Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ik 58
il 1
immers 1
in 228
inderdaad 1
indruk 2
indrukken 1
Frequency    [«  »]
298 het
260 te
256 die
228 in
203 zijn
193 met
171 hij
Guy de Maupassant
Reuzelpotje

IntraText - Concordances

in

                                                 bold = Main text
    Par.                                         grey = Comment text
1 1 | zonder vlag, zonder regiment in een futloos tempo voort. 2 1 | uitgeput, afgemat, niet in staat tot denken of tot 3 1 | die bij een zwaar treffen in de knel was gekomen, sombere 4 1 | sombere artilleristen, in hetzelfde parket als die 5 3 | graanhandelaars, ex-kooplui in reuzel of zeep, gelegenheidsstrijders, 6 5 | voorzichtig verkenningen in de nabijgelegen bossen uitvoerde, 7 5 | zodra een konijntje zich in het struikgewas roerde, 8 5 | nationale wegen tot drie mijl in de omtrek schrik aanjoeg, 9 7 | door de handel, wachtten in spanning op de overwinnaars, 10 10 | In de middag van de dag die 11 11 | levens. De inwoners leden in hun verduisterde kamers 12 11 | verweren, doodt, anderen in gevangenschap wegvoert, 13 11 | gevangenschap wegvoert, plundert in de naam van de Sabel en 14 11 | dat ons wordt bijgebracht in de bescherming van de hemel 15 12 | detachementen, die vervolgens in de huizen verdwenen. Dat 16 13 | ontstond er een nieuwe rust. In veel families at de Pruisische 17 14(1)| In 1419 veroverde Hendrik V 18 15 | beleefd te zijn zolang ze in het openbaar maar niet vertrouwelijk 19 15 | kenden ze elkaar niet, maar in huis werd volgaarne gekletst 20 16 | buiten, maar het wemelde in de straten van de Pruisische 21 16 | jagers, die het jaar daarvoor in dezelfde cafés hadden zitten 22 17 | Toch hing er iets in de lucht, iets subtiels 23 18 | van zijn fortuin dat hij in handen van een ander ziet 24 19 | van de loop van de rivier, in de buurt van Croisset, Dieppedalle 25 19 | het diepe water, gezwollen in zijn uniform, vermoord door 26 19 | steen of van een brug af in het water geduwd. De modder 27 21 | negotie zich weer voelen in het hart van de kooplui 28 21 | grote belangen aangegaan in Le Havre, dat door het Franse 29 26 | de kou. Ze konden elkaar in het donker moeilijk zien 30 30 | weer: `We komen niet terug in Rouaan en als de Pruisen 31 32 | bespannen. Een lantaarntje, in de hand van een stalknecht, 32 32 | sprak en vloekte, kon achter in het gebouw worden gehoord. 33 33 | en je hoorde niets meer in de grote stilte van de rustige, 34 34 | zei: `Waarom stapt u niet in? Dan zit u tenminste beschut.'~ 35 35 | stapten vervolgens zelf in. Daarop namen de andere 36 35 | beurt de laatste plaatsen in, zonder een woord te wisselen.~ 37 36 | met stro waar de voeten in verdwenen. De dames achterin, 38 37 | bespannen met zes paarden in plaats van vier vanwege 39 39 | stapjes. De wielen zakten weg in de sneeuw, de hele kast 40 39 | zwaaide alle kanten uit, kwam in de knoop en ontrolde zich 41 39 | gespannen kruis dat zich dan in een nog heftiger poging 42 41 | In de koets bekeken ze elkaar 43 41 | ze elkaar nieuwsgierig, in de trieste helderheid van 44 44 | spelen. Dat werd doorverteld in de salons van de prefect, 45 44 | een maand lang alle bekken in de provincie aan het lachen 46 47 | de orde en de regelmaat in het handelshuis dat hij 47 48 | aanzienlijk man, naam gemaakt in katoenen stoffen, eigenaar 48 48 | drie spinnerijen, officier in het Legioen van Eer en lid 49 48 | goeden huize, die naar Rouaan in garnizoen waren gestuurd.~ 50 49 | klein, heel knap, weggedoken in haar bont, en bekeek met 51 50 | met behulp van kunstgrepen in zijn kleding zijn natuurlijke 52 50 | feit graaf en gouverneur in de provincie was geworden.~ 53 51 | van de heer Carré-Lamadon in de departementsraad, vertegenwoordigde 54 51 | de orleanistische partij2 in het departement. Het verhaal 55 52 | van de Brévilles, geheel in onroerend goed, leverde 56 54 | De een was oud, met een in haar jeugd door de witte 57 54 | vlakbij een lading hagel recht in het gezicht geschoten had 58 56 | doopte hij zijn rode baard in de bierpullen van alle democratische 59 56 | republiek om eindelijk de plaats in te kunnen nemen die hij 60 56 | verdediging. Hij had gaten in de velden laten graven, 61 56 | voorbereidingen, bliksemsnel in de stad teruggetrokken. 62 56 | teruggetrokken. Hij overwoog nu zich in Le Havre nuttiger te maken, 63 56(4)| Op 4 september 1870 werd in Parijs de Derde Republiek 64 57 | rode appel, een pioenroos in de knop, op het punt van 65 61 | Carré-Lamadon, zwaar gedupeerd in de katoenindustrie, was 66 61 | alle landwijnen die hij nog in de kelder had aan de Franse 67 61 | som schuldig was, die hij in Le Havre hoopte te innen.~ 68 62 | vriendschappelijk aankeken. Hoewel ze in uiteenlopende omstandigheden 69 62 | rinkelen als ze hun hand in hun broekzak steken.~ 70 63 | langzaam dat ze om tien uur in de ochtend nog slechts vier 71 63 | te maken, want er moest in Tôtes gegeten worden en 72 63 | de weg, toen de diligence in een sneeuwhoop wegzakte 73 64 | eettent, geen kroeg kwam in zicht, want de nadering 74 72 | en bleven met de handen in hun grote mouwen roerloos 75 73 | drie uur, toen ze midden in een eindeloze vlakte stonden 76 74 | kippen geheel opgesneden in hun aspic lagen, en in de 77 74 | opgesneden in hun aspic lagen, en in de mand waren nog andere 78 74 | een van de broodjes die ze in Normandië régence noemen.~ 79 75 | neusvleugels opensperren, in de monden volop speeksel 80 75 | oren een pijnlijke kramp in de kaak. De minachting van 81 75 | uit de koets te smijten, in de sneeuw, haar, haar timbaaltje, 82 79 | overduidelijke tevredenheid op, dat in de koets een diepe zucht 83 81 | verslonden gretig. Loiseau deed in zijn hoekje zijn uiterste 84 83 | het eten waren en stikkend in de lucht van al dat voedsel, 85 83 | bewustzijn. Haar man smeekte in paniek iedereen om hulp. 86 85 | woord: `Wis en waarachtig, in dergelijke gevallen zijn 87 85 | zullen kunnen doorbrengen. In dit tempo zijn we voor morgenmiddag 88 85 | we voor morgenmiddag niet in Tôtes.'~ 89 86 | gaan vol erkentelijkheid in op uw aanbod, mevrouw.'~ 90 87 | gewoon aan. De mand was in een mum leeg. Ze bevatte 91 91 | gelukgewenst. Ze groeide in de achting van haar reisgenoten 92 91 | vaderlandsliefde, zoals mannen in soutanes alles van godsdienst 93 91(7)| Badinguet was een metselaar die in 1846 de toekomstige keizer 94 92 | Ik had jullie wel eens in zijn plaats willen zien. 95 97 | In de koets was niets meer 96 98 | uur rust die de paarden in vier keer hadden gekregen 97 0 | verscheen de conducteur met in de hand een van zijn lantaarns, 98 0 | geschrokken koppen tot achter in de koets verlichtte, met 99 1 | In het felle licht naast de 100 1 | extreem mager en blond, in zijn uniform geregen als 101 1 | uniform geregen als een meisje in haar korset, met tegen zijn 102 1 | dunner werden en eindigden in een enkele blonde draad, 103 2 | In Elzasser Frans verzocht 104 4 | uit, ernstig en waardig in het gezicht van de vijand. 105 4 | rode rakker folterde als in een tragedie met ietwat 106 4 | voorbeeld te moeten geven en in zijn hele houding zijn missie 107 8 | heesheid en zingende fluimen in zijn strottenhoofd. Van 108 14 | Ze raakte in verwarring, dacht even na, 109 15 | geen enkel gevaar schuilen in daar naartoe gaan, het is 110 16 | Iedereen stemde met hem in, ze smeekten haar, drongen 111 18 | dwars niet gevraagd te zijn in plaats van die gewelddadige 112 18 | opvliegerige hoer en werkte in gedachte aan kruiperige 113 21 | was. Het leek wel of hij in de geest de twee grote passies 114 22 | locomotief, had te veel wrijving in de borst om al etend te 115 22 | deden, wat ze zeiden, had in de eerste plaats een hekel 116 22 | ze haar geld kostten en in de tweede plaats omdat ze 117 22 | plaats omdat ze twee zoons in het leger had. Ze richtte 118 24 | Maar ze hield er niet in het minst rekening mee en 119 24 | Staan ze met zijn allen in een wei, en voorwaarts, 120 24 | dat zal er bij mij nooit in kunnen!'~ 121 31 | het sleutelgat te houden, in een poging te ontdekken 122 32 | Reuzelpotje, die nog gezetter leek in een blauwe kasjmir peignoir, 123 32 | kant. Ze had een kandelaar in de hand en liep naar het 124 32 | naar het hoge nummer achter in de gang. Maar op dat moment 125 32 | terugkwam liep Cornudet in hemdsmouwen achter haar 126 34 | niet waarom? Als er Pruisen in huis zijn, misschien wel 127 34 | huis zijn, misschien wel in de kamer ernaast!'~ 128 35 | slet die zich met de vijand in de buurt niet liet betasten, 129 35 | niet liet betasten, moest in zijn hart zijn sluimerende 130 36 | maakte een luchtsprongetje in de kamer, sloeg zijn nachtdas 131 38 | vertrekken, was iedereen in de keuken. Maar de koets, 132 38 | Ze zochten hem vergeefs in de stallen, bij de foerage, 133 38 | stallen, bij de foerage, in de schuren. Toen besloten 134 38 | wiegde het op zijn knieën in een poging het te kalmeren. 135 38 | dikke boerinnen wier mannen in het `oorlogsleger' zaten, 136 39 | allemaal een vrouw en kinderen in hun vaderland achtergelaten. 137 40 | en sloot zich liever op in de herberg. Loiseau grapte: ` 138 40 | Ten slotte vonden ze hem in het dorpscafé, broederlijk 139 40 | gekregen om om acht uur in te spannen?'~ 140 47 | Als ze mij verbieden om in te spannen, span ik niet 141 47 | te spannen, span ik niet in. Zo simpel is dat.'~ 142 53 | eerder te wekken, behalve in geval van brand.~ 143 54 | onmogelijk, al was hij ook in de herberg gehuisvest. De 144 55 | pijp die bij de democraten in even hoog aanzien stond 145 56 | wijn verkopen bij de cafés in de streek. De graaf en de 146 61 | te hebben. Hij ging weer in zijn schouw zitten en vroeg 147 62 | en werden binnengelaten in de mooiste kamer van de 148 62 | officier ze ontving, liggend in een fauteuil, zijn voeten 149 62 | porseleinen pijp rokend en gehuld in een opzichte kamerjas, ongetwijfeld 150 62 | ongetwijfeld achterover gedrukt in de verlaten woning van een 151 71 | de geesten. Iedereen was in de keuken en er werd eindeloos 152 71 | zakken vol goud te storten in handen van die brutale soldaat, 153 71 | horlogeketting los en verborg die in zijn zak. De vallende avond 154 76 | woede, van eensgezindheid in verzet, alsof van ieder 155 78 | handig te ondervragen over de in te zetten middelen om de 156 78 | waardoor hij soms orgelpunten in de borst kreeg. Zijn fluitende 157 79 | zijn kaartspel. Toen ze in de gaten kregen dat ze niets 158 80 | volgende ochtend vrij vroeg op, in een vage hoop, een nog groter 159 80 | angst voor een dag die weer in dat vreselijke herbergje 160 81 | Helaas, de paarden bleven in de stal, de koetsier bleef 161 84 | In de middag, toen iedereen 162 84 | de zusters, die hun dagen in de kerk of bij de pastoor 163 85 | dagelijks heviger, beet wreed in neus en oren. Voeten werden 164 87 | was, het treffen slechts in Tôtes plaats kon grijpen. 165 89 | meteen achtervolgd worden, in tien minuten ingehaald, 166 94 | bejegend door die soldaat, in het gezelschap van die hoer 167 96 | en iedereen ging slapen, in de hoop met slaap de tijd 168 98 | een kind dat bij boeren in Yvetot werd opgevoed. Ze 169 98 | gedoopt zou worden, deed in haar hart een plotselinge, 170 1 | zich heen gehad wat ze maar in Rouaan heeft kunnen vinden, 171 5 | kostelijk, voelden zich in hun element, manipuleerden 172 6 | zelfs te denken dat zij het in haar plaats hem minder zou 173 9 | gespannen aandacht had ze allen in haar greep dat ze Reuzelpotje 174 9 | meer doorkneed dan de rest in de dubbelhartigheid van 175 12 | alle vijandelijke generaals in haar bed haalde om ze daar 176 12 | de inwoonsters van Rome in Capua Hannibal in hun armen 177 12 | van Rome in Capua Hannibal in hun armen lieten inslapen 178 13 | Er werd zelfs in bedekte termen gesproken 179 15 | de enige rol van de vrouw in het aardse bestond uit een 180 16 | niets te horen, verzonken in diepe gedachten. Reuzelpotje 181 17 | haar erover nadenken. Maar in plaats van haar `mevrouw' 182 17 | graadje wilden laten zakken in de achting die ze zich had 183 20 | volzinnen. Iedereen zocht in hoeken en gaten naar nieuwe 184 20 | er veel daden begaan die in onze ogen misdaden zouden 185 20 | doel heiligt de middelen' in de mond.~ 186 23 | schreven Hem belang toe in zaken die echt helemaal 187 24 | haar kap sloeg een bres in de verontwaardigde weerstand 188 24 | komen om dienst te doen in de ziekenhuizen met honderden 189 24 | kampementen te volgen, gewonden in de chaos van veldslagen 190 26 | volgende dag pas vrij laat in de ochtend weer uit te komen.~ 191 29 | viel meteen met de deur in huis: `U geeft er dus de 192 29 | van de Pruisische troepen, in plaats van in te stemmen 193 29 | Pruisische troepen, in plaats van in te stemmen met een van de 194 29 | de diensten die u zo vaak in uw leven hebt bewezen?'~ 195 31 | hebben gehad zoals hij er in zijn land niet veel zal 196 36 | daar tenminste een fles van in voorraad is.'~ 197 37 | terugkwam met vier flessen in de hand. Iedereen was plotseling 198 44 | gedronken. De graaf, die zelfs in zijn uitspattingen zijn 199 45 | op met een glas champagne in de hand en zei: `Ik drink 200 46 | zo ver dat ze hun lippen in die mousserende wijn doopten 201 48 | Hij leek zelfs verzonken in zeer ernstige gedachten 202 51 | Carré-Lamadon hadden tranen in de ogen van het lachen. 203 55 | Omdat de Pruis in de kamer ernaast sliep.'~ 204 62 | witte duiven, zelfingenomen in hun dikke veertooi, met 205 62 | veertooi, met hun roze ogen, in het midden bevlekt door 206 62 | en hun leeftocht zochten in de dampende paardenvijgen 207 66 | laatste alleen aankwam om in stilte de plaats in te nemen 208 66 | aankwam om in stilte de plaats in te nemen die ze het eerste 209 68 | De zware koets zette zich in beweging en de reis ging 210 69 | de kussen van die Pruis in wiens armen ze haar hadden 211 77 | lippen heftig te bewegen, in een steeds hoger tempo, 212 80 | uithaalde. Ze sneed het netjes in dunne, stevige plakken en 213 81 | was klaargemaakt. Dat was, in een van die lange schalen 214 81 | te geven dat er een haas in de vorm van paté onder ligt, 215 81 | Een mooi stuk Gruyère, in een krant verpakt, hield ` 216 82 | stak beide handen tegelijk in de grote zakken van zijn 217 82 | de schaal af, gooide die in het stro onder zijn voeten 218 82 | op te eten, waardoor hij in zijn grote baard stukjes 219 82 | liet vallen die er sterren in leken.~ 220 83 | Reuzelpotje had in de haast en de drukte van 221 84 | Ze voelde zich verdrinken in de minachting van die eerzame 222 84 | schrap, slikte haar snikken in zoals kinderen dat doen, 223 87 | ze de rest van hun worst in papier hadden gerold.~ 224 90 | gij vrijheid, die bruist in onz' aderen,~~Strijd met 225 91 | reis, dwars over de hobbels in de weg, in de vallende avond, 226 91 | over de hobbels in de weg, in de vallende avond, en vervolgens 227 91 | vallende avond, en vervolgens in de diepe duisternis van 228 92 | tussen twee coupletten, in het duister.~ ~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License