Par.
1 2 | beurt voorbij, en gedroegen zich als bandieten.~
2 4 | De Pruisen maakten zich op om Rouaan binnen te trekken,
3 5 | stond zodra een konijntje zich in het struikgewas roerde,
4 8 | inwoner, bang van die stilte, zich langs de muren.~
5 11| leger dat massaal zij die zich verweren, doodt, anderen
6 12| plicht van de overwonnenen zich beleefd jegens hun overwinnaars
7 14| heldhaftige beleg waarin zijn stad zich onderscheidde1.~
8 15| Ten slotte hielden ze zich voor - het ultieme argument,
9 15| gekletst en de Duitser bleef zich elke avond langer zitten
10 21| de noodzaak van negotie zich weer voelen in het hart
11 21| Dieppe te gaan, waar ze zich dan zouden inschepen.~
12 23| gecharterd en lieten tien mensen zich inschrijven bij de voerman,
13 34| te zetten, want hij kon zich slechts van één hand bedienen
14 35| aan gedacht en haastten zich het te doen. De drie mannen
15 39| in de knoop en ontrolde zich als een ragfijne slang,
16 39| een gespannen kruis dat zich dan in een nog heftiger
17 54| en de gravin had naast zich nog twee zusters die lange
18 56| te erkennen, waardoor hij zich weer terug moest trekken.
19 56| en gedienstig, en had hij zich met onvergelijkelijke ijver
20 56| de vijand naderde had hij zich, tevreden met zijn voorbereidingen,
21 56| teruggetrokken. Hij overwoog nu zich in Le Havre nuttiger te
22 62| omstandigheden verkeerden, voelden ze zich door het geld verbroederd,
23 63| te beklimmen. Ze begonnen zich ongerust te maken, want
24 68| protesteren, maar hield zich verder rustig. Ze kreeg
25 70| Ieder verweet zich hetzelfde.~
26 73| dorp, bukte Reuzelpotje zich plotseling en trok onder
27 75| Daarop verspreidde de lucht zich, deed neusvleugels opensperren,
28 78| mevrouw?' Hij keek eens om zich heen en voegde eraan toe: `
29 83| De mooie dame verroerde zich, opende de ogen, glimlachte
30 83| met kwijnende stem dat ze zich al weer een stuk beter voelde.
31 86| verantwoordelijkheid van een `ja' op zich te nemen. Maar de graaf
32 86| de knoop door. Hij wendde zich tot de grote verlegen hoer
33 88| gereserveerd, maar doordat ze zich keurig gedroeg werd het
34 93| vrouw van de industrieel zich haars ondanks aangetrokken
35 95| de duisternis verdiepte zich langzaam maar zeker en de
36 96| van de weg de sneeuw die zich onder de wisselende weerschijn
37 3 | omvangrijke wederhelft voor zich uit schoof. De laatste zei
38 4 | De dikke hoer probeerde zich te beheersen en rustig te
39 4 | reisgenoten probeerde zij zich trotser te tonen dan haar
40 5 | gezelschap uitgebreid, nadat hij zich de uitreisvergunning ondertekend
41 7 | terwijl twee serveersters zich ermee bezig leken te gaan
42 10| Reuzelpotje schrok op, draaide zich om en zei: `Dat ben ik.'~
43 20| Ze verdrongen zich allemaal om het te horen,
44 21| Dus zetten ze zich rond een hoge soepterrine
45 24| zoveel dingen ontdekken om zich nuttig te kunnen maken,
46 35| kuisheid van een slet die zich met de vijand in de buurt
47 36| Loiseau verwijderde zich uitermate opgehitst van
48 37| stil. Maar al snel verhief zich ergens uit onbestemde richting
49 40| overwonnenen bleek te bestaan, trok zich terug en sloot zich liever
50 40| trok zich terug en sloot zich liever op in de herberg.
51 54| naar hun kamers en hielden zich bezig met van alles en nog
52 55| Cornudet installeerde zich onder de hoge open haard
53 55| groot vuur brandde. Hij liet zich daar een cafétafeltje bezorgen
54 56| onbekende redder, een held die zich zou melden als alles wanhopig
55 61| Loiseau voegde zich bij de twee eersten. Toen
56 70| bogen alledrie en trokken zich weer terug.~
57 71| gediscussieerd, waarbij ze zich de onwaarschijnlijkste zaken
58 71| schrokken het hardst en zagen zich al gedwongen zakken vol
59 71| brutale soldaat, teneinde zich vrij te kopen. Ze pijnigden
60 71| vrij te kopen. Ze pijnigden zich de hersens om acceptabele
61 76| vol walging dat die lui zich gedroegen als de vroegere
62 78| De dames trokken zich vroeg terug en de heren
63 79| voor het vuur', en wijdde zich weer aan zijn kaartspel.
64 84| de middag, toen iedereen zich stierlijk verveelde, stelde
65 84| maken. Iedereen kleedde zich zorgvuldig aan en het gezelschapje
66 85| betekende. Toen de velden zich eenmaal voor hen uitstrekten
67 99| stellen Reuzelpotje maar voor zich te houden en de rest te
68 1 | ik jullie, ze heeft over zich heen gehad wat ze maar in
69 1 | worden geholpen, begint ze zich aan te stellen, die griet!
70 1 | Ik voor mij vind dat hij zich heel goed gedraagt, die
71 1 | drieën. Maar nee, hij stelt zich tevreden met die van iedereen
72 2 | een beetje bleek, alsof ze zich al met geweld door de officier
73 5 | waarmee iedere mondaine vrouw zich pantsert slechts het oppervlak
74 5 | oppervlak bedekt, gaven ze zich volop over aan dat dubbelzinnig
75 5 | dubbelzinnig avontuur, vermaakten zich eigenlijk kostelijk, voelden
76 5 | eigenlijk kostelijk, voelden zich in hun element, manipuleerden
77 6 | schunnigheden waaraan niemand zich stoorde en de gedachte die
78 8 | Alleen Cornudet hield zich afzijdig, omdat hij niets
79 11| de dames tot aan het eten zich ertoe vriendelijk tegen
80 12| dwingen. Vervolgens ontrolde zich een totaal verzonnen geschiedenis,
81 17| zakken in de achting die ze zich had verworven, om haar haar
82 31| graaf' te blijven, door zich hoffelijk te tonen als dat
83 31| weet je, liefste, hij zou zich erop kunnen beroemen een
84 32| antwoordde niet en voegde zich bij het gezelschap.~
85 34| aan dat juffrouw Rousset zich niet goed voelde en dat
86 51| hilariteit. De dames amuseerden zich kostelijk. De graaf en Carré-Lamadon
87 63| met zijn schapenvacht om zich heen, smoorde een pijp op
88 65| haar reisgenoten af die zich en bloc van haar afwendden,
89 66| Vervolgens haastten ze zich naar de koets, waar zij
90 68| De zware koets zette zich in beweging en de reis ging
91 69| Tegelijkertijd voelde ze zich verontwaardigd over al die
92 69| vernederd dat ze was gezwicht, zich had laten bezoedelen door
93 70| Maar de gravin wendde zich tot mevrouw Carré-Lamadon
94 77| kusten ze een penning, om zich dan weer te bekruisen en
95 84| dacht aan haar. Ze voelde zich verdrinken in de minachting
96 84| vreselijk haar best, zette zich schrap, slikte haar snikken
97 84| tranen welden op, maakten zich los uit haar ogen en rolden
98 84| zitten, keek strak voor zich uit, met een verstijfd bleek
99 91| naar achter te volgen, om zich elk woord te herinneren
|