Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
maand 1
maandag 1
maanden 1
maar 106
maat 1
macht 1
machtige 1
Frequency    [«  »]
134 op
125 aan
113 was
106 maar
105 niet
99 zich
97 als
Guy de Maupassant
Reuzelpotje

IntraText - Concordances

maar

                                              bold = Main text
    Par.                                      grey = Comment text
1 3 | opschepperige schouders torsten. Maar soms waren ze bang voor 2 12 | Maar aan elke deur klopten kleine 3 15 | zolang ze in het openbaar maar niet vertrouwelijk werden 4 15 | straat kenden ze elkaar niet, maar in huis werd volgaarne gekletst 5 16 | kwamen nog amper buiten, maar het wemelde in de straten 6 18 | ze waren trouwens rijk. Maar hoe welgestelder een Normandische 7 26 | lange soutanes aan lijken. Maar twee mannen herkenden elkaar, 8 39 | De koets kwam maar langzaam, langzaam vooruit, 9 40 | Maar vrijwel onmerkbaar nam het 10 51 | raadselachtig gebleven. Maar omdat de gravin deftig genoeg 11 56 | prefect te zijn benoemd. Maar toen hij zijn functie wilde 12 60 | Maar al snel werd de conversatie 13 65 | de weg op zoek naar eten, maar daar vonden ze nog geen 14 68 | gebaar als om te protesteren, maar hield zich verder rustig. 15 71 | rum. Hij bood ervan aan, maar ze weigerden koeltjes. Alleen 16 72(5)| trouwens niet de dikste, maar de jongste op het menu van 17 76 | Maar Loiseau verslond de terrine 18 80 | Maar Reuzelpotje stelde met een 19 81 | Ze bood lang weerstand, maar even later, na een kramp 20 81 | allervriendelijkste glimlach zei: `Maar natuurlijk, zeker meneer', 21 82 | Bordeaux was ontkurkt: er was maar één kroes. Die werd doorgegeven 22 83 | weer een stuk beter voelde. Maar om dat niet weer te laten 23 86 | een `ja' op zich te nemen. Maar de graaf hakte de knoop 24 88 | gekout, eerst gereserveerd, maar doordat ze zich keurig gedroeg 25 88 | worden, en was charmant. Maar de grote mevrouw Loiseau, 26 90 | bonnefooi de wijk nemen. Maar toen ik ze zag, die Pruisen, 27 92 | Maar Reuzelpotje werd meteen 28 92 | moois geweest zijn, reken maar! Jullie hebben hem verraden, 29 92 | worden geregeerd kun je maar beter Frankrijk verlaten!'~ 30 93 | minachtende, hautaine glimlach, maar het was te voelen dat dit 31 95 | verdiepte zich langzaam maar zeker en de kou, voelbaarder 32 97 | niets meer te onderscheiden. Maar plotseling ontstond er een 33 97 | schieten, alsof hij een flinke maar geluidloos uitgedeelde stomp 34 15 | veroorzaken, niet alleen voor u, maar zelfs voor al uw reisgenoten. 35 16 | hebben. Ten slotte zei ze: `Maar ik doe dit voor jullie, 36 19 | Maar na tien minuten verscheen 37 20 | allemaal om het te horen, maar ze zei niets. En toen de 38 22 | etend te kunnen praten. Maar zijn vrouw hield geen ogenblik 39 24 | Maar ze hield er niet in het 40 24 | die lui, die eten alleen maar aardappelen en varkensvlees, 41 24 | de wegen zouden werken! Maar nee mevrouw, die militairen, 42 24 | moorden te laten leren! Ik ben maar een oude vrouw zonder opleiding, 43 24 | zonder opleiding, dat klopt, maar als je ze zo hun gestel 44 24 | wordt ervoor veroordeeld, maar als ze onze jongens als 45 25 | buur bij wordt aangevallen, maar hij is een heilige plicht 46 26 | verdedigt is dat wat anders, maar moeten ze dan niet eerder 47 29 | Maar Loiseau stond van zijn plaats 48 31 | Maar Loiseau, die goed had opgelet, 49 32 | nummer achter in de gang. Maar op dat moment ging een deur 50 32 | Loiseau de woorden niet maar toen ze ten slotte de stem 51 37 | werd het hele huis stil. Maar al snel verhief zich ergens 52 38 | was iedereen in de keuken. Maar de koets, waarvan het dekzeil 53 39 | niet precies waarvandaan, maar ze hebben allemaal een vrouw 54 40 | ernstig: `Ze herstellen.' Maar de koetsier was niet te 55 41 | Jawel, maar sinds die tijd heb ik weer 56 47 | ik niks van. Ga het hem maar vragen. Als ze mij verbieden 57 53 | naar de heer Follenvie, maar de serveerster antwoordde 58 54 | wilden de officier opzoeken, maar dat was volstrekt onmogelijk, 59 55 | tanden van haar meester, maar geurig, gebogen, glimmend, 60 57 | werd meteen ondervraagd, maar hij kon slechts een keer 61 69 | niet... zo is het... gaat u maar.'~ 62 71 | als gijzelaars houden - maar tot welk doel dan? Of wilden 63 72 | door de gedachten spookte. Maar Cornudet merkte dat de familie 64 74 | slotte flapte ze er uit: `Zeg maar tegen dat schoelje, tegen 65 75 | Aanvankelijk weigerde ze, maar al snel kreeg haar verontwaardiging 66 77 | weggeëbd, werd nu toch gegeten. Maar er werd weinig gesproken, 67 78 | van de officier te breken. Maar hij dacht slechts aan zijn 68 79 | kwam halen. Ze vertrok dus maar alleen, want ze was een 69 79 | haar toe: `Zet mijn kandeel maar voor het vuur', en wijdde 70 81 | moesten doen, liepen ze maar wat om de koets heen.~ 71 83 | Maar niemand durfde die gedachte 72 91 | hadden het over kleding, maar een zekere gedwongenheid 73 98 | werd opgevoed. Ze zag het maar eens per jaar en dacht er 74 98 | jaar en dacht er nooit aan. Maar de gedachte aan het kind 75 99 | voor te stellen Reuzelpotje maar voor zich te houden en de 76 0 | temeer de boodschap over, maar hij kwam vrijwel direct 77 1 | over zich heen gehad wat ze maar in Rouaan heeft kunnen vinden, 78 1 | aan een van ons drieën. Maar nee, hij stelt zich tevreden 79 1 | voor het zeggen. Hij hoeft maar te zeggen: ``Ik wil'', en 80 3 | aan de vijand uitleveren. Maar de graaf, stammend uit drie 81 5 | werd er aan de dag gelegd. Maar omdat het dunne laagje eerbaarheid 82 6 | op wat riskante grapjes, maar zo mooi gezegd dat ze een 83 9 | niet hoorden binnenkomen. Maar de graaf kon nog net fluisteren: ` 84 17 | ze haar erover nadenken. Maar in plaats van haar `mevrouw' 85 20 | Maar bij het avondeten vertoonde 86 20 | ogen misdaden zouden zijn. Maar de kerk vergeeft moeiteloos 87 20 | gedacht dat ze verlegen was, maar ze bleek onverschrokken, 88 21 | vergeeft als het motief maar zuiver is?'~ 89 23 | En zo gingen ze maar door, verklaarden Gods wil, 90 36 | tegen zijn reisgenoten, maar volstond met een licht hoofdknikje. 91 39 | verrast, bijna alweer bang. Maar hij spitste zijn oren, deed ` 92 40 | voor ze het door hadden, maar daarna begonnen ze te glimlachen.~ 93 43 | en de sfeer die langzaam maar zeker om hen heen was ontstaan 94 46 | hij op priklimonade leek, maar dat hij toch wel wat fijner 95 49 | Maar Cornudet keek met een ruk 96 51 | bleef met open mond staan. Maar hij herkreeg zijn koelbloedigheid, 97 60 | Daarop gingen ze uit elkaar. Maar mevrouw Loiseau, die een 98 67 | zien, haar niet te kennen. Maar mevrouw Loiseau, die haar 99 70 | Maar de gravin wendde zich tot 100 81 | Laten wij dat ook maar doen,' zei de gravin. Ze 101 83 | haar voor op de tong lagen. Maar ze kon geen woord uiten, 102 84 | zoals kinderen dat doen, maar de tranen welden op, maakten 103 85 | Maar de gravin merkte het en 104 86 | Loiseau lachte onhoorbaar maar triomfantelijk en mompelde: ` 105 90 | Hij merkte het maar hield niet op. Soms zelfs 106 92 | En Reuzelpotje bleef maar huilen. Af en toe kwam een


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License