bold = Main text
Par. grey = Comment text
1 1 | voornamelijk dienstplichtigen te zien, vredelievende mensen,
2 1 | gemakkelijk aan het schrikken te brengen en overal voor te
3 1 | te brengen en overal voor te porren, klaar voor de aanval
4 4 | zich op om Rouaan binnen te trekken, werd gezegd.~
5 6 | achteraan ging de generaal te voet tussen twee adjudanten,
6 6 | een volk dat gewend was te overwinnen en ondanks zijn
7 8 | Het leven leek stil te staan, de winkels waren
8 12 | jegens hun overwinnaars te gedragen, begon.~
9 13 | om aan deze oorlog deel te moeten nemen. Ze waren hem
10 13 | wellicht gebruiken. Door hem te ontzien konden ze misschien
11 13 | misschien een paar mannen minder te onderhouden krijgen. En
12 15 | gesloten deuren beleefd te zijn zolang ze in het openbaar
13 16 | gewone burger aan de dag te leggen dan de officieren
14 17 | veroorzaakte de indruk op reis te zijn, ver weg, bij barbaarse
15 20 | bereid zijn voor een idee te sterven.~
16 21 | wilden proberen die havenstad te bereiken door over land
17 21 | door over land naar Dieppe te gaan, waar ze zich dan zouden
18 23 | voor het ochtendgloren, te vertrekken om elke toeloop
19 23 | vertrekken om elke toeloop te vermijden.~
20 26 | stonden onder hun reisdekens te rillen van de kou. Ze konden
21 26 | winterkleren deed al die lijven op te dikke pastoors met lange
22 26 | ze begonnen met elkaar te kouten.~
23 32 | meteen weer door een andere te verdwijnen. Paardenvoeten
24 33 | burgers hadden niets meer te vertellen, ze bleven dus
25 33 | atomen die de ruimte leken te vullen, de wereld te bedekken.~
26 33 | leken te vullen, de wereld te bedekken.~
27 34 | omheen om het tuig vast te zetten, want hij kon zich
28 35 | gedacht en haastten zich het te doen. De drie mannen installeerden
29 35 | plaatsen in, zonder een woord te wisselen.~
30 42 | heer en mevrouw Loiseau te dommelen, wijnkooplui en
31 44 | voorgesteld `diefje met Loiseau' te spelen. Dat werd doorverteld
32 45 | zonder er direct aan toe te voegen: `Een kostelijke
33 48 | aanhankelijkheid duurder te laten betalen aan een zaak
34 48 | hij, om zijn eigen woorden te gebruiken, met beleefde
35 50 | gelijkenis met koning Hendrik IV te benadrukken, die volgens
36 51 | zelfs de reputatie had te zijn bemind door een zoon
37 56 | en hij zat vol ongeduld te wachten op de republiek
38 56 | om eindelijk de plaats in te kunnen nemen die hij na
39 56 | meende hij tot prefect te zijn benoemd. Maar toen
40 56 | voor het zeggen hadden, hem te erkennen, waardoor hij zich
41 56 | zich in Le Havre nuttiger te maken, waar nieuwe verschansingen
42 57 | aangenaam fris was ze om te zien. Haar gezicht leek
43 57 | smal mondje, vochtig, om te zoenen, vol piepkleine,
44 59 | begonnen de nette vrouwen te mompelen en de woorden `
45 61 | frank naar Engeland over te maken, een appeltje voor
46 61 | Franse intendance-generaal te verkopen, zodat de staat
47 61 | die hij in Le Havre hoopte te innen.~
48 63 | drie keer uit om hellingen te voet te beklimmen. Ze begonnen
49 63 | uit om hellingen te voet te beklimmen. Ze begonnen zich
50 63 | Ze begonnen zich ongerust te maken, want er moest in
51 63 | aan dat nog voor de nacht te bereiken. Iedereen zat te
52 63 | te bereiken. Iedereen zat te loeren naar een uitspanning
53 63 | uur kostte om haar vrij te krijgen.~
54 65 | zijn voorraden uit angst te worden geplunderd door soldaten
55 65 | wat ze vonden als ze niets te bikken hadden.~
56 66 | en de dwingende behoefte te eten, die alsmaar erger
57 68 | maakte een gebaar als om te protesteren, maar hield
58 68 | rustig. Ze kreeg het altijd te kwaad als het over verspild
59 69 | voel me inderdaad niet al te best,' zei de graaf, `waarom
60 69 | aan gedacht wat eten mee te nemen?'~
61 72 | humeur en hij stelde voor te doen als op het scheepje
62 72 | opgehouden hun rozenkrans te prevelen en bleven met de
63 72(5)| de schipbreukelingen komt te staan.~
64 74 | andere goede, verpakte zaken te zien, patés, vruchten, lekkernijen,
65 74 | kippenvleugeltje en begon het keurig op te peuzelen, met een van de
66 75 | werd een soort zin haar te vermoorden, of haar uit
67 75 | vermoorden, of haar uit de koets te smijten, in de sneeuw, haar,
68 77 | van 's ochtends af niet te eten.'~
69 78 | toe: `Nou ja, om eerlijk te zijn, dat weiger ik niet,
70 79 | uitspreidde om zijn broek niet te bevlekken, en met de punt
71 80 | voor haar lichte maaltijd te delen. Ze namen dat beiden
72 80 | direct aan en zonder op te kijken begonnen ze heel
73 80 | kijken begonnen ze heel snel te eten, na wat dankzeggingen
74 80 | eten, na wat dankzeggingen te hebben gestameld. Cornudet
75 80 | kranten over hun knieën uit te spreiden.~
76 81 | vrouw aan zijn voorbeeld te volgen. Ze bood lang weerstand,
77 81 | mevrouw Loiseau een stukje aan te bieden. Waarop zij met een
78 82 | Die werd doorgegeven na te zijn afgeveegd. Alleen Cornudet
79 83 | haar een paar druppels wijn te laten proeven. De mooie
80 83 | voelde. Maar om dat niet weer te laten gebeuren, dwong de
81 83 | haar een heel glas Bordeaux te drinken en zei daarna: `
82 84 | heren en dames niets aan te bieden...'~
83 85 | zweeg, want was al bang te ver te zijn gegaan. Loiseau
84 85 | want was al bang te ver te zijn gegaan. Loiseau nam
85 86 | verantwoordelijkheid van een `ja' op zich te nemen. Maar de graaf hakte
86 88 | niet opeten zonder met haar te praten. Dus werd er gekout,
87 90 | dienstbode moest me vasthouden om te voorkomen dat ik ze mijn
88 90 | Ze zijn niet moeilijker te wurgen dan de rest! En ik
89 93 | hautaine glimlach, maar het was te voelen dat dit op woorden
90 93 | kalmeerde, door autoritair te verkondigen dat alle oprechte
91 96 | weerschijn van de lichten leek te ontrollen.~
92 97 | de koets was niets meer te onderscheiden. Maar plotseling
93 97 | de grote baard snel opzij te zien schieten, alsof hij
94 98 | hadden gekregen om haver te eten en op adem te komen,
95 98 | haver te eten en op adem te komen, op veertien bracht.
96 0 | verwachtten bij die gelegenheid te zullen worden uitgemoord.
97 1 | leek op zijn mondhoeken te rusten en verleende zijn
98 2 | stijfjes de reizigers uit te stappen: `Wilt u uitstijgen,
99 3 | almachtigen, keek haar zonder te antwoorden aan.~
100 4 | dikke hoer probeerde zich te beheersen en rustig te blijven,
101 4 | zich te beheersen en rustig te blijven, de rode rakker
102 4 | probeerde zij zich trotser te tonen dan haar buren, de
103 4 | terdege besefte het voorbeeld te moeten geven en in zijn
104 7 | halfuur nodig om dat klaar te maken, en terwijl twee serveersters
105 7 | serveersters zich ermee bezig leken te gaan houden, werden de kamers
106 15 | haar heen, iedereen begon te praten, probeerde de reden
107 15 | probeerde de reden van dat bevel te raden. De graaf kwam naar
108 18 | het dwars niet gevraagd te zijn in plaats van die gewelddadige
109 20 | verdrongen zich allemaal om het te horen, maar ze zei niets.
110 21 | zo zijn manier om de fles te ontkurken, het nat te laten
111 21 | fles te ontkurken, het nat te laten schuimen, het te bekijken
112 21 | nat te laten schuimen, het te bekijken waarbij hij het
113 21 | hield om de kleur ervan goed te kunnen inschatten. Als hij
114 21 | geliefde drank had aangenomen, te sidderen van vertedering.
115 21 | zijn pul niet uit het oog te verliezen en zag eruit alsof
116 21 | proeven zonder aan het ander te denken.~
117 22 | kapotte locomotief, had te veel wrijving in de borst
118 22 | in de borst om al etend te kunnen praten. Maar zijn
119 22 | met een hoogstaande dame te kunnen babbelen.~
120 23 | gewaagde dingen ter tafel te brengen en haar man onderbrak
121 23 | onderbrak haar af en toe door te zeggen: `Je zou beter je
122 24 | om ze niets dan moorden te laten leren! Ik ben maar
123 24 | ochtend tot de late avond te lopen stampvoeten, dan zeg
124 24 | ontdekken om zich nuttig te kunnen maken, waarom doen
125 24 | erg hun best om overlast te veroorzaken? Het is toch
126 24 | waarachtig een schande om mensen te vermoorden, of het nou Pruisen,
127 27 | Cornudets oog begon te twinkelen en hij zei: `Bravo
128 28 | arbeidskrachten die zonder iets te produceren worden onderhouden,
129 29 | overleggen. De grote man begon te lachen, hoestte, spoog.
130 31 | oog voor het sleutelgat te houden, in een poging te
131 31 | te houden, in een poging te ontdekken wat hij noemde: `
132 32 | de toegang tot haar kamer te verdedigen. Helaas hoorde
133 38 | volgende ochtend om acht uur te vertrekken, was iedereen
134 38 | mannen naar hem op zoek te gaan en vertrokken. Ze kwamen
135 38 | waar Pruisische soldaten te zien waren. De eerste die
136 38 | knieën in een poging het te kalmeren. En de dikke boerinnen
137 38 | overwinnaars met gebaren te kennen welk werk gedaan
138 40 | overwinnaars en overwonnenen bleek te bestaan, trok zich terug
139 40 | Maar de koetsier was niet te vinden. Ten slotte vonden
140 40 | gekregen om om acht uur in te spannen?'~
141 47 | Als ze mij verbieden om in te spannen, span ik niet in.
142 53 | formeel verboden hem eerder te wekken, behalve in geval
143 54 | gemachtigd was om met hem te praten over burgerlijke
144 55 | vaderland diende door Cornudet te dienen. Het was een prachtige
145 56 | het voorwendsel de benen te strekken, wat wijn verkopen
146 56 | industrieel begonnen over politiek te praten. Ze hadden het over
147 57 | koets van die reizigers te bespannen. Ik wil niet dat
148 61 | probeerden Cornudet mee te krijgen om hun verzoek wat
149 61 | hun verzoek wat kracht bij te zetten, verklaarde hij trots
150 61 | iets met Duitsers van doen te hebben. Hij ging weer in
151 68 | heeft gegeven om naar Dieppe te gaan. Volgens mij hebben
152 71 | gedwongen zakken vol goud te storten in handen van die
153 71 | soldaat, teneinde zich vrij te kopen. Ze pijnigden zich
154 71 | hersens om acceptabele leugens te vinden, hun rijkdom te verdoezelen,
155 71 | leugens te vinden, hun rijkdom te verdoezelen, door te gaan
156 71 | rijkdom te verdoezelen, door te gaan voor arm, heel arm
157 72 | Loiseau samenspande om vals te spelen.~
158 75 | raadsel van zijn bezoek te onthullen. Aanvankelijk
159 76 | haar hard op tafel terug te zetten. Ze gaven luidkeels
160 78 | ze van plan waren handig te ondervragen over de in te
161 78 | te ondervragen over de in te zetten middelen om de weerstand
162 78 | weerstand van de officier te breken. Maar hij dacht slechts
163 78 | kaarten, zonder naar iets te luisteren of ergens op te
164 78 | te luisteren of ergens op te antwoorden. Hij herhaalde
165 78 | gespannen dat hij erdoor vergat te spugen, waardoor hij soms
166 78 | jonge hanen die proberen te kraaien.~
167 79 | weigerde zelfs naar boven te gaan toen zijn vrouw, die
168 79 | nacht met vrienden door te brengen. Hij riep haar toe: `
169 79 | verklaarden ze het tijd om op te stappen en ging iedereen
170 80 | groter verlangen ervandoor te gaan en angst voor een dag
171 82 | een aangename verrassing te bezorgen. Wat was er simpeler
172 82 | redden door de officier te laten zeggen dat hun ontreddering
173 83 | gedachte nog hardop uit te spreken.~
174 84 | wandeling rond het dorp te maken. Iedereen kleedde
175 91 | onderlinge eenheid schade te doen.~
176 92 | zorgvuldig gepoetste laarzen niet te bevlekken.~
177 93 | hadden niet hun hoeden af te nemen, hoewel Loiseau aanstalten
178 93 | maakte zijn hoofddeksel te lichten.~
179 94 | een grote vernedering zo te worden bejegend door die
180 96 | de hoop met slaap de tijd te kunnen doden.~
181 99 | vervolgens de stoelen bij elkaar te schuiven, want ze voelden
182 99 | mening de officier voor te stellen Reuzelpotje maar
183 99 | Reuzelpotje maar voor zich te houden en de rest te laten
184 99 | zich te houden en de rest te laten vertrekken.~
185 0 | was van plan iedereen vast te houden zolang er aan zijn
186 1 | plan om hier van ouderdom te sterven. Het is toch haar
187 1 | om dat met alle mannen te doen, ik vind dat ze het
188 1 | niet heeft dat aan de een te weigeren en aan de ander
189 1 | geholpen, begint ze zich aan te stellen, die griet! Ik voor
190 1 | het zeggen. Hij hoeft maar te zeggen: ``Ik wil'', en hij
191 2 | mevrouw Carré-Lamadon begonnen te stralen en ze werd een beetje
192 3 | een eindje verderop zaten te praten, staken de koppen
193 5 | de schandelijkste dingen te verwoorden. Een vreemdeling
194 6 | Carré-Lamadon leek zelfs te denken dat zij het in haar
195 7 | Het plan van de aanval, de te gebruiken listen en de bestorming
196 7 | om die levende citadel te dwingen de vijand binnen
197 7 | dwingen de vijand binnen te laten.~
198 8 | omdat hij niets met die zaak te maken wilde hebben.~
199 9 | aanvankelijk van het woord tot haar te richten. De gravin, meer
200 10 | is zo goed om af en toe te bidden.'~
201 11 | ertoe vriendelijk tegen haar te zijn, om haar vertrouwen
202 11 | inschikkelijkheid voor hun raad te laten groeien.~
203 12 | zaten, begonnen ze haar aan te pakken. Eerst ging het gesprek
204 12 | tot slaafse onderdanigheid te dwingen. Vervolgens ontrolde
205 12 | hadden gemaakt, een middel om te overheersen, een wapen,
206 13 | opgelopen om Bonaparte ermee aan te steken, op het moment van
207 14 | doorklonk, bedoeld om naijver te wekken.~
208 16 | beide zusters leken niets te horen, verzonken in diepe
209 17 | plaats van haar `mevrouw' te noemen, zoals ze tot dan
210 17 | haar beschamende situatie te laten voelen.~
211 18 | zin van de dag daarvoor te herhalen: `De Pruisische
212 20 | voelde de religie er bij te halen, de oudste van de
213 23 | echt helemaal niets met Hem te maken hadden.~
214 24 | uitgenodigd naar Le Havre te komen om dienst te doen
215 24 | Havre te komen om dienst te doen in de ziekenhuizen
216 24 | specialiteit om militairen te verzorgen. Ze was ook al
217 24 | een broek aan, die leken te zijn geschapen om kampementen
218 24 | geschapen om kampementen te volgen, gewonden in de chaos
219 24 | chaos van veldslagen op te rapen en beter nog dan een
220 24 | ongedisciplineerde vechtjassen klein te krijgen. Een echte zuster
221 26 | laat in de ochtend weer uit te komen.~
222 27 | gisteren gezaaide zaad de tijd te kiemen en vrucht te dragen.~
223 27 | tijd te kiemen en vrucht te dragen.~
224 28 | s middags een wandeling te maken. De graaf nam daarbij,
225 29 | ons hier net als u bloot te stellen aan alle soorten
226 29 | troepen, in plaats van in te stemmen met een van de diensten
227 31 | hem `mijnheer de graaf' te blijven, door zich hoffelijk
228 31 | blijven, door zich hoffelijk te tonen als dat moest, complimenteus,
229 31 | beroemen een mooie jongedame te hebben gehad zoals hij er
230 37 | Loiseau kreeg het behoorlijk te kwaad toen de baas terugkwam
231 37 | harten. De graaf leek opeens te merken dat mevrouw Carré-Lamadon
232 40 | maar daarna begonnen ze te glimlachen.~
233 42 | Genoeg!', om eraan toe te voegen, alsof hij het tegen
234 48 | vanavond. Valt er niets meer te zeggen, burger?'~
235 51 | dubbel en herhaalde: `Ze zijn te schunnig, beste man, ze
236 51 | beste man, ze zijn veel te schunnig.' Omdat niemand
237 62 | bespannen voor de poort te wachten, terwijl een leger
238 66 | om in stilte de plaats in te nemen die ze het eerste
239 67 | Ze leken haar niet te zien, haar niet te kennen.
240 67 | niet te zien, haar niet te kennen. Maar mevrouw Loiseau,
241 69 | durfde haar ogen niet op te slaan. Tegelijkertijd voelde
242 75 | industrieel koutte met de graaf en te midden van het gerammel
243 77 | begonnen hun lippen heftig te bewegen, in een steeds hoger
244 77 | penning, om zich dan weer te bekruisen en hun snelle,
245 77 | snelle, aanhoudende gemompel te hervatten.~
246 78 | Cornudet zat roerloos te peinzen.~
247 80 | plakken en beiden begonnen te eten.~
248 81 | porselein voorstelt om aan te geven dat er een haas in
249 82 | zonder meer de eieren op te eten, waardoor hij in zijn
250 83 | die daar doodkalm zaten te eten. Een gewelddadige drift
251 83 | mond open om ze hun vet te geven met een stroom scheldwoorden
252 84 | smerigs en onbruikbaars te verwerpen. Daarop dacht
253 84 | week plotseling, als een te strak gespannen touw dat
254 84 | en ze stond op het punt te gaan huilen. Ze deed vreselijk
255 85 | zijn schouders op als om te zeggen: `Wat wil je? Ik
256 87 | zusters waren weer begonnen te bidden nadat ze de rest
257 88 | en begon de Marseillaise te fluiten.~
258 89 | geïrriteerd en leken op het punt te gaan janken als honden die
259 91 | lied van voor naar achter te volgen, om zich elk woord
260 91 | volgen, om zich elk woord te herinneren dat ze bij elke
|