Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ellendeling 1
elzasser 1
emotie 1
en 397
én 1
ene 2
enen 1
Frequency    [«  »]
-----
848 de
407 een
397 en
351 van
339 ze
298 het
Guy de Maupassant
Reuzelpotje

IntraText - Concordances

en

                                                  bold = Main text
    Par.                                          grey = Comment text
1 1 | uniformen hingen aan flarden en ze trokken zonder vlag, 2 1 | liepen slechts uit gewoonte en vielen doodmoe neer zodra 3 1 | het schrikken te brengen en overal voor te porren, klaar 4 1 | uiteenlopende infanteristen; en soms de glimmende helm van 5 2 | kwamen op hun beurt voorbij, en gedroegen zich als bandieten.~ 6 3 | bedolven onder wapens, flanel en biezen, spraken met galmende 7 3 | hadden het over krijgskunst en deden alsof zij als enigen 8 3 | het uiterst, plunderaars en losbollen.~ 9 5 | eigen wachtposten neerschoot en gevechtsklaar stond zodra 10 6 | Pont-Audemer via Saint-Sever en Bourg-Achard. Helemaal achteraan 11 6 | gewend was te overwinnen en ondanks zijn legendarische 12 7 | doodsbenauwd dat hun braadspitten en hun grote keukenmessen voor 13 10 | op de wegen naar Darnetal en Boisguillaume verschenen. 14 11 | langs de huizen die dood en verlaten leken, terwijl 15 11 | meesters van stad, lotgevallen en levens. De inwoners leden 16 11 | waartegen alle wijsheid en alle macht niet zijn opgewassen. 17 11 | wat de wetten van mensen en van de natuur beschermden, 18 11 | willekeur van een onbewuste en wrede meedogenloosheid. 19 11 | boeren met kadavers van ossen en van de daken gerukte balken 20 11 | in de naam van de Sabel en een God dankt met kanongebulder, 21 11 | bescherming van de hemel en de redelijkheid van de mensen.~ 22 13 | Hij was soms goed opgevoed en beklaagde uit beleefdheid 23 13 | dankbaar voor dat gevoel, en verder konden ze ooit op 24 13 | te onderhouden krijgen. En waarom iemand kwetsen van 25 14 | En roekeloosheid is geen tekortkoming 26 15 | werd volgaarne gekletst en de Duitser bleef zich elke 27 16 | de Pruisische militairen. En overigens leken de officieren 28 17 | de lucht, iets subtiels en onbekends, een vreemde, 29 17 | invasie. Die vulde de woningen en de openbare ruimte, veranderde 30 17 | ver weg, bij barbaarse en gevaarlijke stammen.~ 31 19 | Toch haalden schippers en vissers tot een mijl of 32 19 | vage wraakoefeningen, wild en legitiem, onbekende heldendaden, 33 19 | gevechten bij daglicht, en zonder de weerklank van 34 21 | begaan, werd er moed gevat en deed de noodzaak van negotie 35 21 | Franse leger werd bezet en zij wilden proberen die 36 22 | die ze hadden leren kennen en een uitreisvergunning werd 37 23 | voor die reis gecharterd en lieten tien mensen zich 38 24 | had vorst de grond verhard en maandag tegen een uur of 39 24 | ononderbroken de hele avond en de hele nacht viel.~ 40 26 | waren nog helemaal slaperig en stonden onder hun reisdekens 41 26 | het donker moeilijk zien en de grote hoeveelheid zware 42 29 | En ik ook.'~ 43 30 | komen niet terug in Rouaan en als de Pruisen Le Havre 44 31 | allemaal dezelfde plannen en waren dan ook uit hetzelfde 45 32 | stalknecht, verscheen af en toe uit een donkere deuropening 46 32 | mest tussen het strooisel, en een mannenstem die tegen 47 32 | die tegen de dieren sprak en vloekte, kon achter in het 48 32 | werd al snel een helder en aanhoudend geruis, geritmeerd 49 33 | ze bleven dus roerloos en verstijfd staan. Een ononderbroken 50 33 | met een schuim van ijs, en je hoorde niets meer in 51 33 | dan dat vage, onbestemde en deinende geknister van vallende 52 34 | reeds wit van de sneeuw, en zei: `Waarom stapt u niet 53 35 | natuurlijk niet aan gedacht en haastten zich het te doen. 54 35 | installeerden hun vrouwen achterin en stapten vervolgens zelf 55 36 | ontstaken hun apparaten en een poosje somden ze met 56 39 | gleden uit, hijgden, dampten, en de enorme zweep van de koetsier 57 39 | kanten uit, kwam in de knoop en ontrolde zich als een ragfijne 58 40 | sijpelde door de grote donkere en zware wolken die het witte 59 42 | tegenover elkaar de heer en mevrouw Loiseau te dommelen, 60 42 | te dommelen, wijnkooplui en gros uit de Rue Grand-Pont.~ 61 43 | had de voorraad gekocht en er fortuin mee gemaakt. 62 43 | winkeltjes op het platteland en stond onder zijn kennissen 63 43 | stond onder zijn kennissen en vrienden bekend als een 64 43 | een echte Normandiër, een en al list en vrolijkheid.~ 65 43 | Normandiër, een en al list en vrolijkheid.~ 66 44 | Tournel, schrijver van fabels en liedjes, een scherpe en 67 44 | en liedjes, een scherpe en verfijnde geest, een lokale 68 44 | vervolgens die van de stad, en had een maand lang alle 69 45 | velerlei aard, zijn goede en slechte geintjes, en niemand 70 45 | goede en slechte geintjes, en niemand kon hem zijn naam 71 47 | vastberaden, met een hoge stem en een grote besluitvaardigheid, 72 47 | besluitvaardigheid, vormde de orde en de regelmaat in het handelshuis 73 48 | officier in het Legioen van Eer en lid van de departementsraad. 74 48 | dan haar echtgenoot, was en bleef de troost van officieren 75 49 | weggedoken in haar bont, en bekeek met een teleurgestelde 76 50 | Haar buren, graaf en gravin Hubert de Bréville, 77 50 | droegen een van de oudste en nobelste namen van Normandië. 78 50 | wier man om dat feit graaf en gouverneur in de provincie 79 51 | gravin deftig genoeg deed en beter ontving dan wie ook, 80 51(2)| vertegenwoordigden de gegoede burgerij en steunden Lodewijk Filips 81 51 | welwillend tegenover haar en werd haar salon de eerste 82 51 | hoffelijkheid nog werd betracht en waartoe het niet gemakkelijk 83 53 | van de bemiddelde, gezeten en machtige samenleving, nette 84 53 | met gezag, die een religie en principes hebben.~ 85 54 | vrouwen op dezelfde bank, en de gravin had naast zich 86 54 | lange rozenkransen afwerkten en daarbij onzevaders en weesgegroetjes 87 54 | afwerkten en daarbij onzevaders en weesgegroetjes mompelden. 88 54 | heel spichtig, had een leuk en ziekelijk kopje boven een 89 54 | allesverzengende geloof dat martelaren en verlichten voortbrengt.~ 90 55 | beide nonnen trokken een man en een vrouw aller blikken.~ 91 56 | Hij had met zijn broers en vrienden een aardig fortuin 92 56 | een oude suikerbakker, en hij zat vol ongeduld te 93 56 | geschikte vent, ongevaarlijk en gedienstig, en had hij zich 94 56 | ongevaarlijk en gedienstig, en had hij zich met onvergelijkelijke 95 56 | alle wegen laten aanleggen, en toen de vijand naderde had 96 57 | was ze toch aantrekkelijk en geliefd, zo aangenaam fris 97 57 | een schaduw over wierpen en verder naar beneden een 98 59 | nette vrouwen te mompelen en de woorden `prostituee', ` 99 59 | haar buren zo'n uitdagende en brutale blik toe dat er 100 61 | En ook de drie heren, met een 101 61 | zou zijn van gestolen vee en verloren oogst, met de zelfverzekerdheid 102 63 | in Tôtes gegeten worden en ze wanhoopten er thans aan 103 63 | een sneeuwhoop wegzakte en het twee uur kostte om haar 104 64 | vertroebelde de geesten en nog geen eettent, geen kroeg 105 64 | nadering van de Pruisen en de voorbijtrekkende, uitgehongerde 106 66 | leed allang net als hij en de dwingende behoefte te 107 67 | Af en toe gaapte er een. Dan volgde 108 67 | daar direct een ander op, en ieder om beurten, volgens 109 67 | karakter, zijn levenskunst en zijn sociale status, opende 110 68 | Alle gezichten waren bleek en stonden gespannen. Loiseau 111 68 | over verspild geld ging en zelfs grapjes erover kon 112 71 | Loiseau wilde wel een slokje en toen hij de veldfles teruggaf 113 71 | dat lekker, dat verwarmt, en je vergeet de honger even.'~ 114 72 | alcohol verbeterde zijn humeur en hij stelde voor te doen 115 72 | kwam dan ook geen antwoord en alleen Cornudet glimlachte. 116 72 | hun rozenkrans te prevelen en bleven met de handen in 117 73 | Reuzelpotje zich plotseling en trok onder haar bank een 118 74 | opgesneden in hun aspic lagen, en in de mand waren nog andere 119 74 | nam een kippenvleugeltje en begon het keurig op te peuzelen, 120 75 | haar timbaaltje, haar mand en haar proviand.~ 121 77 | Ze keek naar hem op en zei: `Wilt u ook wat, meneer? 122 78 | Hij keek eens om zich heen en voegde eraan toe: `Op dit 123 79 | broek niet te bevlekken, en met de punt van een mes, 124 79 | trok die met de tanden stuk en kauwde er met zo overduidelijke 125 80 | Reuzelpotje stelde met een nederig en lief stemmetje ook de beide 126 80 | namen dat beiden direct aan en zonder op te kijken begonnen 127 80 | aanbod van zijn buurvrouw en zodoende vormden ze met 128 81 | gingen onophoudelijk open en dicht, slikten, kauwden, 129 81 | hoekje zijn uiterste best en met gedempte stem spoorde 130 81 | natuurlijk, zeker meneer', en de terrine aanreikte.~ 131 83 | mensen die aan het eten waren en stikkend in de lucht van 132 83 | voedsel, ondergingen graaf en gravin De Bréville, evenals 133 83 | Bréville, evenals mijnheer en mevrouw Carré-Lamadon, die 134 83 | hoofd van de zieke ophief en tussen de lippen Reuzelpotjes 135 83 | opende de ogen, glimlachte en verklaarde met kwijnende 136 83 | glas Bordeaux te drinken en zei daarna: `Het is de honger, 137 84 | Waarop Reuzelpotje blozend en beschaamd, met blikken naar 138 84 | Heremijntijd, ik durfde de heren en dames niets aan te bieden...'~ 139 85 | Loiseau nam het woord: `Wis en waarachtig, in dergelijke 140 85 | allemaal familie van elkaar en moeten we elkaar helpen. 141 86 | tot de grote verlegen hoer en met zijn deftige manieren 142 87 | Pont-l'Évêque, petit-fours en een pot vol ingelegde augurken 143 87 | pot vol ingelegde augurken en uien. Want Reuzelpotje hield 144 88 | informeler. De dames De Bréville en Carré-Lamadon, die over 145 88 | bezoedeld kunnen worden, en was charmant. Maar de grote 146 88 | bleef stug, sprak weinig en at veel.~ 147 89 | heldendaden van Fransen. En al die mensen op de vlucht 148 89 | verhalen kwamen dan ook al snel en Reuzelpotje vertelde met 149 90 | had mijn huis vol proviand en ik wilde liever een paar 150 90 | helemaal beroerd van woede en ik heb de hele dag gehuild 151 90 | zwijnen met hun punthelmen, en mijn dienstbode moest me 152 90 | moeilijker te wurgen dan de rest! En ik zou hem afgemaakt hebben, 153 90 | een gelegenheid gevonden en ben ik vertrokken, vandaar 154 91 | aan de dag hadden gelegd. En Cornudet ontplooide toen 155 91 | beluisterde een goedkeurende en welwillende apostolische 156 91 | aangeplakte proclamaties en rondde af met een staaltje 157 92 | werd roder dan een kriek en stamelend van verontwaardiging 158 93 | de graaf tussenbeide kwam en niet zonder moeite de boze 159 93 | Toch voelden de gravin en de vrouw van de industrieel 160 93 | mensen jegens de republiek en die instinctieve tederheid 161 95 | zich langzaam maar zeker en de kou, voelbaarder bij 162 95 | paar keer was vervangen, en zij accepteerde dat meteen, 163 95 | De dames Carré-Lamadon en Loiseau gaven de hunne aan 164 96 | kruizen van de achterpaarden en aan beide zijden van de 165 97 | beweging tussen Reuzelpotje en Cornudet, en Loiseau, wiens 166 97 | Reuzelpotje en Cornudet, en Loiseau, wiens blik de duisternis 167 98 | gekregen om haver te eten en op adem te komen, op veertien 168 98 | reden het stadje binnen en hielden halt voor het Hôtel 169 99 | alle reizigers opschrikken, en dat was het stoten van een 170 0 | verlichtte, met open monden en grote ogen van verrassing 171 0 | grote ogen van verrassing en schrik.~ 172 1 | jongeman, extreem mager en blond, in zijn uniform geregen 173 1 | eindeloos dunner werden en eindigden in een enkele 174 1 | zijn mondhoeken te rusten en verleende zijn lippen een 175 2 | Wilt u uitstijgen, damen en heren?'~ 176 3 | van onderwerping. De graaf en de gravin verschenen daarna, 177 4 | Reuzelpotje en Cornudet stapten, hoewel 178 4 | gezetenals laatsten uit, ernstig en waardig in het gezicht van 179 4 | probeerde zich te beheersen en rustig te blijven, de rode 180 4 | voorbeeld te moeten geven en in zijn hele houding zijn 181 5 | betraden de grote herbergkeuken en de Duitser bekeek het gezelschap 182 5 | de namen, het signalement en het beroep van iedere reiziger 183 5 | reiziger stonden vermeld, en vergeleek de personen met 184 6 | plotseling: `Het is gut', en verdween.~ 185 7 | nodig om dat klaar te maken, en terwijl twee serveersters 186 8 | had van gefluit, heesheid en zingende fluimen in zijn 187 10 | schrok op, draaide zich om en zei: `Dat ben ik.'~ 188 15 | graaf kwam naar haar toe en zei: `U maakt een vergissing, 189 15 | naartoe gaan, het is vast en zeker om een formaliteit 190 16 | haar aan, bezwoeren haar, en ten slotte overtuigden ze 191 17 | De gravin pakte haar hand en zei: `En wij zijn u er dankbaar 192 17 | pakte haar hand en zei: `En wij zijn u er dankbaar voor.'~ 193 18 | plaats van die gewelddadige en opvliegerige hoer en werkte 194 18 | gewelddadige en opvliegerige hoer en werkte in gedachte aan kruiperige 195 20 | horen, maar ze zei niets. En toen de graaf aandrong, 196 21 | goed, de familie Loiseau en de nonnen namen er wat van, 197 21 | anderen vroegen om wijn en Cornudet bestelde bier. 198 21 | vervolgens tussen de lamp en zijn oog hield om de kleur 199 21 | uit het oog te verliezen en zag eruit alsof hij de enige 200 21 | leven beheersten verenigde en als het ware onlosmakelijk 201 21 | onlosmakelijk verbond: pale ale en de revolutie, want het was 202 22 | De heer en mevrouw Follenvie aten beiden 203 22 | omdat ze haar geld kostten en in de tweede plaats omdat 204 23 | dingen ter tafel te brengen en haar man onderbrak haar 205 23 | haar man onderbrak haar af en toe door te zeggen: `Je 206 24 | in het minst rekening mee en vervolgde: `Ja mevrouw, 207 24 | alleen maar aardappelen en varkensvlees, en de volgende 208 24 | aardappelen en varkensvlees, en de volgende dag varkensvlees 209 24 | volgende dag varkensvlees en aardappelen. En je moet 210 24 | varkensvlees en aardappelen. En je moet niet denken dat 211 24 | alles, met uw welnemen. En als u ze uren en dagen achtereen 212 24 | welnemen. En als u ze uren en dagen achtereen zou zien 213 24 | met zijn allen in een wei, en voorwaarts, en achterwaarts, 214 24 | een wei, en voorwaarts, en achterwaarts, en draai hier 215 24 | voorwaarts, en achterwaarts, en draai hier om, en draai 216 24 | achterwaarts, en draai hier om, en draai daar om. Als ze tenminste 217 25 | Cornudet verhief zijn stem en zei: `De oorlog is een onbeschaafdheid 218 26 | oude vrouw boog het hoofd en sprak: `Ja, als je je verdedigt 219 27 | Cornudets oog begon te twinkelen en hij zei: `Bravo burgeres.'~ 220 28 | welvaart die zoveel werkeloze en dus peperdure armen, zoveel 221 29 | stond van zijn plaats op en ging zachtjes met de herbergier 222 29 | grapjes van zijn buurman en hij kocht achttien ankers 223 31 | vervolgens eerst zijn oor en vervolgens zijn oog voor 224 32 | hij geritsel, keek meteen en zag Reuzelpotje, die nog 225 32 | een kandelaar in de hand en liep naar het hoge nummer 226 32 | deur aan de zijkant open en toen ze na een paar minuten 227 33 | Ze leek verontwaardigd en antwoordde: `Nee mijn beste, 228 33 | waarop je dat niet doet. En bovendien, hier zou het 229 34 | begreep er vast niets van en vroeg dus waarom. Daarop 230 34 | verhief nog meer haar stem en zei: `Waarom? Begrijp je 231 36 | sloeg zijn nachtdas om en tilde het laken op waaronder 232 37 | regelmatig gesnurk, een diep en langgerekt geluid, met trillingen 233 38 | binnenplaats, zonder paarden en zonder conducteur. Ze zochten 234 38 | naar hem op zoek te gaan en vertrokken. Ze kwamen op 235 38 | aan de overkant de kerk en aan beide kanten lage huizen 236 38 | troostte een kind dat huilde en wiegde het op zijn knieën 237 38 | poging het te kalmeren. En de dikke boerinnen wier 238 39 | hebben allemaal een vrouw en kinderen in hun vaderland 239 39 | want ze doen geen kwaad en ze werken alsof ze bij die 240 40 | die tussen overwinnaars en overwonnenen bleek te bestaan, 241 40 | bestaan, trok zich terug en sloot zich liever op in 242 42 | En die luidt?'~ 243 44 | En wie heeft die opdracht gegeven?'~ 244 46 | En waarom?'~ 245 54 | gingen weer naar hun kamers en hielden zich bezig met van 246 54 | zich bezig met van alles en nog wat.~ 247 55 | bezorgen met een fles bier en trok aan zijn pijp die bij 248 55 | aanvulling op zijn uiterlijk. En hij bleef roerloos zitten, 249 55 | dat zijn pul bekroonde. En telkens als hij had gedronken, 250 56 | cafés in de streek. De graaf en de industrieel begonnen 251 56(9)| En was dus orleanist.~ 252 58 | Carré-Lamadon zijn naam en al zijn titels toevoegde. 253 59 | De dames verschenen weer en er werd wat gegeten, ondanks 254 59 | Reuzelpotje leek onwel en buitengewoon verward.~ 255 61 | weer in zijn schouw zitten en vroeg om een tweede fles.~ 256 62 | mannen gingen naar boven en werden binnengelaten in 257 62 | porseleinen pijp rokend en gehuld in een opzichte kamerjas, 258 64 | De graaf nam het woord en zei: `Wij willen weg, meneer.'~ 259 70 | Ze bogen alledrie en trokken zich weer terug.~ 260 71 | de gril van de Duitser, en de vreemdste denkbeelden 261 71 | Iedereen was in de keuken en er werd eindeloos gediscussieerd, 262 71 | rijksten schrokken het hardst en zagen zich al gedwongen 263 71 | zijn horlogeketting los en verborg die in zijn zak. 264 71 | De lamp werd ontstoken en omdat het nog twee uur duurde 265 72 | graaf schudde de kaarten en gaf. Reuzelpotje had meteen 266 72 | Reuzelpotje had meteen eenendertig en al snel stilde de betrokkenheid 267 74 | ze plotseling karmijnrood en zo verschrikkelijk kwaad 268 76 | betuigden Reuzelpotje diepe en liefderijke deernis. De 269 76 | hadden het hoofd gebogen en zeiden niets.~ 270 78 | trokken zich vroeg terug en de heren organiseerden al 271 78 | toonladder, van de lage en diepe noten tot de schelle 272 79 | kandeel maar voor het vuur', en wijdde zich weer aan zijn 273 79 | het tijd om op te stappen en ging iedereen naar bed.~ 274 80 | verlangen ervandoor te gaan en angst voor een dag die weer 275 84 | kleedde zich zorgvuldig aan en het gezelschapje vertrok, 276 84 | voor het vuur bleef zitten, en de zusters, die hun dagen 277 85 | heviger, beet wreed in neus en oren. Voeten werden zo pijnlijk 278 85 | iedereen meteen met ijzige ziel en beklemd hart omkeerde.~ 279 89 | graaf haalde de schouders op en zei: `Overweegt u dat serieus, 280 89 | tien minuten ingehaald, en als gevangenen worden teruggevoerd, 281 92 | van geüniformeerde wesp af en hij liep met o-benen, met 282 93 | hij langs de dames kwam en keek laatdunkend de heren 283 94 | geworden tot aan haar oren en de drie getrouwde vrouwen 284 95 | veel officieren had gekend en ze dus met kennis van zaken 285 96 | avondeten duurde niet lang en iedereen ging slapen, in 286 97 | met vermoeide gezichten en geërgerd gemoed beneden. 287 98 | zag het maar eens per jaar en dacht er nooit aan. Maar 288 98 | voor het hare opbloeien en ze wilde de ceremonie per 289 99 | maar voor zich te houden en de rest te laten vertrekken.~ 290 1 | dat aan de een te weigeren en aan de ander niet. Nou vraag 291 1 | koopt zijn wijn bij ons. En nu, nu wij uit de penarie 292 1 | van zijn gerief verstoken en had misschien best de voorkeur 293 1 | maar te zeggen: ``Ik wil'', en hij kon ons met zijn soldaten 294 2 | Carré-Lamadon begonnen te stralen en ze werd een beetje bleek, 295 3 | stuk ongeluk' aan handen en voeten gebonden aan de vijand 296 3 | generaties ambassadeurs en begiftigd met een diplomatiek 297 5 | elkaar, dempten hun stemmen en de discussie werd algemeen, 298 6 | waaraan niemand zich stoorde en de gedachte die zijn vrouw 299 6 | dan aan de een weigeren en de ander niet?' De zachtzinnige 300 7 | de te gebruiken listen en de bestorming bij verrassing 301 9 | dan. Ze zwegen plotseling en een zekere gêne weerhield 302 9 | van salons, vroeg haar: `En was het leuk, dat doopsel?'~ 303 10 | nog: `Het is zo goed om af en toe te bidden.'~ 304 11 | zijn, om haar vertrouwen en haar inschikkelijkheid voor 305 12 | voorbeelden geciteerd: Judit en Holofernes, daarna zonder 306 12 | hun armen lieten inslapen en met hem zijn luitenant en 307 12 | en met hem zijn luitenant en de slagordes van zijn huurlingen. 308 12 | wezens hadden overwonnen en die hun kuisheid hadden 309 12 | hadden opgeofferd aan wraak en aan toewijding.~ 310 14 | En dat alles werd op een nette 311 14 | alles werd op een nette en ingetogen manier verteld, 312 20 | Iedereen zocht in hoeken en gaten naar nieuwe voorbeelden 313 20 | naar nieuwe voorbeelden en vond niets, toen de gravin, 314 20 | was een sterk argument, en de gravin vatte het met 315 20 | haar geloof wankelde nooit en haar geweten kende geen 316 20 | onverwachte medestandster en legde haar als het ware 317 21 | God alle wegen aanvaardt en de daad vergeeft als het 318 23 | En zo gingen ze maar door, 319 24 | En dat alles gebeurde bedekt, 320 24 | moeder-overste, over zichzelf en over haar lieve buurvrouw, 321 24 | ongelukkige, omschreef hun ziekte. En terwijl ze onderweg door 322 24 | Italië, naar Oostenrijk, en bij het verhalen van haar 323 24 | van veldslagen op te rapen en beter nog dan een commandant 324 27 | gezaaide zaad de tijd te kiemen en vrucht te dragen.~ 325 28 | Reuzelpotje bij de arm en bleef met haar bij de anderen 326 31 | haar vrolijk tutoyerend: `En weet je, liefste, hij zou 327 32 | Reuzelpotje antwoordde niet en voegde zich bij het gezelschap.~ 328 33 | ging ze naar haar kamer en bleef daar. De ongerustheid 329 34 | Rousset zich niet goed voelde en dat ze aan tafel konden 330 34 | liep naar de herbergier toe en vroeg zachtjes: `Is het 331 36 | opluchting aan aller borsten en een feeststemming straalde 332 38 | met een benard gezicht en opgeheven armen: `Stilte!'~ 333 39 | plafond, luisterde weer en vervolgde met zijn gewone 334 41 | kwartier herhaalde hij de grap en deed dat diezelfde avond 335 41 | handelsreiziger putte. Af en toe zette hij een triest 336 41 | zette hij een triest gezicht en verzuchtte: `Arme meid!' 337 43 | twijfelachtig allooi, ze amuseerden, en kwetsten niemand, want verontwaardiging 338 43 | rest af van het milieu, en de sfeer die langzaam maar 339 44 | zelfs de vrouwen geestige en bedekte toespelingen. De 340 44 | overwintering aan de pool en de vreugde van schipbreukelingen 341 45 | glas champagne in de hand en zei: `Ik drink op onze verlossing!'~ 342 46 | Iedereen ging staan en hij werd toegejuicht. De 343 48 | Cornudet had geen woord gezegd en geen vinger uitgestoken. 344 48 | zeer ernstige gedachten en trok af en toe als woest 345 48 | ernstige gedachten en trok af en toe als woest aan zijn grote 346 48 | hem plotseling op de buik en zei met dubbele tong: `U 347 49 | vernietigende blik het gezelschap en zei: `Ik zeg jullie allemaal 348 50 | stond op, liep naar de deur en herhaalde nog een keer: ` 349 50 | zouden moeten schamen!' En hij verdween.~ 350 51 | sloeg plotseling dubbel en herhaalde: `Ze zijn te schunnig, 351 51 | zich kostelijk. De graaf en Carré-Lamadon hadden tranen 352 54 | En, zij heeft geweigerd...'~ 353 59 | En alledrie begonnen ze weer, 354 61 | En de hele nacht doorvoer het 355 61 | voeten, onhoorbaar gekraak, en ze gingen zeker pas heel 356 62 | de zes paarden doorliepen en hun leeftocht zochten in 357 63 | smoorde een pijp op de bok en alle stralende reizigers 358 65 | reisgenoten af die zich en bloc van haar afwendden, 359 65 | waardigheid zijn vrouw bij de arm en verwijderde haar van die 360 66 | al haar moed bij elkaar en sprak de vrouw van de industrieel 361 66 | Iedereen leek druk doende en ze bleven op afstand van 362 68 | koets zette zich in beweging en de reis ging verder.~ 363 69 | verontwaardigd over al die buren en vernederd dat ze was gezwicht, 364 70 | tot mevrouw Carré-Lamadon en brak al snel dat penibele 365 74 | zeer onderwezen trouwens, en door en door kunstenares. 366 74 | onderwezen trouwens, en door en door kunstenares. Ze zingt 367 74 | Ze zingt allerbevalligst en tekent perfect.'~ 368 75 | industrieel koutte met de graaf en te midden van het gerammel 369 75 | gerammel van de ruiten drong af en toe een woord door: `Coupon... 370 77 | gezamenlijk het kruisteken en plotseling begonnen hun 371 77 | wedstrijd bidden hielden. Af en toe kusten ze een penning, 372 77 | zich dan weer te bekruisen en hun snelle, aanhoudende 373 79 | zijn kaarten bij elkaar en zei: `Mijn maag knort.'~ 374 80 | in dunne, stevige plakken en beiden begonnen te eten.~ 375 81 | gravin. Ze kreeg toestemming en pakte de proviand uit die 376 82 | zakken van zijn korte jas en haalde er met de een vier 377 82 | vier hardgekookte eieren en met de ander een korst brood 378 82 | het stro onder zijn voeten en begon zonder meer de eieren 379 83 | Reuzelpotje had in de haast en de drukte van haar opstaan 380 83 | verkrampte haar aanvankelijk en ze deed de mond open om 381 84 | daarna als iets smerigs en onbruikbaars te verwerpen. 382 84 | gespannen touw dat breekt, en ze stond op het punt te 383 84 | maakten zich los uit haar ogen en rolden langzaam over haar 384 84 | Andere volgden, sneller, en stroomden als druppels water 385 84 | die van een rots sijpelen en vielen met regelmaat op 386 85 | Maar de gravin merkte het en waarschuwde haar man met 387 86 | onhoorbaar maar triomfantelijk en mompelde: `Ze beweent haar 388 88 | een goede grap is gekomen en begon de Marseillaise te 389 89 | zenuwachtig, geïrriteerd en leken op het punt te gaan 390 90 | onzer vaderen,~~Leid ons, en stuur onz' arm der wraak,~~ 391 90 | stuur onz' arm der wraak,~~En gij vrijheid, die bruist 392 91 | want de sneeuw was harder. En tot Dieppe, tijdens lange 393 91 | weg, in de vallende avond, en vervolgens in de diepe duisternis 394 91 | koppigheid zijn wraakzuchtige en monotone gefluit vol, waardoor 395 91 | waardoor hij de vermoeide en geërgerde geesten dwong 396 92 | En Reuzelpotje bleef maar huilen. 397 92 | Reuzelpotje bleef maar huilen. Af en toe kwam een snik op die


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License