bold = Main text
Par. grey = Comment text
1 3 | opschepperige schouders torsten. Maar soms waren ze bang voor
2 12 | Maar aan elke deur klopten kleine
3 15 | zolang ze in het openbaar maar niet vertrouwelijk werden
4 15 | straat kenden ze elkaar niet, maar in huis werd volgaarne gekletst
5 16 | kwamen nog amper buiten, maar het wemelde in de straten
6 18 | ze waren trouwens rijk. Maar hoe welgestelder een Normandische
7 26 | lange soutanes aan lijken. Maar twee mannen herkenden elkaar,
8 39 | De koets kwam maar langzaam, langzaam vooruit,
9 40 | Maar vrijwel onmerkbaar nam het
10 51 | raadselachtig gebleven. Maar omdat de gravin deftig genoeg
11 56 | prefect te zijn benoemd. Maar toen hij zijn functie wilde
12 60 | Maar al snel werd de conversatie
13 65 | de weg op zoek naar eten, maar daar vonden ze nog geen
14 68 | gebaar als om te protesteren, maar hield zich verder rustig.
15 71 | rum. Hij bood ervan aan, maar ze weigerden koeltjes. Alleen
16 72(5)| trouwens niet de dikste, maar de jongste op het menu van
17 76 | Maar Loiseau verslond de terrine
18 80 | Maar Reuzelpotje stelde met een
19 81 | Ze bood lang weerstand, maar even later, na een kramp
20 81 | allervriendelijkste glimlach zei: `Maar natuurlijk, zeker meneer',
21 82 | Bordeaux was ontkurkt: er was maar één kroes. Die werd doorgegeven
22 83 | weer een stuk beter voelde. Maar om dat niet weer te laten
23 86 | een `ja' op zich te nemen. Maar de graaf hakte de knoop
24 88 | gekout, eerst gereserveerd, maar doordat ze zich keurig gedroeg
25 88 | worden, en was charmant. Maar de grote mevrouw Loiseau,
26 90 | bonnefooi de wijk nemen. Maar toen ik ze zag, die Pruisen,
27 92 | Maar Reuzelpotje werd meteen
28 92 | moois geweest zijn, reken maar! Jullie hebben hem verraden,
29 92 | worden geregeerd kun je maar beter Frankrijk verlaten!'~
30 93 | minachtende, hautaine glimlach, maar het was te voelen dat dit
31 95 | verdiepte zich langzaam maar zeker en de kou, voelbaarder
32 97 | niets meer te onderscheiden. Maar plotseling ontstond er een
33 97 | schieten, alsof hij een flinke maar geluidloos uitgedeelde stomp
34 15 | veroorzaken, niet alleen voor u, maar zelfs voor al uw reisgenoten.
35 16 | hebben. Ten slotte zei ze: `Maar ik doe dit voor jullie,
36 19 | Maar na tien minuten verscheen
37 20 | allemaal om het te horen, maar ze zei niets. En toen de
38 22 | etend te kunnen praten. Maar zijn vrouw hield geen ogenblik
39 24 | Maar ze hield er niet in het
40 24 | die lui, die eten alleen maar aardappelen en varkensvlees,
41 24 | de wegen zouden werken! Maar nee mevrouw, die militairen,
42 24 | moorden te laten leren! Ik ben maar een oude vrouw zonder opleiding,
43 24 | zonder opleiding, dat klopt, maar als je ze zo hun gestel
44 24 | wordt ervoor veroordeeld, maar als ze onze jongens als
45 25 | buur bij wordt aangevallen, maar hij is een heilige plicht
46 26 | verdedigt is dat wat anders, maar moeten ze dan niet eerder
47 29 | Maar Loiseau stond van zijn plaats
48 31 | Maar Loiseau, die goed had opgelet,
49 32 | nummer achter in de gang. Maar op dat moment ging een deur
50 32 | Loiseau de woorden niet maar toen ze ten slotte de stem
51 37 | werd het hele huis stil. Maar al snel verhief zich ergens
52 38 | was iedereen in de keuken. Maar de koets, waarvan het dekzeil
53 39 | niet precies waarvandaan, maar ze hebben allemaal een vrouw
54 40 | ernstig: `Ze herstellen.' Maar de koetsier was niet te
55 41 | Jawel, maar sinds die tijd heb ik weer
56 47 | ik niks van. Ga het hem maar vragen. Als ze mij verbieden
57 53 | naar de heer Follenvie, maar de serveerster antwoordde
58 54 | wilden de officier opzoeken, maar dat was volstrekt onmogelijk,
59 55 | tanden van haar meester, maar geurig, gebogen, glimmend,
60 57 | werd meteen ondervraagd, maar hij kon slechts een keer
61 69 | niet... zo is het... gaat u maar.'~
62 71 | als gijzelaars houden - maar tot welk doel dan? Of wilden
63 72 | door de gedachten spookte. Maar Cornudet merkte dat de familie
64 74 | slotte flapte ze er uit: `Zeg maar tegen dat schoelje, tegen
65 75 | Aanvankelijk weigerde ze, maar al snel kreeg haar verontwaardiging
66 77 | weggeëbd, werd nu toch gegeten. Maar er werd weinig gesproken,
67 78 | van de officier te breken. Maar hij dacht slechts aan zijn
68 79 | kwam halen. Ze vertrok dus maar alleen, want ze was een
69 79 | haar toe: `Zet mijn kandeel maar voor het vuur', en wijdde
70 81 | moesten doen, liepen ze maar wat om de koets heen.~
71 83 | Maar niemand durfde die gedachte
72 91 | hadden het over kleding, maar een zekere gedwongenheid
73 98 | werd opgevoed. Ze zag het maar eens per jaar en dacht er
74 98 | jaar en dacht er nooit aan. Maar de gedachte aan het kind
75 99 | voor te stellen Reuzelpotje maar voor zich te houden en de
76 0 | temeer de boodschap over, maar hij kwam vrijwel direct
77 1 | over zich heen gehad wat ze maar in Rouaan heeft kunnen vinden,
78 1 | aan een van ons drieën. Maar nee, hij stelt zich tevreden
79 1 | voor het zeggen. Hij hoeft maar te zeggen: ``Ik wil'', en
80 3 | aan de vijand uitleveren. Maar de graaf, stammend uit drie
81 5 | werd er aan de dag gelegd. Maar omdat het dunne laagje eerbaarheid
82 6 | op wat riskante grapjes, maar zo mooi gezegd dat ze een
83 9 | niet hoorden binnenkomen. Maar de graaf kon nog net fluisteren: `
84 17 | ze haar erover nadenken. Maar in plaats van haar `mevrouw'
85 20 | Maar bij het avondeten vertoonde
86 20 | ogen misdaden zouden zijn. Maar de kerk vergeeft moeiteloos
87 20 | gedacht dat ze verlegen was, maar ze bleek onverschrokken,
88 21 | vergeeft als het motief maar zuiver is?'~
89 23 | En zo gingen ze maar door, verklaarden Gods wil,
90 36 | tegen zijn reisgenoten, maar volstond met een licht hoofdknikje.
91 39 | verrast, bijna alweer bang. Maar hij spitste zijn oren, deed `
92 40 | voor ze het door hadden, maar daarna begonnen ze te glimlachen.~
93 43 | en de sfeer die langzaam maar zeker om hen heen was ontstaan
94 46 | hij op priklimonade leek, maar dat hij toch wel wat fijner
95 49 | Maar Cornudet keek met een ruk
96 51 | bleef met open mond staan. Maar hij herkreeg zijn koelbloedigheid,
97 60 | Daarop gingen ze uit elkaar. Maar mevrouw Loiseau, die een
98 67 | zien, haar niet te kennen. Maar mevrouw Loiseau, die haar
99 70 | Maar de gravin wendde zich tot
100 81 | Laten wij dat ook maar doen,' zei de gravin. Ze
101 83 | haar voor op de tong lagen. Maar ze kon geen woord uiten,
102 84 | zoals kinderen dat doen, maar de tranen welden op, maakten
103 85 | Maar de gravin merkte het en
104 86 | Loiseau lachte onhoorbaar maar triomfantelijk en mompelde: `
105 90 | Hij merkte het maar hield niet op. Soms zelfs
106 92 | En Reuzelpotje bleef maar huilen. Af en toe kwam een
|