Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tanden 2
tandjes 1
tantalus 1
te 260
tederheid 2
tegelijk 1
tegelijkertijd 1
Frequency    [«  »]
351 van
339 ze
298 het
260 te
256 die
228 in
203 zijn
Guy de Maupassant
Reuzelpotje

IntraText - Concordances

te

                                                     bold = Main text
    Par.                                             grey = Comment text
1 1 | voornamelijk dienstplichtigen te zien, vredelievende mensen, 2 1 | gemakkelijk aan het schrikken te brengen en overal voor te 3 1 | te brengen en overal voor te porren, klaar voor de aanval 4 4 | zich op om Rouaan binnen te trekken, werd gezegd.~ 5 6 | achteraan ging de generaal te voet tussen twee adjudanten, 6 6 | een volk dat gewend was te overwinnen en ondanks zijn 7 8 | Het leven leek stil te staan, de winkels waren 8 12 | jegens hun overwinnaars te gedragen, begon.~ 9 13 | om aan deze oorlog deel te moeten nemen. Ze waren hem 10 13 | wellicht gebruiken. Door hem te ontzien konden ze misschien 11 13 | misschien een paar mannen minder te onderhouden krijgen. En 12 15 | gesloten deuren beleefd te zijn zolang ze in het openbaar 13 16 | gewone burger aan de dag te leggen dan de officieren 14 17 | veroorzaakte de indruk op reis te zijn, ver weg, bij barbaarse 15 20 | bereid zijn voor een idee te sterven.~ 16 21 | wilden proberen die havenstad te bereiken door over land 17 21 | door over land naar Dieppe te gaan, waar ze zich dan zouden 18 23 | voor het ochtendgloren, te vertrekken om elke toeloop 19 23 | vertrekken om elke toeloop te vermijden.~ 20 26 | stonden onder hun reisdekens te rillen van de kou. Ze konden 21 26 | winterkleren deed al die lijven op te dikke pastoors met lange 22 26 | ze begonnen met elkaar te kouten.~ 23 32 | meteen weer door een andere te verdwijnen. Paardenvoeten 24 33 | burgers hadden niets meer te vertellen, ze bleven dus 25 33 | atomen die de ruimte leken te vullen, de wereld te bedekken.~ 26 33 | leken te vullen, de wereld te bedekken.~ 27 34 | omheen om het tuig vast te zetten, want hij kon zich 28 35 | gedacht en haastten zich het te doen. De drie mannen installeerden 29 35 | plaatsen in, zonder een woord te wisselen.~ 30 42 | heer en mevrouw Loiseau te dommelen, wijnkooplui en 31 44 | voorgesteld `diefje met Loiseau' te spelen. Dat werd doorverteld 32 45 | zonder er direct aan toe te voegen: `Een kostelijke 33 48 | aanhankelijkheid duurder te laten betalen aan een zaak 34 48 | hij, om zijn eigen woorden te gebruiken, met beleefde 35 50 | gelijkenis met koning Hendrik IV te benadrukken, die volgens 36 51 | zelfs de reputatie had te zijn bemind door een zoon 37 56 | en hij zat vol ongeduld te wachten op de republiek 38 56 | om eindelijk de plaats in te kunnen nemen die hij na 39 56 | meende hij tot prefect te zijn benoemd. Maar toen 40 56 | voor het zeggen hadden, hem te erkennen, waardoor hij zich 41 56 | zich in Le Havre nuttiger te maken, waar nieuwe verschansingen 42 57 | aangenaam fris was ze om te zien. Haar gezicht leek 43 57 | smal mondje, vochtig, om te zoenen, vol piepkleine, 44 59 | begonnen de nette vrouwen te mompelen en de woorden ` 45 61 | frank naar Engeland over te maken, een appeltje voor 46 61 | Franse intendance-generaal te verkopen, zodat de staat 47 61 | die hij in Le Havre hoopte te innen.~ 48 63 | drie keer uit om hellingen te voet te beklimmen. Ze begonnen 49 63 | uit om hellingen te voet te beklimmen. Ze begonnen zich 50 63 | Ze begonnen zich ongerust te maken, want er moest in 51 63 | aan dat nog voor de nacht te bereiken. Iedereen zat te 52 63 | te bereiken. Iedereen zat te loeren naar een uitspanning 53 63 | uur kostte om haar vrij te krijgen.~ 54 65 | zijn voorraden uit angst te worden geplunderd door soldaten 55 65 | wat ze vonden als ze niets te bikken hadden.~ 56 66 | en de dwingende behoefte te eten, die alsmaar erger 57 68 | maakte een gebaar als om te protesteren, maar hield 58 68 | rustig. Ze kreeg het altijd te kwaad als het over verspild 59 69 | voel me inderdaad niet al te best,' zei de graaf, `waarom 60 69 | aan gedacht wat eten mee te nemen?'~ 61 72 | humeur en hij stelde voor te doen als op het scheepje 62 72 | opgehouden hun rozenkrans te prevelen en bleven met de 63 72(5)| de schipbreukelingen komt te staan.~ 64 74 | andere goede, verpakte zaken te zien, patés, vruchten, lekkernijen, 65 74 | kippenvleugeltje en begon het keurig op te peuzelen, met een van de 66 75 | werd een soort zin haar te vermoorden, of haar uit 67 75 | vermoorden, of haar uit de koets te smijten, in de sneeuw, haar, 68 77 | van 's ochtends af niet te eten.'~ 69 78 | toe: `Nou ja, om eerlijk te zijn, dat weiger ik niet, 70 79 | uitspreidde om zijn broek niet te bevlekken, en met de punt 71 80 | voor haar lichte maaltijd te delen. Ze namen dat beiden 72 80 | direct aan en zonder op te kijken begonnen ze heel 73 80 | kijken begonnen ze heel snel te eten, na wat dankzeggingen 74 80 | eten, na wat dankzeggingen te hebben gestameld. Cornudet 75 80 | kranten over hun knieën uit te spreiden.~ 76 81 | vrouw aan zijn voorbeeld te volgen. Ze bood lang weerstand, 77 81 | mevrouw Loiseau een stukje aan te bieden. Waarop zij met een 78 82 | Die werd doorgegeven na te zijn afgeveegd. Alleen Cornudet 79 83 | haar een paar druppels wijn te laten proeven. De mooie 80 83 | voelde. Maar om dat niet weer te laten gebeuren, dwong de 81 83 | haar een heel glas Bordeaux te drinken en zei daarna: ` 82 84 | heren en dames niets aan te bieden...'~ 83 85 | zweeg, want was al bang te ver te zijn gegaan. Loiseau 84 85 | want was al bang te ver te zijn gegaan. Loiseau nam 85 86 | verantwoordelijkheid van een `ja' op zich te nemen. Maar de graaf hakte 86 88 | niet opeten zonder met haar te praten. Dus werd er gekout, 87 90 | dienstbode moest me vasthouden om te voorkomen dat ik ze mijn 88 90 | Ze zijn niet moeilijker te wurgen dan de rest! En ik 89 93 | hautaine glimlach, maar het was te voelen dat dit op woorden 90 93 | kalmeerde, door autoritair te verkondigen dat alle oprechte 91 96 | weerschijn van de lichten leek te ontrollen.~ 92 97 | de koets was niets meer te onderscheiden. Maar plotseling 93 97 | de grote baard snel opzij te zien schieten, alsof hij 94 98 | hadden gekregen om haver te eten en op adem te komen, 95 98 | haver te eten en op adem te komen, op veertien bracht. 96 0 | verwachtten bij die gelegenheid te zullen worden uitgemoord. 97 1 | leek op zijn mondhoeken te rusten en verleende zijn 98 2 | stijfjes de reizigers uit te stappen: `Wilt u uitstijgen, 99 3 | almachtigen, keek haar zonder te antwoorden aan.~ 100 4 | dikke hoer probeerde zich te beheersen en rustig te blijven, 101 4 | zich te beheersen en rustig te blijven, de rode rakker 102 4 | probeerde zij zich trotser te tonen dan haar buren, de 103 4 | terdege besefte het voorbeeld te moeten geven en in zijn 104 7 | halfuur nodig om dat klaar te maken, en terwijl twee serveersters 105 7 | serveersters zich ermee bezig leken te gaan houden, werden de kamers 106 15 | haar heen, iedereen begon te praten, probeerde de reden 107 15 | probeerde de reden van dat bevel te raden. De graaf kwam naar 108 18 | het dwars niet gevraagd te zijn in plaats van die gewelddadige 109 20 | verdrongen zich allemaal om het te horen, maar ze zei niets. 110 21 | zo zijn manier om de fles te ontkurken, het nat te laten 111 21 | fles te ontkurken, het nat te laten schuimen, het te bekijken 112 21 | nat te laten schuimen, het te bekijken waarbij hij het 113 21 | hield om de kleur ervan goed te kunnen inschatten. Als hij 114 21 | geliefde drank had aangenomen, te sidderen van vertedering. 115 21 | zijn pul niet uit het oog te verliezen en zag eruit alsof 116 21 | proeven zonder aan het ander te denken.~ 117 22 | kapotte locomotief, had te veel wrijving in de borst 118 22 | in de borst om al etend te kunnen praten. Maar zijn 119 22 | met een hoogstaande dame te kunnen babbelen.~ 120 23 | gewaagde dingen ter tafel te brengen en haar man onderbrak 121 23 | onderbrak haar af en toe door te zeggen: `Je zou beter je 122 24 | om ze niets dan moorden te laten leren! Ik ben maar 123 24 | ochtend tot de late avond te lopen stampvoeten, dan zeg 124 24 | ontdekken om zich nuttig te kunnen maken, waarom doen 125 24 | erg hun best om overlast te veroorzaken? Het is toch 126 24 | waarachtig een schande om mensen te vermoorden, of het nou Pruisen, 127 27 | Cornudets oog begon te twinkelen en hij zei: `Bravo 128 28 | arbeidskrachten die zonder iets te produceren worden onderhouden, 129 29 | overleggen. De grote man begon te lachen, hoestte, spoog. 130 31 | oog voor het sleutelgat te houden, in een poging te 131 31 | te houden, in een poging te ontdekken wat hij noemde: ` 132 32 | de toegang tot haar kamer te verdedigen. Helaas hoorde 133 38 | volgende ochtend om acht uur te vertrekken, was iedereen 134 38 | mannen naar hem op zoek te gaan en vertrokken. Ze kwamen 135 38 | waar Pruisische soldaten te zien waren. De eerste die 136 38 | knieën in een poging het te kalmeren. En de dikke boerinnen 137 38 | overwinnaars met gebaren te kennen welk werk gedaan 138 40 | overwinnaars en overwonnenen bleek te bestaan, trok zich terug 139 40 | Maar de koetsier was niet te vinden. Ten slotte vonden 140 40 | gekregen om om acht uur in te spannen?'~ 141 47 | Als ze mij verbieden om in te spannen, span ik niet in. 142 53 | formeel verboden hem eerder te wekken, behalve in geval 143 54 | gemachtigd was om met hem te praten over burgerlijke 144 55 | vaderland diende door Cornudet te dienen. Het was een prachtige 145 56 | het voorwendsel de benen te strekken, wat wijn verkopen 146 56 | industrieel begonnen over politiek te praten. Ze hadden het over 147 57 | koets van die reizigers te bespannen. Ik wil niet dat 148 61 | probeerden Cornudet mee te krijgen om hun verzoek wat 149 61 | hun verzoek wat kracht bij te zetten, verklaarde hij trots 150 61 | iets met Duitsers van doen te hebben. Hij ging weer in 151 68 | heeft gegeven om naar Dieppe te gaan. Volgens mij hebben 152 71 | gedwongen zakken vol goud te storten in handen van die 153 71 | soldaat, teneinde zich vrij te kopen. Ze pijnigden zich 154 71 | hersens om acceptabele leugens te vinden, hun rijkdom te verdoezelen, 155 71 | leugens te vinden, hun rijkdom te verdoezelen, door te gaan 156 71 | rijkdom te verdoezelen, door te gaan voor arm, heel arm 157 72 | Loiseau samenspande om vals te spelen.~ 158 75 | raadsel van zijn bezoek te onthullen. Aanvankelijk 159 76 | haar hard op tafel terug te zetten. Ze gaven luidkeels 160 78 | ze van plan waren handig te ondervragen over de in te 161 78 | te ondervragen over de in te zetten middelen om de weerstand 162 78 | weerstand van de officier te breken. Maar hij dacht slechts 163 78 | kaarten, zonder naar iets te luisteren of ergens op te 164 78 | te luisteren of ergens op te antwoorden. Hij herhaalde 165 78 | gespannen dat hij erdoor vergat te spugen, waardoor hij soms 166 78 | jonge hanen die proberen te kraaien.~ 167 79 | weigerde zelfs naar boven te gaan toen zijn vrouw, die 168 79 | nacht met vrienden door te brengen. Hij riep haar toe: ` 169 79 | verklaarden ze het tijd om op te stappen en ging iedereen 170 80 | groter verlangen ervandoor te gaan en angst voor een dag 171 82 | een aangename verrassing te bezorgen. Wat was er simpeler 172 82 | redden door de officier te laten zeggen dat hun ontreddering 173 83 | gedachte nog hardop uit te spreken.~ 174 84 | wandeling rond het dorp te maken. Iedereen kleedde 175 91 | onderlinge eenheid schade te doen.~ 176 92 | zorgvuldig gepoetste laarzen niet te bevlekken.~ 177 93 | hadden niet hun hoeden af te nemen, hoewel Loiseau aanstalten 178 93 | maakte zijn hoofddeksel te lichten.~ 179 94 | een grote vernedering zo te worden bejegend door die 180 96 | de hoop met slaap de tijd te kunnen doden.~ 181 99 | vervolgens de stoelen bij elkaar te schuiven, want ze voelden 182 99 | mening de officier voor te stellen Reuzelpotje maar 183 99 | Reuzelpotje maar voor zich te houden en de rest te laten 184 99 | zich te houden en de rest te laten vertrekken.~ 185 0 | was van plan iedereen vast te houden zolang er aan zijn 186 1 | plan om hier van ouderdom te sterven. Het is toch haar 187 1 | om dat met alle mannen te doen, ik vind dat ze het 188 1 | niet heeft dat aan de een te weigeren en aan de ander 189 1 | geholpen, begint ze zich aan te stellen, die griet! Ik voor 190 1 | het zeggen. Hij hoeft maar te zeggen: ``Ik wil'', en hij 191 2 | mevrouw Carré-Lamadon begonnen te stralen en ze werd een beetje 192 3 | een eindje verderop zaten te praten, staken de koppen 193 5 | de schandelijkste dingen te verwoorden. Een vreemdeling 194 6 | Carré-Lamadon leek zelfs te denken dat zij het in haar 195 7 | Het plan van de aanval, de te gebruiken listen en de bestorming 196 7 | om die levende citadel te dwingen de vijand binnen 197 7 | dwingen de vijand binnen te laten.~ 198 8 | omdat hij niets met die zaak te maken wilde hebben.~ 199 9 | aanvankelijk van het woord tot haar te richten. De gravin, meer 200 10 | is zo goed om af en toe te bidden.'~ 201 11 | ertoe vriendelijk tegen haar te zijn, om haar vertrouwen 202 11 | inschikkelijkheid voor hun raad te laten groeien.~ 203 12 | zaten, begonnen ze haar aan te pakken. Eerst ging het gesprek 204 12 | tot slaafse onderdanigheid te dwingen. Vervolgens ontrolde 205 12 | hadden gemaakt, een middel om te overheersen, een wapen, 206 13 | opgelopen om Bonaparte ermee aan te steken, op het moment van 207 14 | doorklonk, bedoeld om naijver te wekken.~ 208 16 | beide zusters leken niets te horen, verzonken in diepe 209 17 | plaats van haar `mevrouw' te noemen, zoals ze tot dan 210 17 | haar beschamende situatie te laten voelen.~ 211 18 | zin van de dag daarvoor te herhalen: `De Pruisische 212 20 | voelde de religie er bij te halen, de oudste van de 213 23 | echt helemaal niets met Hem te maken hadden.~ 214 24 | uitgenodigd naar Le Havre te komen om dienst te doen 215 24 | Havre te komen om dienst te doen in de ziekenhuizen 216 24 | specialiteit om militairen te verzorgen. Ze was ook al 217 24 | een broek aan, die leken te zijn geschapen om kampementen 218 24 | geschapen om kampementen te volgen, gewonden in de chaos 219 24 | chaos van veldslagen op te rapen en beter nog dan een 220 24 | ongedisciplineerde vechtjassen klein te krijgen. Een echte zuster 221 26 | laat in de ochtend weer uit te komen.~ 222 27 | gisteren gezaaide zaad de tijd te kiemen en vrucht te dragen.~ 223 27 | tijd te kiemen en vrucht te dragen.~ 224 28 | s middags een wandeling te maken. De graaf nam daarbij, 225 29 | ons hier net als u bloot te stellen aan alle soorten 226 29 | troepen, in plaats van in te stemmen met een van de diensten 227 31 | hem `mijnheer de graaf' te blijven, door zich hoffelijk 228 31 | blijven, door zich hoffelijk te tonen als dat moest, complimenteus, 229 31 | beroemen een mooie jongedame te hebben gehad zoals hij er 230 37 | Loiseau kreeg het behoorlijk te kwaad toen de baas terugkwam 231 37 | harten. De graaf leek opeens te merken dat mevrouw Carré-Lamadon 232 40 | maar daarna begonnen ze te glimlachen.~ 233 42 | Genoeg!', om eraan toe te voegen, alsof hij het tegen 234 48 | vanavond. Valt er niets meer te zeggen, burger?'~ 235 51 | dubbel en herhaalde: `Ze zijn te schunnig, beste man, ze 236 51 | beste man, ze zijn veel te schunnig.' Omdat niemand 237 62 | bespannen voor de poort te wachten, terwijl een leger 238 66 | om in stilte de plaats in te nemen die ze het eerste 239 67 | Ze leken haar niet te zien, haar niet te kennen. 240 67 | niet te zien, haar niet te kennen. Maar mevrouw Loiseau, 241 69 | durfde haar ogen niet op te slaan. Tegelijkertijd voelde 242 75 | industrieel koutte met de graaf en te midden van het gerammel 243 77 | begonnen hun lippen heftig te bewegen, in een steeds hoger 244 77 | penning, om zich dan weer te bekruisen en hun snelle, 245 77 | snelle, aanhoudende gemompel te hervatten.~ 246 78 | Cornudet zat roerloos te peinzen.~ 247 80 | plakken en beiden begonnen te eten.~ 248 81 | porselein voorstelt om aan te geven dat er een haas in 249 82 | zonder meer de eieren op te eten, waardoor hij in zijn 250 83 | die daar doodkalm zaten te eten. Een gewelddadige drift 251 83 | mond open om ze hun vet te geven met een stroom scheldwoorden 252 84 | smerigs en onbruikbaars te verwerpen. Daarop dacht 253 84 | week plotseling, als een te strak gespannen touw dat 254 84 | en ze stond op het punt te gaan huilen. Ze deed vreselijk 255 85 | zijn schouders op als om te zeggen: `Wat wil je? Ik 256 87 | zusters waren weer begonnen te bidden nadat ze de rest 257 88 | en begon de Marseillaise te fluiten.~ 258 89 | geïrriteerd en leken op het punt te gaan janken als honden die 259 91 | lied van voor naar achter te volgen, om zich elk woord 260 91 | volgen, om zich elk woord te herinneren dat ze bij elke


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License