1-500 | 501-1000 | 1001-1472
Chapter, Paragraph
1001 IV,44 | voortdurend getoetst te worden aan de waarheid van een authentieke
1002 IV,44 | Concilie veel gebeurd m.b.t. de hervorming van de Romeinse
1003 IV,44 | m.b.t. de hervorming van de Romeinse Curie, de organisatie
1004 IV,44 | hervorming van de Romeinse Curie, de organisatie van de Synodes
1005 IV,44 | Curie, de organisatie van de Synodes en de werking van
1006 IV,44 | organisatie van de Synodes en de werking van de Bisschoppenconferenties.
1007 IV,44 | Synodes en de werking van de Bisschoppenconferenties.
1008 IV,44 | om deze instrumenten van de communio te optimaliseren.
1009 IV,44 | te optimaliseren. Vandaag de dag zijn zij bijzonder noodzakelijk
1010 IV,44 | te kunnen antwoorden op de problemen waaraan de Kerk
1011 IV,44 | op de problemen waaraan de Kerk het hoofd moet bieden
1012 IV,44 | moet bieden temidden van de snelle veranderingen van
1013 IV,44(29) | Dogmatische Constitutie over de Kerk, Lumen Gentium, Hfst
1014 IV,45 | het weefsel van elke Kerk. De communio moet helder zichtbaar
1015 IV,45 | helder zichtbaar zijn in de betrekkingen tussen de bisschoppen,
1016 IV,45 | in de betrekkingen tussen de bisschoppen, de priesters
1017 IV,45 | betrekkingen tussen de bisschoppen, de priesters en de diakens,
1018 IV,45 | bisschoppen, de priesters en de diakens, tussen de herders
1019 IV,45 | priesters en de diakens, tussen de herders en heel het volk
1020 IV,45 | bewegingen. Met dit doel moeten de participatieorganen die
1021 IV,45 | raden niet geïnspireerd door de criteria van de parlementaire
1022 IV,45 | geïnspireerd door de criteria van de parlementaire democratie.
1023 IV,45 | betekenisvol of belangrijk. Want de theologie en de spiritualiteit
1024 IV,45 | belangrijk. Want de theologie en de spiritualiteit van de communio
1025 IV,45 | en de spiritualiteit van de communio nodigen uit tot
1026 IV,45 | zonder afbreuk te doen aan de gezagsvolle taak van de
1027 IV,45 | de gezagsvolle taak van de herders, deze toch uitnodigt
1028 IV,45 | beluisteren. Betekenisvol is de vraag van Benedictus aan
1029 IV,45 | vraag van Benedictus aan de abt van elk klooster om
1030 IV,45 | om hem uit te nodigen ook de jongsten te raadplegen: "
1031 IV,45 | raadplegen: "Dikwijls inspireert de Heer de jongste tot een
1032 IV,45 | Dikwijls inspireert de Heer de jongste tot een betere raadgeving". (31)
1033 IV,45(30) | Cf. Congregatie voor de Clerus en andere, Instructie
1034 IV,45(30) | over vragen betreffende de medewerking van lekengelovigen
1035 IV,45(30) | lekengelovigen aan het dienstwerk van de priesters, Ecclesiae de
1036 IV,45(30) | de priesters, Ecclesiae de mysterio, Vaticaanstad 15
1037 IV,45(30) | 15 augustus 1997, art. 5: De samenwerkingsorganen in
1038 IV,45(30) | samenwerkingsorganen in de particuliere Kerk, p. 28. ~
1039 IV,45 | betere raadgeving". (31) En de Heilige Paulinus van Nola
1040 IV,45 | spoort ons aan: "Laat ons aan de lippen van alle gelovigen
1041 IV,45 | in alle christenen ademt de Geest van God". (32) ~Wanneer
1042 IV,45 | van God". (32) ~Wanneer de juridische wijsheid door
1043 IV,45 | juridische wijsheid door de formulering van precieze
1044 IV,45 | precieze participatieregels de hiërarchische structuur
1045 IV,45 | hiërarchische structuur van de Kerk illustreert en de bekoring
1046 IV,45 | van de Kerk illustreert en de bekoring tot arbitrair handelen
1047 IV,45 | pretentie afwijst, dan geeft de spiritualiteit van de communio
1048 IV,45 | geeft de spiritualiteit van de communio een ziel aan deze
1049 IV,45 | institutionele elementen door de uitnodiging om vertrouwvol
1050 IV,45 | uitnodiging om vertrouwvol en open de waardigheid en de verantwoordelijkheid
1051 IV,45 | en open de waardigheid en de verantwoordelijkheid van
1052 IV,45(32) | De omnium fidelium ore pendeamus,
1053 IV,46 | De verscheidenheid van roepingen ~
1054 IV,46 | 46. Dit perspectief van de communio is nauw verbonden
1055 IV,46 | communio is nauw verbonden met de bekwaamheid van de christelijke
1056 IV,46 | verbonden met de bekwaamheid van de christelijke gemeenschap
1057 IV,46 | geven aan alle gaven van de Geest. De eenheid van de
1058 IV,46 | alle gaven van de Geest. De eenheid van de Kerk is geen
1059 IV,46 | de Geest. De eenheid van de Kerk is geen eenvormigheid,
1060 IV,46 | verscheidenheid. Het gaat om de werkelijkheid van de vele
1061 IV,46 | om de werkelijkheid van de vele ledematen, verenigd
1062 IV,46 | is het noodzakelijk dat de Kerk van het derde millennium
1063 IV,46 | verantwoordelijkheid in het leven van de Kerk. Naast het gewijde
1064 IV,46 | voor het welzijn van heel de gemeenschap om zo een steun
1065 IV,46 | zo een steun te zijn in de vele noden: van de catechese
1066 IV,46 | zijn in de vele noden: van de catechese tot de liturgische
1067 IV,46 | noden: van de catechese tot de liturgische animatie, van
1068 IV,46 | liturgische animatie, van de opvoeding van jongeren tot
1069 IV,46 | opvoeding van jongeren tot de meest verscheiden vormen
1070 IV,46 | meest verscheiden vormen van de caritas. ~Ongetwijfeld moeten
1071 IV,46 | onophoudelijk gebed tot de Heer van de oogst (cf. Mt
1072 IV,46 | onophoudelijk gebed tot de Heer van de oogst (cf. Mt 9,38) om roepingen
1073 IV,46 | probleem voor het leven van de Kerk in alle werelddelen.
1074 IV,46 | dramatisch geworden door de mutaties in de sociale context
1075 IV,46 | geworden door de mutaties in de sociale context en door
1076 IV,46 | sociale context en door de religieuze dorheid die uit
1077 IV,46 | religieuze dorheid die uit de comsumptiementaliteit en
1078 IV,46 | roepingenpastoraal te realiseren die de parochies, opvoedingsmilieus
1079 IV,46 | parochies, opvoedingsmilieus en de families bereikt. Die pastoraal
1080 IV,46 | reflectie bevorderen over de wezenlijke waarden in het
1081 IV,46 | gave van zichzelf en tot de inzet met al zijn krachten
1082 IV,46 | met al zijn krachten voor de zaak van het koninkrijk. ~
1083 IV,46 | bijzonder zullen we steeds beter de roeping die eigen is aan
1084 IV,46 | roeping die eigen is aan de leken dienen te ontdekken.
1085 IV,46 | ontdekken. Als zodanig zijn de leken geroepen om "het koninkrijk
1086 IV,46 | koninkrijk van God te zoeken door de tijdelijke realiteit te
1087 IV,46 | activiteit hun deel van de zending" op te nemen "(...)
1088 IV,46 | zending" op te nemen "(...) in de Kerk en in de wereld (...)
1089 IV,46 | in de Kerk en in de wereld (...) met het oog
1090 IV,46 | wereld (...) met het oog op de evangelisatie en de heiliging
1091 IV,46 | oog op de evangelisatie en de heiliging van de mensen". (34) ~
1092 IV,46 | evangelisatie en de heiliging van de mensen". (34) ~In eenzelfde
1093 IV,46(33) | Dogmatische Constitutie over de Kerk, Lumen Gentium, nr.
1094 IV,46 | verenigingen heel belangrijk voor de communio. Het gaat dan zowel
1095 IV,46 | communio. Het gaat dan zowel om de meer traditionele als de
1096 IV,46 | de meer traditionele als de meer recente vormen van
1097 IV,46 | bewegingen. Zij blijven aan de Kerk een vitaliteit geven
1098 IV,46 | een authentieke "lente van de Geest". Het is natuurlijk
1099 IV,46 | bewegingen, zowel op het vlak van de universele Kerk als in de
1100 IV,46 | de universele Kerk als in de plaatselijke Kerken, in
1101 IV,46 | in volledige harmonie met de Kerk en in gehoorzaamheid
1102 IV,46 | en in gehoorzaamheid aan de richtlijnen van de herders
1103 IV,46 | gehoorzaamheid aan de richtlijnen van de herders optreden. Maar de
1104 IV,46 | de herders optreden. Maar de aansporing van de apostel,
1105 IV,46 | Maar de aansporing van de apostel, zo veeleisend en
1106 IV,46 | tot allen gericht: "Blus de Geest niet uit, kleineer
1107 IV,46 | Geest niet uit, kleineer de profetische gaven niet,
1108 IV,47 | aandacht moet uitgaan naar de gezinspastoraal. Zij is
1109 IV,47 | fundamentele instelling. In de christelijke visie op het
1110 IV,47 | het huwelijk, beantwoordt de relatie tussen een man en
1111 IV,47 | oorspronkelijke plan van God dat in de geschiedenis werd verduisterd
1112 IV,47 | geschiedenis werd verduisterd door de "hardheid van het hart",
1113 IV,47 | luister is hersteld door de openbaring van wat God sinds "
1114 IV,47 | het huwelijk, verheven tot de waardigheid van sacrament,
1115 IV,47 | mysterie" uitgedrukt van de bruidsliefde van Christus
1116 IV,47 | 5,32). ~Op dit punt kan de Kerk niet toegeven aan de
1117 IV,47 | de Kerk niet toegeven aan de druk van een zekere cultuur,
1118 IV,47 | God en als mogelijkheid om de echte waarden van de menselijke
1119 IV,47 | om de echte waarden van de menselijke persoon te beleven.
1120 IV,47 | beleven. Daarbij gaat het om de persoon zelf van de echtgenoten
1121 IV,47 | het om de persoon zelf van de echtgenoten en vooral om
1122 IV,47 | echtgenoten en vooral om de kinderen die meer kwetsbaar
1123 IV,47 | die meer kwetsbaar zijn. De families zelf dienen zich
1124 IV,48 | Hoe dringend moeten wij nu de communio in het delicate
1125 IV,48 | Spijtig genoeg, achtervolgt de droevige erfenis van het
1126 IV,48 | verleden ons nog altijd over de drempel van het nieuwe millennium
1127 IV,48 | nieuwe millennium heen. De viering van het Jubeljaar
1128 IV,48 | we bewuster gemaakt van de Kerk als mysterie van eenheid. "
1129 IV,48 | van eenheid. "Ik geloof in de ene Kerk": wat wij in de
1130 IV,48 | de ene Kerk": wat wij in de geloofsbelijdenis uitspreken
1131 IV,48 | grondslag in Christus, in wie de Kerk niet verdeeld is (cf.
1132 IV,48 | 13). Als zijn Lichaam, in de eenheid die een gave van
1133 IV,48 | eenheid die een gave van de Geest is, is zij ondeelbaar.
1134 IV,48 | Geest is, is zij ondeelbaar. De verdeeldheid speelt zich
1135 IV,48 | zich af op het terrein van de geschiedenis, in de betrekkingen
1136 IV,48 | van de geschiedenis, in de betrekkingen tussen de kinderen
1137 IV,48 | in de betrekkingen tussen de kinderen van de Kerk; ze
1138 IV,48 | betrekkingen tussen de kinderen van de Kerk; ze is een gevolg van
1139 IV,48 | kwetsbaarheid waarmee wij de gave ontvangen die voortdurend
1140 IV,48 | Dit gebed openbaart ons de eenheid van Christus met
1141 IV,48 | Christus met zijn Vader, die de bron van de eenheid van
1142 IV,48 | zijn Vader, die de bron van de eenheid van de Kerk is,
1143 IV,48 | bron van de eenheid van de Kerk is, en tegelijk ook
1144 IV,48 | Kerk is, en tegelijk ook de voortdurende gave die de
1145 IV,48 | de voortdurende gave die de Kerk op een geheimzinnige
1146 IV,48 | t ot a an het einde van de tijd. Deze eenheid, die
1147 IV,48 | zich concreet realiseert in de katholieke Kerk, ondanks
1148 IV,48 | katholieke Kerk, ondanks de begrensdheid van al wat
1149 IV,48 | verschillende graden door in de talrijke elementen van heiliging
1150 IV,48 | heiliging en waarheid in de schoot van andere Kerken
1151 IV,48 | gemeenschappen; deze elementen, als de gaven die eigen zijn aan
1152 IV,48 | gaven die eigen zijn aan de Kerk van Christus, stuwen
1153 IV,48 | onophoudelijk voort naar de volle eenheid. (35) ~Het
1154 IV,48 | ons vertrouwen om ook in de geschiedenis ooit de volle
1155 IV,48 | in de geschiedenis ooit de volle en zichtbare communio
1156 IV,48 | ik mij heel hoopvol naar de Kerken van het Oosten, met
1157 IV,48 | Kerken van het Oosten, met de wens dat de uitwisseling
1158 IV,48 | Oosten, met de wens dat de uitwisseling van gaven die
1159 IV,48 | uitwisseling van gaven die de Kerk van het eerste millennium
1160 IV,48 | opnieuw mag hervatten. Moge de herinnering aan de tijd
1161 IV,48 | Moge de herinnering aan de tijd toen de Kerk met twee
1162 IV,48 | herinnering aan de tijd toen de Kerk met twee longen ademhaalde,
1163 IV,48 | twee longen ademhaalde, de christenen van Oost en West
1164 IV,48 | samen op weg te gaan, in de eenheid van het geloof en
1165 IV,48 | geloof en in eerbied voor de gerechtvaardigde verscheidenheid,
1166 IV,48 | gelijkaardig engagement dient de oecumenische dialoog met
1167 IV,48 | oecumenische dialoog met de broeders en zusters van
1168 IV,48 | broeders en zusters van de Anglicaanse communio en
1169 IV,48 | Anglicaanse communio en met de kerkgemeenschappen die uit
1170 IV,48 | kerkgemeenschappen die uit de Reformatie zijn ontstaan,
1171 IV,48 | ontstaan, voortgezet te worden. De theologische confrontatie
1172 IV,48 | theologische confrontatie over de wezenlijke punten van het
1173 IV,48 | punten van het geloof en de moraal, de samenwerking
1174 IV,48 | het geloof en de moraal, de samenwerking in de liefde,
1175 IV,48 | moraal, de samenwerking in de liefde, en vooral de grote
1176 IV,48 | in de liefde, en vooral de grote oecumene van de heiligheid,
1177 IV,48 | vooral de grote oecumene van de heiligheid, kunnen, met
1178 IV,48 | hulp, niet anders dan in de toekomst hun vruchten voortbrengen.
1179 IV,48(35) | Dogmatische Constitutie over de Kerk, Lumen Gentium, nr.
1180 IV,49 | Alles zetten op de liefde! ~49. Vanuit de binnenkerkelijke
1181 IV,49 | op de liefde! ~49. Vanuit de binnenkerkelijke communio,
1182 IV,49 | binnenkerkelijke communio, is de liefde van nature gericht
1183 IV,49 | voor het christelijk leven, de kerkelijke levensstijl en
1184 IV,49 | kerkelijke levensstijl en de pastorale programma's. In
1185 IV,49 | welke graad van toewijding de liefde voor de armsten ons
1186 IV,49 | toewijding de liefde voor de armsten ons kan leiden.
1187 IV,49 | wij werkelijk uitgaan van de beschouwing van Christus,
1188 IV,49 | naar me omgezien, ik was in de gevangenis en jullie kwamen
1189 IV,49 | haar orthodoxie, toetst de Kerk haar getrouwheid als
1190 IV,49 | uitgesloten worden sinds "de Zoon van God door zijn menswording
1191 IV,49 | verenigd". (36) Volgens de ondubbelzinnige woorden
1192 IV,49 | het evangelie, is er in de persoon van de armen een
1193 IV,49 | is er in de persoon van de armen een bijzondere tegenwoordigheid
1194 IV,49 | zijn Kerk een voorkeur voor de armen als opdracht. Door
1195 IV,49 | legt men getuigenis af van de eigen stijl van Gods liefde,
1196 IV,49 | barmhartigheid. Zo zaait men in de geschiedenis het zaad van
1197 IV,49(36) | Pastorale Constitutie over de Kerk in de wereld van deze
1198 IV,49(36) | Constitutie over de Kerk in de wereld van deze tijd, Gaudium
1199 IV,50 | 50. In onze tijd zijn de noden die ons als christenen
1200 IV,50 | vele tegenstellingen binnen de economische, culturele en
1201 IV,50 | Meer nog, ze blijven in de greep van levensomstandigheden
1202 IV,50 | beneden het minimum van de menselijke waardigheid liggen.
1203 IV,50 | analfabetisme veroordeeld zijn, de meest elementaire geneeskundige
1204 IV,50 | beschut? ~Het beeld van de armoede wordt nog eindeloos
1205 IV,50 | eindeloos groter wanneer wij de nieuwe vormen van armoede
1206 IV,50 | nieuwe vormen van armoede bij de oudere plaatsen. Deze nieuwe
1207 IV,50 | maar die wanhopig zijn om de zinloosheid van het bestaan,
1208 IV,50 | sociaal gediscrimineerd. De christenen die dit beeld
1209 IV,50 | caritas voort te zetten die in de loop van de voorbije millennia
1210 IV,50 | zetten die in de loop van de voorbije millennia reeds
1211 IV,50 | vereist. Dit is een tijd voor de liefde om met een nieuwe
1212 IV,50 | christelijke gemeenschappen de armen "zich thuis voelen".
1213 IV,50 | Is deze levensstijl niet de beste en efficiëntste manier
1214 IV,50 | en efficiëntste manier om de blijde boodschap van het
1215 IV,50 | van evangelisatie, door de liefde en het getuigenis
1216 IV,50 | liefde en het getuigenis van de christelijke armoede, loopt
1217 IV,50 | christelijke armoede, loopt de verkondiging van het evangelie
1218 IV,50 | van het evangelie die toch de eerste vorm van de liefde
1219 IV,50 | toch de eerste vorm van de liefde is, gevaar onbegrepen
1220 IV,50 | vloed van woorden, waaraan de huidige communicatie-maatschappij
1221 IV,50 | ons dagelijks blootstelt. De liefde van de werken geeft
1222 IV,50 | blootstelt. De liefde van de werken geeft een onvergelijkbare
1223 IV,50 | onvergelijkbare kracht aan de liefde van de woorden. ~
1224 IV,50 | kracht aan de liefde van de woorden. ~
1225 IV,51 | Hoe kunnen wij overigens de ogen sluiten voor het perspectief
1226 IV,51 | waardoor brede zones van de planeet onbewoonbaar en
1227 IV,51 | onbewoonbaar en vijandig voor de mens zouden worden? Hoe
1228 IV,51 | onverschillig blijven voor de problemen van de vrede die
1229 IV,51 | blijven voor de problemen van de vrede die zo vaak bedreigd
1230 IV,51 | voor het misprijzen voor de fundamentele mensenrechten
1231 IV,51 | van kinderen? Talrijk zijn de noodsituaties waarvoor we
1232 IV,51 | wordt zelfs wrevelig wanneer de Kerk op die gebieden tussenkomt.
1233 IV,51 | aspecten ter sprake komen als de Kerk het over de liefde
1234 IV,51 | komen als de Kerk het over de liefde heeft. Ik wil hier
1235 IV,51 | Ik wil hier spreken over de eerbied voor het leven van
1236 IV,51 | elk menselijk wezen vanaf de conceptie tot aan zijn natuurlijk
1237 IV,51 | zijn natuurlijk einde. De dienst aan de mens dwingt
1238 IV,51 | natuurlijk einde. De dienst aan de mens dwingt ons om, bij
1239 IV,51 | dat al wie genieten van de nieuwe mogelijkheden van
1240 IV,51 | nieuwe mogelijkheden van de wetenschap, vooral op het
1241 IV,51 | vooral op het gebied van de biotechnologie, nooit ontslagen
1242 IV,51 | nooit ontslagen zijn van de eerbied voor de fundamentele
1243 IV,51 | zijn van de eerbied voor de fundamentele vereisten van
1244 IV,51 | fundamentele vereisten van de ethiek. In deze materies
1245 IV,51 | andere, met misprijzen voor de eigen waardigheid van elk
1246 IV,51 | op een geëigende manier de motieven van de stellingname
1247 IV,51 | geëigende manier de motieven van de stellingname van de Kerk
1248 IV,51 | van de stellingname van de Kerk uit te leggen en daarbij
1249 IV,51 | het er niet om gaat aan de niet-gelovigen de eisen
1250 IV,51 | gaat aan de niet-gelovigen de eisen van het geloof op
1251 IV,51 | te dringen, maar wel om de waarden te verdedigen die
1252 IV,51 | verdedigen die gegrond zijn op de natuur zelf van elk menselijk
1253 IV,51 | van elk menselijk wezen. De caritas wordt op deze wijze
1254 IV,51 | noodzakelijkerwijze een dienst aan de cultuur, de politiek, de
1255 IV,51 | een dienst aan de cultuur, de politiek, de economie, de
1256 IV,51 | de cultuur, de politiek, de economie, de familie, opdat
1257 IV,51 | de politiek, de economie, de familie, opdat overal de
1258 IV,51 | de familie, opdat overal de fundamentele rechten zouden
1259 IV,51 | geëerbiedigd worden waarvan de toekomst van het menselijk
1260 IV,51 | het menselijk wezen en van de beschaving afhangen. ~
1261 IV,52 | christelijke stijl: het zijn vooral de leken die deze taken moeten
1262 IV,52 | realiseren, zonder ooit aan de bekoring toe te geven de
1263 IV,52 | de bekoring toe te geven de christelijke gemeenschappen
1264 IV,52 | In het bijzonder moeten de betrekkingen met de burgerlijke
1265 IV,52 | moeten de betrekkingen met de burgerlijke samenleving
1266 IV,52 | gebeuren op een wijze die de autonomie en de bevoegdheid
1267 IV,52 | wijze die de autonomie en de bevoegdheid van deze laatste
1268 IV,52 | laatste eerbiedigt, volgens de leer die door de sociale
1269 IV,52 | volgens de leer die door de sociale leer van de Kerk
1270 IV,52 | door de sociale leer van de Kerk wordt voorgesteld. ~
1271 IV,52 | wordt voorgesteld. ~Men kent de inspanningen van het kerkelijk
1272 IV,52 | kerkelijk leergezag, vooral in de loop van de twintigste eeuw
1273 IV,52 | leergezag, vooral in de loop van de twintigste eeuw om de sociale
1274 IV,52 | van de twintigste eeuw om de sociale realiteit te lezen
1275 IV,52 | wijze bij te dragen tot de oplossing van het sociale
1276 IV,52 | dienen te weerstaan aan de bekoring van een intimistische
1277 IV,52 | niet in harmonie is met de eisen van de liefde en ook
1278 IV,52 | harmonie is met de eisen van de liefde en ook niet met de "
1279 IV,52 | de liefde en ook niet met de "logica" van de Menswording,
1280 IV,52 | niet met de "logica" van de Menswording, en uiteindelijk
1281 IV,52 | en uiteindelijk niet met de eschatologische spanning
1282 IV,52 | het relatieve karakter van de geschiedenis, maar het mag
1283 IV,52 | plichtsgetrouw te engageren in de uitbouw van de geschiedenis.
1284 IV,52 | engageren in de uitbouw van de geschiedenis. In dit opzicht
1285 IV,52 | geschiedenis. In dit opzicht blijft de leer van het Tweede Vaticaans
1286 IV,52 | dan ooit actueel: "Door de christelijke boodschap worden
1287 IV,52 | christelijke boodschap worden de mensen niet afgeleid van
1288 IV,52 | mensen niet afgeleid van de uitbouw van de wereld en
1289 IV,52 | afgeleid van de uitbouw van de wereld en worden zij niet
1290 IV,52 | sterker met allen verbonden in de opdracht om zich voor dit
1291 IV,53 | van deze oriëntatie van de caritas en van de promotie
1292 IV,53 | oriëntatie van de caritas en van de promotie van de mens, die
1293 IV,53 | caritas en van de promotie van de mens, die hun wortels vinden
1294 IV,53 | die hun wortels vinden in de diepe vereisten van het
1295 IV,53 | Jubeljaar zelf (samen met de vele vruchten van de caritas
1296 IV,53 | met de vele vruchten van de caritas in de loop van dit
1297 IV,53 | vruchten van de caritas in de loop van dit jaar - ik denk
1298 IV,53 | dan in het bijzonder aan de hulp die aan talrijke armere
1299 IV,53 | nalaat dat in zekere zin de vrucht en het waarmerk van
1300 IV,53 | vrucht en het waarmerk van de caritas in het Jubeljaar
1301 IV,53 | vele verantwoordelijken uit de economische wereld edelmoedig
1302 IV,53 | jubileumgebeuren. ~Nadat de rekeningen van de uitgaven
1303 IV,53 | Nadat de rekeningen van de uitgaven zijn afgesloten,
1304 IV,53 | een nieuw initiatief, in de lijn van wat steeds weer
1305 IV,53 | lijn van wat steeds weer in de kerkgeschiedenis gebeurde,
1306 IV,53 | kerkgeschiedenis gebeurde, vanaf de gemeenschap van Jeruzalem
1307 IV,53 | uitwisseling van gaven tot en met de gemeenschap van goederen
1308 IV,53 | gemeenschap van goederen met de armsten (cf. Hand 2, 44-
1309 IV,53 | zijn, maar die beek zal in de grote stroom van de caritas
1310 IV,53 | zal in de grote stroom van de caritas uitmonden die door
1311 IV,53 | caritas uitmonden die door de geschiedenis loopt. Een
1312 IV,53 | beek: het Jubeljaar heeft de wereld naar Rome doen opkijken,
1313 IV,53 | Rome doen opkijken, naar de Kerk die "voorgaat in de
1314 IV,53 | de Kerk die "voorgaat in de liefde" (38) om zo aan Petrus
1315 IV,53 | het ware in het hart van de Catholica manifesteerde,
1316 IV,53 | manifesteerde, terug naar de wereld door dit teken dat
1317 IV,53 | wereld door dit teken dat de vrucht en de levende herinnering
1318 IV,53 | dit teken dat de vrucht en de levende herinnering wil
1319 IV,53 | herinnering wil zijn van de communio die men ervaren
1320 IV,54 | zien dit licht. Wij hebben de prachtige en veeleisende
1321 IV,54 | veeleisende taak van dit licht de "afstraling" te zijn. Het
1322 IV,54 | lunae", het "mysterie van de maan"; dat zo geliefd was
1323 IV,54 | dat zo geliefd was in de beschouwingen van de Vaders,
1324 IV,54 | in de beschouwingen van de Vaders, die door dit beeld
1325 IV,54 | Vaders, die door dit beeld de afhankelijkheid van de Kerk
1326 IV,54 | beeld de afhankelijkheid van de Kerk wilden tonen met betrekking
1327 IV,54 | betrekking tot Christus, de Zon waarvan de maan het
1328 IV,54 | Christus, de Zon waarvan de maan het licht weerkaatst. (39)
1329 IV,54 | kennen als "het licht van de wereld" (Joh 8, 12) en als
1330 IV,54 | hun beurt "het licht van de wereld" (Mt 5, 14) te zijn. ~
1331 IV,55 | perspectief staan wij ook voor de grote uitdaging van de interreligieuze
1332 IV,55 | voor de grote uitdaging van de interreligieuze dialoog
1333 IV,55 | ter harte moeten nemen in de lijn die door het Tweede
1334 IV,55 | Concilie is aangegeven. (40) In de jaren die aan het grote
1335 IV,55 | Jubeljaar voorafgingen, heeft de Kerk, onder meer door ontmoetingen
1336 IV,55 | openheid en dialoog met de verantwoordelijken van andere
1337 IV,55 | men die kan verwachten in de samenleving van het nieuwe
1338 IV,55 | n dialoog belangrijk om de voorwaarden voor de vrede
1339 IV,55 | belangrijk om de voorwaarden voor de vrede te waarborgen en het
1340 IV,55 | die zovele perioden van de geschiedenis met bloed getekend
1341 IV,55 | getekend hebben, te verdrijven. De naam van de enige God moet
1342 IV,55 | verdrijven. De naam van de enige God moet steeds meer
1343 IV,55(40) | Concilie, Verklaring over de houding van de Kerk ten
1344 IV,55(40) | Verklaring over de houding van de Kerk ten opzichte van de
1345 IV,55(40) | de Kerk ten opzichte van de niet- christelijke godsdiensten
1346 IV,56 | dialoog kan niet gebeuren op de grondslag van religieuze
1347 IV,56 | Als christenen hebben wij de plicht een dialoog te voeren
1348 IV,56 | volledige getuigenis van de hoop die in ons leeft (1
1349 IV,56 | Wij moeten niet vrezen dat de identiteit van de andere
1350 IV,56 | vrezen dat de identiteit van de andere mens gekwetst wordt
1351 IV,56 | door datgene wat in feite de vreugdevolle aankondiging
1352 IV,56 | allen wordt aangeboden in de grootste eerbied voor de
1353 IV,56 | de grootste eerbied voor de vrijheid van eenieder: de
1354 IV,56 | de vrijheid van eenieder: de gave van de openbaring van
1355 IV,56 | van eenieder: de gave van de openbaring van Gods Liefde
1356 IV,56 | openbaring van Gods Liefde die "de wereld zozeer bemind heeft
1357 IV,56 | 16). Dit alles, zoals ook de verklaring Dominus Iesus
1358 IV,56 | wij moeten verkondigen. ~De Kerk mag zich dus niet onttrekken
1359 IV,56 | dus niet onttrekken aan de missionaire activiteit bij
1360 IV,56 | volkeren. Het is zonder meer de prioritaire taak van de
1361 IV,56 | de prioritaire taak van de missio ad gentes te verkondigen
1362 IV,56 | gentes te verkondigen dat de mens juist in Christus, "
1363 IV,56 | mens juist in Christus, "de Weg, de Waarheid en het
1364 IV,56 | juist in Christus, "de Weg, de Waarheid en het Leven" (
1365 IV,56 | Joh 14,6), het heil vindt. De interreligieuze dialoog "
1366 IV,56 | dialoog "mag niet eenvoudig de verkondiging vervangen,
1367 IV,56 | Anderzijds belet de missionaire plicht ons niet
1368 IV,56 | aanzien van het mysterie van de genade, met haar oneindig
1369 IV,56 | implicaties voor het leven en de geschiedenis van de mens,
1370 IV,56 | leven en de geschiedenis van de mens, de Kerk zelf nooit
1371 IV,56 | geschiedenis van de mens, de Kerk zelf nooit zal ophouden
1372 IV,56 | zoektocht te verdiepen met de steun en de bijstand van
1373 IV,56 | verdiepen met de steun en de bijstand van de Trooster,
1374 IV,56 | steun en de bijstand van de Trooster, de Geest van Waarheid (
1375 IV,56 | bijstand van de Trooster, de Geest van Waarheid (cf.
1376 IV,56 | Waarheid (cf. Joh 14,17), die de Kerk juist tot de "volheid
1377 IV,56 | die de Kerk juist tot de "volheid van de waarheid" (
1378 IV,56 | juist tot de "volheid van de waarheid" (Joh 16,13) zal
1379 IV,56 | beginsel ligt niet alleen aan de basis van de onuitputtelijke
1380 IV,56 | alleen aan de basis van de onuitputtelijke theologische
1381 IV,56 | theologische verdieping van de christelijke waarheid, maar
1382 IV,56 | christelijke waarheid, maar ook van de christelijke dialoog met
1383 IV,56 | godsdiensten. Vaak wekt de Geest van God die "waait
1384 IV,56 | wil" (Joh 3,8) doorheen de universele menselijke ervaring,
1385 IV,56 | zijn aanwezigheid die ook de leerlingen van Christus
1386 IV,56 | te verstaan, waarvan zij de dragers zijn. Heeft het
1387 IV,56 | openheid het "lezen van de tekenen van de tijd" (42)
1388 IV,56 | lezen van de tekenen van de tijd" (42) ter harte genomen?
1389 IV,56(41) | Congregatie voor de Evangelisatie van de volkeren
1390 IV,56(41) | voor de Evangelisatie van de volkeren en de Pauselijke
1391 IV,56(41) | Evangelisatie van de volkeren en de Pauselijke raad voor de
1392 IV,56(41) | de Pauselijke raad voor de interreligieuze dialoog,
1393 IV,56 | aandachtige "onderscheiding" om de "echte tekenen van de tegenwoordigheid
1394 IV,56 | om de "echte tekenen van de tegenwoordigheid van het
1395 IV,56(42) | Pastorale Constitutie over de Kerk in de wereld van vandaag,
1396 IV,56(42) | Constitutie over de Kerk in de wereld van vandaag, Gaudium
1397 IV,56 | God" (43) te zien, erkent de Kerk dat zij niet alleen
1398 IV,56 | wat heeft "ontvangen van de geschiedenis en van de ontwikkeling
1399 IV,56 | van de geschiedenis en van de ontwikkeling van de hele
1400 IV,56 | van de ontwikkeling van de hele mensheid". (44) Het
1401 IV,56 | uitgenodigd om ten opzichte van de and ere godsdiensten deze
1402 IV,56 | getrouw verder te gaan in de lijn van deze leer. ~
1403 IV,57 | In de lijn van het Concilie ~57.
1404 IV,57 | zijn oriëntaties! Dit is de reden waarom ik, in het
1405 IV,57 | jubileum, had gevraagd dat de Kerk zichzelf zou ondervragen
1406 IV,57 | zichzelf zou ondervragen over de receptie van het Concilie. (45)
1407 IV,57 | initiatief zou tot stand komen in de plaatselijke Kerken. Naarmate
1408 IV,57 | plaatselijke Kerken. Naarmate de jaren voorbijgaan, verliezen
1409 IV,57 | van het Leergezag, binnen de Traditie van de Kerk. Nu
1410 IV,57 | binnen de Traditie van de Kerk. Nu het Jubeljaar geëindigd
1411 IV,57 | is, voel ik meer dan ooit de plicht om naar het Concilie
1412 IV,57 | Concilie te verwijzen als de grote genade waarvan de
1413 IV,57 | de grote genade waarvan de Kerk in de twintigste eeuw
1414 IV,57 | genade waarvan de Kerk in de twintigste eeuw heeft mogen
1415 IV,57(45) | Apostolische brief over de voorbereiding van het jubileujaar
1416 Besl,58 | wagen in het vertrouwen op de steun van Christus. De Zoon
1417 Besl,58 | op de steun van Christus. De Zoon van God die uit liefde
1418 Besl,58 | God die uit liefde voor de mensen tweeduizend jaar
1419 Besl,58 | tot leerling; doop hen in de naam van de Vader, de Zoon
1420 Besl,58 | doop hen in de naam van de Vader, de Zoon en de heilige
1421 Besl,58 | in de naam van de Vader, de Zoon en de heilige Geest (
1422 Besl,58 | van de Vader, de Zoon en de heilige Geest (Mt 28, 19).
1423 Besl,58 | dezelfde geestdrift die de christenen van het eerste
1424 Besl,58 | wij kunnen vertrouwen op de kracht van de Heilige Geest
1425 Besl,58 | vertrouwen op de kracht van de Heilige Geest zelf die op
1426 Besl,58 | weg te gaan, gesteund door de hoop die "niet beschaamd
1427 Besl,58 | zijn wanneer wij weer op de wegen van de wereld verder
1428 Besl,58 | wij weer op de wegen van de wereld verder trekken. De
1429 Besl,58 | de wereld verder trekken. De wegen waarop ieder van ons,
1430 Besl,58 | tussen al diegenen die in de unieke communio nauw met
1431 Besl,58 | wordt elke dag gevoed aan de tafel van het eucharistisch
1432 Besl,58 | samenzijn in het Cenakel dat de verrezen Christus ons weerom
1433 Besl,58 | dit Cenakel verscheen Hij "de eerste dag van de week" (
1434 Besl,58 | verscheen Hij "de eerste dag van de week" (Joh 20,19) aan de
1435 Besl,58 | de week" (Joh 20,19) aan de zijnen om over hen de levenwekkende
1436 Besl,58 | aan de zijnen om over hen de levenwekkende gave van de
1437 Besl,58 | de levenwekkende gave van de Geest uit te "blazen" en
1438 Besl,58 | voor het grote avontuur van de evangelisatie. ~De heilige
1439 Besl,58 | avontuur van de evangelisatie. ~De heilige Maagd begeleidt
1440 Besl,58 | bisschoppen die uit heel de wereld waren gekomen, het
1441 Besl,58 | millennium toevertrouwd. In de loop van de voorbije jaren,
1442 Besl,58 | toevertrouwd. In de loop van de voorbije jaren, heb ik haar
1443 Besl,58 | voorgesteld en aanroepen als de "Ster van de nieuwe evangelisatie".
1444 Besl,58 | aanroepen als de "Ster van de nieuwe evangelisatie". Ik
1445 Besl,58 | het lichtend morgenrood en de veilige gids op onze weg.
1446 Besl,58 | op onze weg. Als echo van de stem van Jezus zelf (cf.
1447 Besl,58 | kinderen" en ik bied haar de kinderlijke genegenheid
1448 Besl,58 | kinderlijke genegenheid van heel de Kerk aan. ~
1449 Besl,59 | Geliefde broeders en zusters, de symbolische heilige deur
1450 Besl,59 | gebeurt om meer dan ooit de levende deur die Christus
1451 Besl,59 | wijd open te houden. ~Na de geestdrift van het Jubeljaar
1452 Besl,59 | komen wij niet opnieuw in de alledaagse grijsheid terecht.
1453 Besl,59 | benen soepeler geworden voor de tocht die op ons wacht.
1454 Besl,59 | Wij moeten het elan van de apostel Paulus overnemen: "
1455 Besl,59 | streef ik naar het doel: de prijs van de hemelse roeping
1456 Besl,59 | naar het doel: de prijs van de hemelse roeping die God
1457 Besl,59 | Fil 3, 13-14). En ook de contemplatie bij Maria moeten
1458 Besl,59 | haar pelgrimstocht naar de heilige stad Jeruzalem,
1459 Besl,59 | bewaarde (cf. Lc 2, 51). ~Moge de verrezen Jezus, die met
1460 Besl,59 | ons op weg ging zoals met de leerlingen van Emmaüs en
1461 Besl,59 | nieuws te melden: "Wij hebben de Heer gezien!" (Joh 20,25). ~
1462 Besl,59 | Joh 20,25). ~Dit zijn de zozeer verlangde vruchten
1463 Besl,59 | van God en Verlosser van de mensen, voor ogen heeft
1464 Besl,59 | een hoopvolle toekomst, de lof en de dankzegging van
1465 Besl,59 | hoopvolle toekomst, de lof en de dankzegging van heel de
1466 Besl,59 | de dankzegging van heel de Kerk zich richten tot de
1467 Besl,59 | de Kerk zich richten tot de Vader, de Zoon en de Heilige
1468 Besl,59 | zich richten tot de Vader, de Zoon en de Heilige Geest! ~
1469 Besl,59 | tot de Vader, de Zoon en de Heilige Geest! ~Met deze
1470 Besl,59 | wens geef ik allen, vanuit de grond van mijn hart, mijn
1471 Besl,59 | januari 2001, plechtigheid van de Openbaring van de Heer,
1472 Besl,59 | plechtigheid van de Openbaring van de Heer, in het drieëntwintigste
1-500 | 501-1000 | 1001-1472 |