"116
49 IV,36 | gedrongen voelen de communio in hun eigen diocesen te bevorderen
50 IV,36 | van de Kerk bereikt en dat hun missionair bewustzijn wekt." 118~
51 IV,37 | hebben de communio tussen hun particuliere Kerken te bevorderen,
52 IV,37 | Kerken te bevorderen, moeten hun gelovigen opwekken om intenser
53 IV,38 | particuliere Kerken met hun eigen hiërarchie had de
54 IV,38 | het gebied van de liturgie hun medewerking kunnen verlenen
55 IV,38 | Bisschoppenconferenties in hun land. 125 Deze broederlijke
56 IV,39 | plan wordt ontwikkeld om hun spiritualiteit, zending
57 IV,39 | problemen en verwachtingen van hun volk, delen in hun moeilijkheden,
58 IV,39 | verwachtingen van hun volk, delen in hun moeilijkheden, en vooral
59 IV,39 | luisteren en met hen spreken om hun participatie en medeverantwoordelijkheid
60 IV,39 | taken in staat schijnen, tot hun recht komen. Bovendien wordt
61 IV,39 | alle priesters verlangd hun broederlijke hulp te verlenen
62 IV,39 | Amerika die met Gods genade al hun krachten wijden aan een
63 IV,39 | van de Synodevaders om "hun onvermoeibare inzet als
64 IV,39 | erkennen en te prijzen, hun mijn dank uit te spreken
65 IV,39 | en hen aan te sporen om hun leven te blijven geven in
66 IV,40 | christelijke gezinnen te vragen om hun kinderen te steunen als
67 IV,40 | en in verbondenheid met hun medebroeders in het priesterschap
68 IV,40 | seminaristen leren, kritisch de hun omringende werkelijkheid
69 IV,40 | vorming ontvangen die met hun cultuur spoort. Terwijl
70 IV,40 | ontvangen met het oog op hun toekomstig ambtswerk, mogen
71 IV,40 | niet ontworteld raken van hun eigen cultuur. 135~De Synodevaders
72 IV,40 | De Synodevaders hebben hun dank en lof willen uitspreken
73 IV,40 | uitspreken jegens allen die hun leven wijden aan de vorming
74 IV,41 | waarin ze leven".139~Vanwege hun heel eigen problemen verdienen
75 IV,41 | hulp bieden, mensen uit hun anonimiteit bevrijden, hen
76 IV,41 | tegemoet treden en helpen om hun plaats te vinden in hun
77 IV,41 | hun plaats te vinden in hun omgeving en in de samenleving." 143
78 IV,41 | Amerika moeten uitmunten door hun missionaire gezindheid die
79 IV,42 | zijn volledig tevreden met hun integratie en ambtswerk." 147
80 IV,42 | gehuwde diakens betreft, ook hun gezin, echtgenote en kinderen,
81 IV,43 | is het van groot belang hun deelname te bevorderen in
82 IV,43 | godgewijden, in het bewustzijn van hun vreugdevolle en verantwoordelijke
83 IV,44 | lekengelovigen dienen dus hun waardigheid als gedoopten
84 IV,44 | geestelijke herders moeten van hun kant groot respect hebben
85 IV,44 | spiritualiteit van communio, hun broeders en zusters leiden
86 IV,44 | Kerk voor een groot deel op hun schouders." 157~Op twee
87 IV,44 | en het meest eigen aan hun staat als leek, is het behartigen
88 IV,44 | aangelegenheden. 158 Immers, "hun eigen wijze van handelen
89 IV,44 | scheppingskracht verwacht in hun manier van doen en werken,
90 IV,44 | werken, waaruit blijkt dat hun leven aan het evangelie
91 IV,44 | worden opgeleid om, naar hun eigen roeping, invloed uit
92 IV,44 | waarden, zullen ze deze in hun eigen kring kunnen verdedigen
93 IV,44 | verlangen veel leken terecht met hun charisma’s en talenten bij
94 IV,45 | van de mensheid, en heb ik hun gewettigd verlangen erkend
95 IV,46 | de eerste vrouw vormde en hun opdroeg ‘wees vruchtbaar
96 IV,46 | verantwoordelijkheid die ze met hun vrouw delen voor hun huwelijk,
97 IV,46 | met hun vrouw delen voor hun huwelijk, hun gezin en de
98 IV,46 | delen voor hun huwelijk, hun gezin en de opvoeding van
99 IV,46 | huwelijk worden voorbereid, en hun moet duidelijk de katholieke
100 IV,46 | overdragen, aangezien zij "voor hun kinderen door hun woord
101 IV,46 | voor hun kinderen door hun woord en hun voorbeeld de
102 IV,46 | kinderen door hun woord en hun voorbeeld de eerste geloofsverkondigers
103 IV,46 | echtgenoten met elkaar en met hun kinderen verenigt, niet
104 IV,46 | opgroeien, zullen ze gemakkelijk hun roeping kunnen vinden in
105 IV,46 | de Kerk; met name zal het hun bij het zien van het voorbeeld
106 IV,46 | zien van het voorbeeld van hun ouders duidelijk worden
107 IV,47 | samenleving in Amerika berusten op hun ontmoeting met de levende
108 IV,47 | catechetisch te begeleiden bij hun voorbereiding op het vormsel,
109 IV,47 | voorbereiding op het vormsel, en hun ook andere middelen te bieden
110 IV,47 | andere middelen te bieden om hun relatie met Christus en
111 IV,47 | relatie met Christus en hun kennis van het evangelie
112 IV,47 | en hen weten te helpen om hun plaats te vinden in de Kerk
113 IV,47 | zich immers af hoe zij aan hun leven een werkelijke zin
114 IV,47 | maar heel vaak ontbreken hun de omstandigheden om hun
115 IV,47 | hun de omstandigheden om hun talenten te ontplooien en
116 IV,47 | talenten te ontplooien en hun verlangens te realiseren.
117 IV,47 | christenen die zich goed van hun missionaire opdracht bewust
118 IV,47 | de apostelen worden van hun leeftijdsgenoten. Er is
119 IV,47 | aansporen om moedig te zijn, en hun dienen bij te brengen hoe
120 IV,48 | onderwijs, waar drugs en alcohol hun verwoestend werk doen en
121 IV,49 | aan elkaar laten weten wat hun ervaringen ermee zijn.~Hoewel
122 IV,51 | moeten zich juist vanwege hun geloofsovertuiging geroepen
123 IV,51 | joden noemen moslims Abraham hun vader. Vandaar dat in heel
124 V,52 | dienen van onze naasten in al hun stoffelijke en geestelijke
125 V,52 | die zich gedwongen zien hun dorpen en landerijen prijs
126 V,54 | lekengelovigen die vanuit hun geloof in Christus in staat
127 V,58 | noodlijdenden. Luisterend naar hun stem "moet zij met de armen
128 V,58 | met de armen meeleven en hun lijden delen. … Door haar
129 V,60 | christelijke leken die, dankzij hun vorming in gezin, school
130 V,60 | die betrekking hebben op hun leven en in de situaties
131 V,63 | hieromtrent nogmaals krachtig hun onvoorwaardelijke eerbied
132 V,63 | natuurlijke dood, alsmede hun veroordeling van kwaad als
133 V,63 | vóór als na de geboorte van hun kind voortdurend worden
134 V,63 | zieke en de gehandicapten? Hun werk is des te verdienstelijker,
135 V,63 | de soms vergeten en aan hun lot overgelaten bejaarden.
136 V,63 | en hulp die stroken met hun rechten en zo goed mogelijk
137 V,63 | rechten en zo goed mogelijk hun lichamelijk en geestelijk
138 V,64 | betekent allereerst dat men hun territoria moet respecteren
139 V,64 | moet voorzien worden in hun rechtmatige behoeften op
140 V,65 | verrichten om hen te helpen bij hun vestiging in het gebied,
141 V,65 | tegelijk een uitnodiging om aan hun eigen religieus leven een
142 V,65 | rechten van de migranten en hun gezinnen, en aan hun menselijke
143 V,65 | en hun gezinnen, en aan hun menselijke waardigheid,
144 V,65 | altijd met eerbiediging van hun vrijheid en eigen culturele
145 VI,66 | wereld (vgl. Mc 16,15) en hun de noodzakelijke bevoegdheden
146 VI,66 | Want ze zijn "op de hun eigen wijze deelachtig aan
147 VI,66 | lekengelovigen krachtens hun deelname aan het profetisch
148 VI,67 | werkelijke schok teweeg, doet hun hart ontwaken en vormt het
149 VI,67 | door God geroepen voelen om hun zorg tot alle mensen uit
150 VI,67 | solidaire maatschappij".252 Met hun steun zullen de geestelijke
151 VI,68 | betekent niet alleen dat we hun de kennis doorgeven die
152 VI,69 | erkenning en bemoediging. "Hun geloof en het getuigenis
153 VI,69 | geloof en het getuigenis van hun leven zijn een onlosmakelijk
154 VI,69 | nemen en daaraan edelmoedig hun tijd en talenten te besteden.
155 VI,69 | De bisschoppen moeten van hun kant ervoor zorgen dat de
156 VI,70 | mannen en vrouwen in Amerika, hun cultuur doordrenken en van
157 VI,71 | universitair niveau, duidelijk hun katholieke oriëntatie weten
158 VI,71 | bewaren. Hetgeen zij met hun onderwijs en opvoeding voor
159 VI,71 | versterken van scholen die hun specifiek karakter baseren
160 VI,71 | opdat zij volharden in hun zo belangrijke werk".272
161 VI,71 | in nood zal men nooit van hun armoede kunnen bevrijden
162 VI,71 | beslissen over de opvoeding van hun kinderen; daarom moeten
163 VI,71 | onderwijs te kiezen dat bij hun godsdienstige overtuigingen
164 VI,71 | godsdienstige opvoeding van hun kinderen. Het gezin is de
165 VI,72 | gebruik van te maken, zowel in hun meer traditionele vormen
166 VI,72 | en het is te wensen dat hun kwaliteit zich verder ontwikkelt.~
167 VI,73 | de mensen gericht is, kan hun hongeren naar God uiteindelijk
168 VI,73 | op zoek naar de zin van hun bestaan een geloofwaardige
169 VI,74 | de heilige Geest, en leer hun alles onderhouden wat Ik
170 VI,74 | moeten de particuliere Kerken hun apostolische ijver uitstrekken
171 VI,74 | de grote rijkdommen van hun christelijk erfgoed niet
172 Conclu,76| geven aan het ideaal dat God hun toevertrouwt, zullen ze
173 Conclu,76| overgenomen, wil ik graag op hun suggestie ingaan om een
174 Conclu,76| kennen en volgen en in U hun vrede en vreugde vinden.~
|