100-elega | eleme-kent | kerke-peper | peren-verde | verdi-zwoer
bold = Main text
Par. grey = Comment text
501 5 | kostelijk, voelden zich in hun element, manipuleerden liefde met
502 98 | Dat was Tôtes. Ze hadden elf uur gelopen, wat het totaal,
503 42 | toch niet doodgaan, die ellendeling!'~
504 2 | In Elzasser Frans verzocht hij stijfjes
505 89 | Reuzelpotje vertelde met oprechte emotie, met die warmte van spraak
506 20 | zij had onmiddellijk vader én moeder gedood als het bevel
507 58 | dat wilde zeggen tegen enen.~
508 1 | op een loopjongen uit een Engels hotel. Zijn bovenmaatse
509 13 | termen gesproken over die Engelse van goeden huize die expres
510 15 | hebben. Er kan zeker geen enkel gevaar schuilen in daar
511 14 | waarbij soms met opzet wat enthousiasme doorklonk, bedoeld om naijver
512 22 | verdienstelijk door de gedachte die erachterzit.'~
513 49 | teleurgestelde blik het erbarmelijke interieur van de koets.~
514 78 | was zo gespannen dat hij erdoor vergat te spugen, waardoor
515 66 | behoefte te eten, die alsmaar erger werd, had de gesprekken
516 83 | woord uiten, zo verstikte de ergernis haar.~
517 56 | het zeggen hadden, hem te erkennen, waardoor hij zich weer
518 44 | uitspattingen zijn schone schijn van ernst bewaarde, vond een goed
519 48 | zelfs verzonken in zeer ernstige gedachten en trok af en
520 80 | een pakje met een touwtje eromheen pakte, waar ze een stuk
521 31 | je, liefste, hij zou zich erop kunnen beroemen een mooie
522 11 | dames tot aan het eten zich ertoe vriendelijk tegen haar te
523 21 | oog te verliezen en zag eruit alsof hij de enige functie
524 10 | hadden, zelfs hoe de kerk eruitzag. Ze zei ook nog: `Het is
525 80 | een nog groter verlangen ervandoor te gaan en angst voor een
526 24 | verkeerd, want je wordt ervoor veroordeeld, maar als ze
527 41 | dan alsof hij iemand op de etage boven hen aansprak, gaf
528 72(5) | Maupassant verwijst naar Il était un petit navire, een bekend
529 22 | wrijving in de borst om al etend te kunnen praten. Maar zijn
530 34 | Het etensuur brak aan, ze wachtten tevergeefs.
531 71 | vergis kent u mevrouw D'Etrelles?'~
532 83 | graaf en gravin De Bréville, evenals mijnheer en mevrouw Carré-Lamadon,
533 80 | gestameld. Cornudet weigerde evenmin het aanbod van zijn buurvrouw
534 87 | Crassannes6, een stuk Pont-l'Évêque, petit-fours en een pot
535 3 | laken- of graanhandelaars, ex-kooplui in reuzel of zeep, gelegenheidsstrijders,
536 24 | dagen achtereen zou zien exerceren! Staan ze met zijn allen
537 76 | rouwdouwer. Het was een explosie van woede, van eensgezindheid
538 13 | Engelse van goeden huize die expres een vreselijk besmettelijke
539 1 | officier, een grote jongeman, extreem mager en blond, in zijn
540 44 | heer Tournel, schrijver van fabels en liedjes, een scherpe
541 43 | klerk van een patroon die failliet was gegaan, had de voorraad
542 13 | een nieuwe rust. In veel families at de Pruisische officier
543 13 | steken, op het moment van de fatale afspraak als door een wonder
544 62 | ontving, liggend in een fauteuil, zijn voeten op de schoorsteenmantel,
545 36 | aan aller borsten en een feeststemming straalde van de gezichten.
546 50 | bezwangerd had, wier man om dat feit graaf en gouverneur in de
547 1 | In het felle licht naast de koetsier
548 46 | maar dat hij toch wel wat fijner was.~
549 81 | dooraderden, gemengd met andere fijngehakte vleessoorten. Een mooi stuk
550 3 | bedolven onder wapens, flanel en biezen, spraken met galmende
551 74 | kon spreken. Ten slotte flapte ze er uit: `Zeg maar tegen
552 74 | zou zijn aangewezen. Vier flessenhalzen staken tussen de pakketjes
553 71 | ze, waarschijnlijker, een flink losgeld vragen? Bij die
554 97 | schieten, alsof hij een flinke maar geluidloos uitgedeelde
555 8 | gefluit, heesheid en zingende fluimen in zijn strottenhoofd. Van
556 9 | Maar de graaf kon nog net fluisteren: `Sst', waardoor iedereen
557 88 | begon de Marseillaise te fluiten.~
558 78 | in de borst kreeg. Zijn fluitende longen produceerden de hele
559 38 | vergeefs in de stallen, bij de foerage, in de schuren. Toen besloten
560 4 | blijven, de rode rakker folterde als in een tragedie met
561 15 | is vast en zeker om een formaliteit die ze over het hoofd hebben
562 53 | uur opstond. Hij had zelfs formeel verboden hem eerder te wekken,
563 20 | coalitie wat scheuren. Loiseau formuleerde drie ongelukkige volzinnen.
564 18 | gedachte aan kruiperige formuleringen voor het geval ze op hun
565 95 | betreurde zelfs dat hij geen Fransman was, want hij zou een heel
566 57 | en geliefd, zo aangenaam fris was ze om te zien. Haar
567 1 | zonder regiment in een futloos tempo voort. Ze leken allemaal
568 32 | plotselinge schok bewoog, gepaard gaand met het doffe geluid van
569 67 | Af en toe gaapte er een. Dan volgde daar
570 3 | voor hun eigen soldaten, galgenbrokken, vaak dapper tot het uiterst,
571 3 | flanel en biezen, spraken met galmende stem, hadden het over krijgskunst
572 87 | bevatte nog een paté van vette ganzenlever, een leeuwerikenpaté, een
573 67 | zij de hand snel voor het gapende gat hield, waaruit damp
574 5 | De nationale garde, die al twee maanden heel
575 1 | geweer; waakzame mobiele gardistjes, gemakkelijk aan het schrikken
576 48 | huize, die naar Rouaan in garnizoen waren gestuurd.~
577 38 | deed zelfs de was van zijn gastvrouw, een sterk verzwakte oude
578 67 | hand snel voor het gapende gat hield, waaruit damp opsteeg.~
579 88 | keurig gedroeg werd het al gauw informeler. De dames De
580 90 | zachtjes de woorden: ~ ~~~Heil'ge liefde voor 't land onzer
581 59 | Loiseau die haar kennelijk geamuseerd opnam.~
582 38 | gehoorzame overwinnaars met gebaren te kennen welk werk gedaan
583 24 | En dat alles gebeurde bedekt, slinks, discreet.
584 51 | altijd wat raadselachtig gebleven. Maar omdat de gravin deftig
585 3 | ongeluk' aan handen en voeten gebonden aan de vijand uitleveren.
586 32 | vloekte, kon achter in het gebouw worden gehoord. Een vaag
587 44 | provincie aan het lachen gebracht.~
588 28 | zouden kunnen bezorgen als ze gebruikt werden voor grote industriële
589 22 | Ze gebruikten de invloed van Duitse officieren
590 1 | mensen, rustige renteniers, gebukt onder het gewicht van het
591 23 | vier paarden voor die reis gecharterd en lieten tien mensen zich
592 12 | werden oude voorbeelden geciteerd: Judit en Holofernes, daarna
593 60 | Ze moesten, leek het ze, geconfronteerd met die schaamteloze sloerie,
594 66 | nemen die ze het eerste gedeelte van de reis ook had ingenomen.~
595 32 | Paardenvoeten stampten op de grond, gedempt door de mest tussen het
596 56 | geschikte vent, ongevaarlijk en gedienstig, en had hij zich met onvergelijkelijke
597 71 | keuken en er werd eindeloos gediscussieerd, waarbij ze zich de onwaarschijnlijkste
598 20 | onmiddellijk vader én moeder gedood als het bevel daartoe van
599 71 | beleefdheid zijn pijp had gedoofd, deed eraan mee.~
600 98 | gedachte aan het kind dat nu gedoopt zou worden, deed in haar
601 1 | vind dat hij zich heel goed gedraagt, die officier. Hij is misschien
602 12 | jegens hun overwinnaars te gedragen, begon.~
603 88 | maar doordat ze zich keurig gedroeg werd het al gauw informeler.
604 61 | heer Carré-Lamadon, zwaar gedupeerd in de katoenindustrie, was
605 19 | een brug af in het water geduwd. De modder van de rivier
606 71 | hardst en zagen zich al gedwongen zakken vol goud te storten
607 91 | kleding, maar een zekere gedwongenheid leek de onderlinge eenheid
608 36 | riep uit: `Sapperloot! Ik geef een rondje champagne als
609 29 | met de deur in huis: `U geeft er dus de voorkeur aan ons
610 82 | grote baard stukjes helder geel liet vallen die er sterren
611 91 | waardoor hij de vermoeide en geërgerde geesten dwong het lied van
612 44 | maakten zelfs de vrouwen geestige en bedekte toespelingen.
613 59 | schande' werden zo hard gefluisterd dat ze opkeek. Daarop wierp
614 51(2) | orleanisten vertegenwoordigden de gegoede burgerij en steunden Lodewijk
615 24 | echte zuster Stavast, wier gehavende gezicht, doorzeefd van talloze
616 51 | begreep, vertelde hij ze de `geheimen van de gang'. Daarop volgde
617 1 | de penarie moeten worden geholpen, begint ze zich aan te stellen,
618 3 | De beide zusters gehoorzaamden als eersten, met de volgzaamheid
619 38 | oorlogsleger' zaten, gaven hun gehoorzame overwinnaars met gebaren
620 90 | woede en ik heb de hele dag gehuild van schaamte. O, als ik
621 54 | was hij ook in de herberg gehuisvest. De heer Follenvie was de
622 62 | porseleinen pijp rokend en gehuld in een opzichte kamerjas,
623 45 | aard, zijn goede en slechte geintjes, en niemand kon hem zijn
624 89 | Ze werden zenuwachtig, geïrriteerd en leken op het punt te
625 95 | die veel officieren had gekend en ze dus met kennis van
626 15 | maar in huis werd volgaarne gekletst en de Duitser bleef zich
627 33 | onbestemde en deinende geknister van vallende sneeuw, eerder
628 43 | gegaan, had de voorraad gekocht en er fortuin mee gemaakt.
629 88 | haar te praten. Dus werd er gekout, eerst gereserveerd, maar
630 35 | nadat hij haar slechts had gekust sloop hij terug naar zijn
631 3 | ex-kooplui in reuzel of zeep, gelegenheidsstrijders, tot officier benoemd om
632 57 | ze toch aantrekkelijk en geliefd, zo aangenaam fris was ze
633 50 | kleding zijn natuurlijke gelijkenis met koning Hendrik IV te
634 56 | toekomst van Frankrijk. De ene geloofde aan het Huis Orléans9, het
635 98 | Tôtes. Ze hadden elf uur gelopen, wat het totaal, met de
636 51 | Ze konden het bijna niet geloven.~
637 61 | soort van deining, zachte geluidjes, amper merkbaar, als ademtochten,
638 97 | alsof hij een flinke maar geluidloos uitgedeelde stomp had gekregen.~
639 91 | Ze werd uitgebreid gelukgewenst. Ze groeide in de achting
640 67 | gedempte stem tegen haar man: `Gelukkig zit ik niet naast haar.'~
641 20 | dat het gewoon kwam door gelukkige verstrooidheid of behulpzame
642 61 | Loiseau betreft, hem was het gelukt alle landwijnen die hij
643 54 | Follenvie was de enige die gemachtigd was om met hem te praten
644 61 | ook de drie heren, met een gemeenschappelijk instinct van conservatieven
645 15 | langer zitten warmen voor de gemeenschappelijke haard.~
646 76 | uiting aan hun afkeer van die gemene rouwdouwer. Het was een
647 81 | bruine vlees dooraderden, gemengd met andere fijngehakte vleessoorten.
648 81 | een krant verpakt, hield `gemengde berichten' op zijn vette
649 20 | geen last van casuïstisch gemodder, haar leer leek een ijzeren
650 97 | vermoeide gezichten en geërgerd gemoed beneden. De vrouwen spraken
651 66 | met `dag mevrouw', nederig gemompeld. De aangesprokene groette
652 90 | Strijd met ons, wij verdeed'gen uw zaak!11 ~~~
653 9 | plotseling en een zekere gêne weerhield ze er aanvankelijk
654 12 | Cleopatra die alle vijandelijke generaals in haar bed haalde om ze
655 3 | graaf, stammend uit drie generaties ambassadeurs en begiftigd
656 26 | afmaken, die dit voor hun genoegen doen?'~
657 57 | van het slag dat licht genoemd wordt, was beroemd om haar
658 32 | plotselinge schok bewoog, gepaard gaand met het doffe geluid
659 15 | wellevendheid - dat het wel degelijk gepermitteerd bleef achter gesloten deuren
660 92 | best doen hun zorgvuldig gepoetste laarzen niet te bevlekken.~
661 19 | alsof ze stikte, uitermate geprikkeld. Ze stamelde: `Wat een smeerlap!
662 46 | die ze nog nooit hadden geproefd. Ze verklaarden dat hij
663 67 | status, opende de mond met geraas of bescheiden, waarbij hij
664 75 | graaf en te midden van het gerammel van de ruiten drong af en
665 13 | afspraak als door een wonder gered door plotseling onwelzijn.~
666 92 | als jullie zouden worden geregeerd kun je maar beter Frankrijk
667 7 | bestorming bij verrassing werden geregeld, om die levende citadel
668 1 | en blond, in zijn uniform geregen als een meisje in haar korset,
669 88 | Dus werd er gekout, eerst gereserveerd, maar doordat ze zich keurig
670 93 | dat alle oprechte meningen gerespecteerd moesten worden. Toch voelden
671 75 | Alle blikken waren op haar gericht. Daarop verspreidde de lucht
672 1 | misschien al heel lang van zijn gerief verstoken en had misschien
673 32 | helder en aanhoudend geruis, geritmeerd door de bewegingen van het
674 32 | ongeveer een uur hoorde hij geritsel, keek meteen en zag Reuzelpotje,
675 87 | hun worst in papier hadden gerold.~
676 32 | verried dat er met tuig gerommeld werd. Dat gerinkel werd
677 87 | leeuwerikenpaté, een stuk gerookte tong, Crassannes6, een stuk
678 32 | een helder en aanhoudend geruis, geritmeerd door de bewegingen
679 11 | van ossen en van de daken gerukte balken meevoert, of het
680 24 | broek aan, die leken te zijn geschapen om kampementen te volgen,
681 12 | zich een totaal verzonnen geschiedenis, ontsproten aan de verbeeldingskracht
682 56 | Overigens was hij een heel geschikte vent, ongevaarlijk en gedienstig,
683 54 | hagel recht in het gezicht geschoten had gekregen. De ander,
684 5 | vergeleek de personen met de geschreven inlichtingen.~
685 18 | moment waarop de soep werd geserveerd, verscheen de heer Follenvie
686 35 | Daarop namen de andere vage, gesluierde gestalten op hun beurt de
687 37 | krachtig, monotoon, regelmatig gesnurk, een diep en langgerekt
688 66 | alsmaar erger werd, had de gesprekken al doen verstommen.~
689 35 | andere vage, gesluierde gestalten op hun beurt de laatste
690 80 | dankzeggingen te hebben gestameld. Cornudet weigerde evenmin
691 24 | klopt, maar als je ze zo hun gestel ziet verpesten door van
692 61 | het gevolg zou zijn van gestolen vee en verloren oogst, met
693 48 | Rouaan in garnizoen waren gestuurd.~
694 11 | bedelft, de buiten haar oevers getreden rivier die verdronken boeren
695 1 | ontredderde leger door de stad getrokken. Er was geen sprake meer
696 92 | zijn grote gestalte van geüniformeerde wesp af en hij liep met
697 56 | pijp deed de hele keuken geuren.~
698 55 | tanden van haar meester, maar geurig, gebogen, glimmend, gewend
699 15 | Er kan zeker geen enkel gevaar schuilen in daar naartoe
700 17 | ver weg, bij barbaarse en gevaarlijke stammen.~
701 19 | heldendaden, stille aanvallen, gevaarlijker dan gevechten bij daglicht,
702 85 | waarachtig, in dergelijke gevallen zijn we allemaal familie
703 71 | doel dan? Of wilden ze ze gevangen nemen? Of wilden ze, waarschijnlijker,
704 89 | minuten ingehaald, en als gevangenen worden teruggevoerd, overgeleverd
705 91(7) | leende waardoor deze uit de gevangenis kon ontsnappen. De keizer
706 11 | verweren, doodt, anderen in gevangenschap wegvoert, plundert in de
707 21 | hadden begaan, werd er moed gevat en deed de noodzaak van
708 19 | aanvallen, gevaarlijker dan gevechten bij daglicht, en zonder
709 5 | wachtposten neerschoot en gevechtsklaar stond zodra een konijntje
710 76 | offer dat van haar werd gevergd was gevraagd. De graaf verklaarde
711 44 | reputatie van ondeugd was stevig gevestigd door de heer Tournel, schrijver
712 11 | telkens weer boven als de gevestigde orde op haar kop wordt gezet,
713 22 | het woord tot de gravin, gevleid met een hoogstaande dame
714 90 | beste ben ik naar de keel gevlogen. Ze zijn niet moeilijker
715 93 | prostituee vol waardigheid, wier gevoelens zozeer op de hunne leken,
716 3 | gravin verschenen daarna, gevolgd door de industrieel met
717 16 | waren allemaal bang voor de gevolgen die koppigheid kon hebben.
718 90 | slotte heb ik een gelegenheid gevonden en ben ik vertrokken, vandaar
719 20 | ieder met een kerkelijk gewaad aan uitmunt, of dat het
720 23 | Daarop dempte ze haar stem om gewaagde dingen ter tafel te brengen
721 33 | vallende sneeuw, eerder een gewaarwording dan een geluid, een mengeling
722 1 | onder het gewicht van het geweer; waakzame mobiele gardistjes,
723 54 | En, zij heeft geweigerd...'~
724 35 | sluimerende waardigheid hebben gewekt, want nadat hij haar slechts
725 29 | stellen aan alle soorten gewelddadigheden die het gevolg zouden kunnen
726 20 | non de samenzwering een geweldige steun, of het nu kwam door
727 24 | als wild afschieten, met geweren, is dat dan goed omdat ze
728 1 | renteniers, gebukt onder het gewicht van het geweer; waakzame
729 43 | vrienden bekend als een gewiekste guit, een echte Normandiër,
730 82 | brengt, had hun oordeel wat gewijzigd. Nu namen ze die hoer bijna
731 24 | om kampementen te volgen, gewonden in de chaos van veldslagen
732 1 | besluit, ze liepen slechts uit gewoonte en vielen doodmoe neer zodra
733 27 | rustig, ze gaven het gisteren gezaaide zaad de tijd te kiemen en
734 77 | die er aanhing, maakten gezamenlijk het kruisteken en plotseling
735 84 | zich zorgvuldig aan en het gezelschapje vertrok, met uitzondering
736 11 | gevestigde orde op haar kop wordt gezet, als er geen veiligheid
737 53 | kant van de bemiddelde, gezeten en machtige samenleving,
738 4 | vlak bij het portier hadden gezetenals laatsten uit, ernstig en
739 32 | zag Reuzelpotje, die nog gezetter leek in een blauwe kasjmir
740 39 | werken alsof ze bij die gezinnen horen. Ziet u meneer, arme
741 28 | kapiteins, attendeerde het gezond verstand van die boerin
742 61 | hij al meer dan eens had gezorgd. Wat Loiseau betreft, hem
743 69 | en vernederd dat ze was gezwicht, zich had laten bezoedelen
744 90 | onz' arm der wraak,~~En gij vrijheid, die bruist in
745 71 | Wie weet wilden ze ze als gijzelaars houden - maar tot welk doel
746 91 | Badinguet'7 meesterlijk gispte.~
747 51 | Gisteravond, toen ik naar bed ging.'~
748 27 | verliep rustig, ze gaven het gisteren gezaaide zaad de tijd te
749 79 | er een poot uit, geheel glanzend van aspic, trok die met
750 7 | gang, afgesloten door een glazen deur met daarop een veelzeggend
751 40 | maar daarna begonnen ze te glimlachen.~
752 23 | ze maar door, verklaarden Gods wil, voorzagen Zijn besluiten,
753 91 | mannen in soutanes alles van godsdienst weten. Hij nam op zijn beurt
754 91 | hij haar beluisterde een goedkeurende en welwillende apostolische
755 82 | Hij pelde de schaal af, gooide die in het stro onder zijn
756 33 | staan. Een ononderbroken gordijn van witte vlokken schitterde
757 50 | man om dat feit graaf en gouverneur in de provincie was geworden.~
758 17 | waarom, alsof ze haar een graadje wilden laten zakken in de
759 34 | een triest paard dat niet graag meeging. Hij zette het tegen
760 3 | commandanten, voormalige laken- of graanhandelaars, ex-kooplui in reuzel of
761 2 | nederlaag', `de burgers van het graf', `de deelgenoten aan de
762 42 | wijnkooplui en gros uit de Rue Grand-Pont.~
763 6 | dus als vanzelf terug, zo grappig leek het hele verhaal ze
764 40 | op in de herberg. Loiseau grapte: `Ze herbevolken.' Carré-Lamadon
765 40 | katoen, vielen niet meer. Een grauw licht sijpelde door de grote
766 56 | gaten in de velden laten graven, alle jonge bomen uit de
767 9 | aandacht had ze allen in haar greep dat ze Reuzelpotje helemaal
768 85 | onheilspellend onder die grenzeloze witheid dat iedereen meteen
769 81 | slikten, kauwden, verslonden gretig. Loiseau deed in zijn hoekje
770 1 | zich aan te stellen, die griet! Ik voor mij vind dat hij
771 87 | slechts in Tôtes plaats kon grijpen. Die overweging baarde de
772 46 | rood gezicht tussen twee grijzende bakkebaarden.~
773 71 | Niemand begreep iets van de gril van de Duitser, en de vreemdste
774 91 | uitgebreid gelukgewenst. Ze groeide in de achting van haar reisgenoten
775 11 | inschikkelijkheid voor hun raad te laten groeien.~
776 42 | dommelen, wijnkooplui en gros uit de Rue Grand-Pont.~
777 56(10)| Honderdjarige Oorlog West-Frankrijk grotendeels van Engelsen.~
778 21 | discipline, geen van de gruweldaden hadden begaan die ze volgens
779 81 | vleessoorten. Een mooi stuk Gruyère, in een krant verpakt, hield `
780 43 | bekend als een gewiekste guit, een echte Normandiër, een
781 84 | heerlijke dingen die zij gulzig hadden verslonden, aan haar
782 6 | hij plotseling: `Het is gut', en verdween.~
783 55 | eens op de vlammen van het haardvuur, dan weer op het schuim
784 93 | van de industrieel zich haars ondanks aangetrokken tot
785 87 | konden eisen, dat dat uit haarzelf moest komen. De heer Carré-Lamadon
786 83 | Reuzelpotje had in de haast en de drukte van haar opstaan
787 54 | ze van vlakbij een lading hagel recht in het gezicht geschoten
788 86 | te nemen. Maar de graaf hakte de knoop door. Hij wendde
789 25 | Om half vijf 's ochtends kwamen
790 14(1) | Hendrik V na een beleg van een halfjaar de stad.~
791 7 | souper besteld. Er was een halfuur nodig om dat klaar te maken,
792 57 | strakke huid, een enorme hals die onder haar jurk tevoorschijn
793 98 | stadje binnen en hielden halt voor het Hôtel du Commerce.~
794 68 | wel duizend frank voor een hammetje over had. Zijn vrouw maakte
795 7 | burgers, uitgemergeld door de handel, wachtten in spanning op
796 13 | helemaal afhankelijk was? Zo handelen zou niet zozeer een teken
797 47 | orde en de regelmaat in het handelshuis dat hij met zijn vrolijke
798 41 | die hij uit zijn geest van handelsreiziger putte. Af en toe zette hij
799 78 | uitgenodigd, die ze van plan waren handig te ondervragen over de in
800 78 | schelle heesheid van jonge hanen die proberen te kraaien.~
801 43 | niemand, want verontwaardiging hangt net als de rest af van het
802 12 | inwoonsters van Rome in Capua Hannibal in hun armen lieten inslapen
803 78 | Hij hapte meteen toe: `Nou ja, om
804 10 | de straatstenen onder hun harde, ritmische pas deden klinken.~
805 91 | sneller, want de sneeuw was harder. En tot Dieppe, tijdens
806 82 | haalde er met de een vier hardgekookte eieren en met de ander een
807 83 | durfde die gedachte nog hardop uit te spreken.~
808 71 | De rijksten schrokken het hardst en zagen zich al gedwongen
809 98 | heftige tederheid voor het hare opbloeien en ze wilde de
810 40 | verontwaardigd door de hartelijke verhouding die tussen overwinnaars
811 37 | libertijnse vreugde vulde de harten. De graaf leek opeens te
812 21 | zij wilden proberen die havenstad te bereiken door over land
813 98 | keer hadden gekregen om haver te eten en op adem te komen,
814 84 | aan haar grote mand vol heerlijke dingen die zij gulzig hadden
815 77 | plotseling begonnen hun lippen heftig te bewegen, in een steeds
816 98 | haar hart een plotselinge, heftige tederheid voor het hare
817 39 | dat zich dan in een nog heftiger poging schrap zette.~
818 90 | zachtjes de woorden: ~ ~~~Heil'ge liefde voor 't land onzer
819 20 | gravin profiteerde van het heilig gezag van haar onverwachte
820 25 | aangevallen, maar hij is een heilige plicht als het vaderland
821 20 | grote daden uit levens van heiligen. Nu hadden er veel daden
822 20 | morele postulaat `het doel heiligt de middelen' in de mond.~
823 82 | kwalijk dat ze de Pruis niet heimelijk was gaan opzoeken om bij
824 22 | in de eerste plaats een hekel aan hen omdat ze haar geld
825 56 | een onbekende redder, een held die zich zou melden als
826 62 | volgende dag maakte een heldere, winterse zon de sneeuw
827 41 | nieuwsgierig, in de trieste helderheid van die dageraad.~
828 63 | stapten drie keer uit om hellingen te voet te beklimmen. Ze
829 1 | infanteristen; en soms de glimmende helm van een cavalerist met zware
830 32 | terugkwam liep Cornudet in hemdsmouwen achter haar aan. Ze spraken
831 80 | die weer in dat vreselijke herbergje zou moeten worden doorgebracht.~
832 5 | Ze betraden de grote herbergkeuken en de Duitser bekeek het
833 74 | dagen, zodat ze niet op herbergkeukens zou zijn aangewezen. Vier
834 40 | herberg. Loiseau grapte: `Ze herbevolken.' Carré-Lamadon zei ernstig: `
835 60 | Het is toch een schande, Here God!'~
836 84 | hadden gegeten, stamelde: `Heremijntijd, ik durfde de heren en dames
837 36 | stem de voordelen ervan op, herhaalden daarbij dingen die ze al
838 91 | volgen, om zich elk woord te herinneren dat ze bij elke maat hoorden,
839 59 | Zodra ze herkend werd begonnen de nette vrouwen
840 26 | lijken. Maar twee mannen herkenden elkaar, een derde sprak
841 51 | open mond staan. Maar hij herkreeg zijn koelbloedigheid, sloeg
842 2 | Groepjes vrijschutters met heroïsche benamingen als `de wrekers
843 71 | kopen. Ze pijnigden zich de hersens om acceptabele leugens te
844 40 | Carré-Lamadon zei ernstig: `Ze herstellen.' Maar de koetsier was niet
845 60 | conversatie tussen de drie dames hervat, door de aanwezigheid van
846 77 | aanhoudende gemompel te hervatten.~
847 6 | wanhopig nu hij met die heterogene resten niets meer kon ondernemen,
848 76 | Niemand schrok daarvan, zo hevig was de verontwaardiging.
849 85 | De kou, dagelijks heviger, beet wreed in neus en oren.
850 39 | sst' met beide handen, hief de ogen naar het plafond,
851 39 | gekraak, de dieren gleden uit, hijgden, dampten, en de enorme zweep
852 55 | even hoog aanzien stond als hijzelf, alsof ze het vaderland
853 51 | volgde opnieuw een enorme hilariteit. De dames amuseerden zich
854 17 | Toch hing er iets in de lucht, iets
855 1 | vieze baarden, hun uniformen hingen aan flarden en ze trokken
856 91 | van de reis, dwars over de hobbels in de weg, in de vallende
857 93 | waardigheid hadden niet hun hoeden af te nemen, hoewel Loiseau
858 32 | geluid van een beslagen hoef, stampend op de grond.~
859 1 | het voor het zeggen. Hij hoeft maar te zeggen: ``Ik wil'',
860 20 | volzinnen. Iedereen zocht in hoeken en gaten naar nieuwe voorbeelden
861 81 | gretig. Loiseau deed in zijn hoekje zijn uiterste best en met
862 29 | grote man begon te lachen, hoestte, spoog. Zijn enorme buik
863 26 | moeilijk zien en de grote hoeveelheid zware winterkleren deed
864 37 | industrieel maakte de gravin het hof. Het gesprek werd levendig,
865 31 | graaf' te blijven, door zich hoffelijk te tonen als dat moest,
866 77 | te bewegen, in een steeds hoger tempo, waarbij ze hun vage
867 48 | waardiger, want uit een hogere kaste, de heer Carré-Lamadon,
868 20 | als het bevel daartoe van hogerhand was gekomen. Niets kon naar
869 12 | voorbeelden geciteerd: Judit en Holofernes, daarna zonder enige reden
870 89 | punt te gaan janken als honden die een straatorgel horen.~
871 24 | doen in de ziekenhuizen met honderden soldaten die de pokken hadden.
872 56(10)| 1380) zuiverde tijdens de Honderdjarige Oorlog West-Frankrijk grotendeels
873 93 | Loiseau aanstalten maakte zijn hoofddeksel te lichten.~
874 22 | Follenvie aten beiden aan het hoofdeinde. De man, reutelend als een
875 55 | bij de democraten in even hoog aanzien stond als hijzelf,
876 88 | vriendelijke welwillendheid van hoogadellijke dames die door geen contact
877 91 | stem het woord, met die hoogdravendheid die hij had afgekeken van
878 22 | gravin, gevleid met een hoogstaande dame te kunnen babbelen.~
879 75 | voor die hoer bereikte haar hoogtepunt, werd een soort zin haar
880 61 | was, die hij in Le Havre hoopte te innen.~
881 42 | het tegen zichzelf had: `Hopelijk zien we haar nog terug.
882 84 | verstijfd bleek gelaat, hopend dat ze haar niet zouden
883 71 | zelfs. Loiseau maakte zijn horlogeketting los en verborg die in zijn
884 1 | loopjongen uit een Engels hotel. Zijn bovenmaatse snor,
885 36 | een kus wekte, mompelend: `Houd je van me, liefste?'~
886 57 | met een glimmend strakke huid, een enorme hals die onder
887 38 | ogen, troostte een kind dat huilde en wiegde het op zijn knieën
888 40 | met ijzel, dan weer een huisje met een muts van sneeuw.~
889 95 | spijsvertering, deed Reuzelpotje huiveren, ondanks al haar vet. Daarop
890 83 | smeekte in paniek iedereen om hulp. Iedereen raakte de kluts
891 72 | alcohol verbeterde zijn humeur en hij stelde voor te doen
892 12 | en de slagordes van zijn huurlingen. Alle vrouwen die veroveraars
893 51 | departement. Het verhaal van zijn huwelijk met de dochter van een redertje
894 95 | hij zou een heel knappe huzaar zijn geweest, op wie alle
895 16 | officieren van de blauwe huzaren, die arrogant hun grote
896 69 | gesmeten, dat stelletje hypocrieten.~
897 56 | misschien? Of nog een Napoleon I? Ach, als de keizerlijke
898 4 | als in een tragedie met ietwat trillende hand zijn lange
899 91(7) | toekomstige keizer Napoleon III zijn kleren leende waardoor
900 33 | alles met een schuim van ijs, en je hoorde niets meer
901 95 | dat meteen, want ze had ijskoude voeten. De dames Carré-Lamadon
902 56 | zich met onvergelijkelijke ijver beziggehouden met de organisatie
903 40 | bomen verscheen, bedekt met ijzel, dan weer een huisje met
904 85 | dat iedereen meteen met ijzige ziel en beklemd hart omkeerde.~
905 72(5) | Maupassant verwijst naar Il était un petit navire, een
906 82 | ging. Voor haar maakte dat immers zo weinig uit!~
907 69 | Ik voel me inderdaad niet al te best,' zei de
908 22 | Ze had het over al haar indrukken bij de komst van de Pruisen,
909 28 | gebruikt werden voor grote industriële werken, die tot voltooiing
910 1 | parket als die uiteenlopende infanteristen; en soms de glimmende helm
911 66 | afstand van haar, alsof ze een infectie tussen haar rokken droeg.
912 88 | gedroeg werd het al gauw informeler. De dames De Bréville en
913 19 | een eind hout, de schedel ingedeukt met een steen of van een
914 89 | worden, in tien minuten ingehaald, en als gevangenen worden
915 87 | petit-fours en een pot vol ingelegde augurken en uien. Want Reuzelpotje
916 66 | gedeelte van de reis ook had ingenomen.~
917 55 | van meerschuim, heel goed ingerookt, zo zwart als de tanden
918 57 | worstjes aan de kootjes ingesnoerd, met een glimmend strakke
919 37 | buiten vroeg: `Is iedereen ingestapt?'~
920 14 | alles werd op een nette en ingetogen manier verteld, waarbij
921 82 | verkoeling jegens Reuzelpotje ingetreden, want de nacht, die raad
922 52 | leverde ze, naar men zei een inkomen van vijfhonderd duizend
923 5 | personen met de geschreven inlichtingen.~
924 61 | hij in Le Havre hoopte te innen.~
925 63 | voor de rest van de reis inpakken.~
926 21 | kleur ervan goed te kunnen inschatten. Als hij dronk leek zijn
927 21 | waar ze zich dan zouden inschepen.~
928 11 | haar vertrouwen en haar inschikkelijkheid voor hun raad te laten groeien.~
929 23 | lieten tien mensen zich inschrijven bij de voerman, waarop besloten
930 12 | Hannibal in hun armen lieten inslapen en met hem zijn luitenant
931 43 | Helemaal niet inspannen.'~
932 55 | Cornudet installeerde zich onder de hoge open
933 35 | te doen. De drie mannen installeerden hun vrouwen achterin en
934 25 | Normandie, waar ze zouden instappen.~
935 61 | met een gemeenschappelijk instinct van conservatieven tegenover
936 93 | jegens de republiek en die instinctieve tederheid die alle vrouwen
937 11 | die een heel volk onder instortende huizen bedelft, de buiten
938 61 | kelder had aan de Franse intendance-generaal te verkopen, zodat de staat
939 49 | teleurgestelde blik het erbarmelijke interieur van de koets.~
940 60 | plotseling vriendinnen, bijna intiem, geworden. Ze moesten, leek
941 12 | was de bezetting, na de inval. De plicht van de overwonnenen
942 17 | hangende geur, de geur van een invasie. Die vulde de woningen en
943 22 | Ze gebruikten de invloed van Duitse officieren die
944 8 | doodstil. Soms repte een inwoner, bang van die stilte, zich
945 12 | onwetende miljonairs, waarin de inwoonsters van Rome in Capua Hannibal
946 24 | naar de Krim geweest, naar Italië, naar Oostenrijk, en bij
947 50 | gelijkenis met koning Hendrik IV te benadrukken, die volgens
948 16 | dan de officieren van de jagers, die het jaar daarvoor in
949 47 | met de woorden: `Het is jammer dat we geen piano hebben,
950 1 | moeite de lichtere mars van Jan Soldaat volgde.~
951 89 | leken op het punt te gaan janken als honden die een straatorgel
952 82 | grote zakken van zijn korte jas en haalde er met de een
953 41 | Jawel, maar sinds die tijd heb
954 1 | vinden, tot koetsiers toe! Jazeker mevrouw, de koetsier van
955 56 | een Du Guesclin10, een Jeanne d'Arc misschien? Of nog
956 54 | was oud, met een in haar jeugd door de witte pokken toegetakeld
957 56 | keizerlijke prins niet zo jong zou zijn? Cornudet lachte
958 1 | Duits officier, een grote jongeman, extreem mager en blond,
959 24 | veroordeeld, maar als ze onze jongens als wild afschieten, met
960 48 | Mevrouw Carré-Lamadon, veel jonger dan haar echtgenoot, was
961 72(5) | niet de dikste, maar de jongste op het menu van de schipbreukelingen
962 12 | oude voorbeelden geciteerd: Judit en Holofernes, daarna zonder
963 57 | enorme hals die onder haar jurk tevoorschijn kwam, was ze
964 75 | een pijnlijke kramp in de kaak. De minachting van de dames
965 84 | van haar boezem. Ze bleef kaarsrecht zitten, keek strak voor
966 58 | De graaf stuurde hem zijn kaartje waaraan de heer Carré-Lamadon
967 11 | die verdronken boeren met kadavers van ossen en van de daken
968 41 | woedend met opeengeklemde kaken: `Pas op, jij schooier van
969 80 | pakte, waar ze een stuk koud kalfsvlees uithaalde. Ze sneed het
970 93 | zonder moeite de boze hoer kalmeerde, door autoritair te verkondigen
971 38 | knieën in een poging het te kalmeren. En de dikke boerinnen wier
972 62 | en gehuld in een opzichte kamerjas, ongetwijfeld achterover
973 24 | leken te zijn geschapen om kampementen te volgen, gewonden in de
974 79 | riep haar toe: `Zet mijn kandeel maar voor het vuur', en
975 32 | met wit kant. Ze had een kandelaar in de hand en liep naar
976 11 | Sabel en een God dankt met kanongebulder, zijn even zovele vreselijke
977 24 | woord van de non met haar kap sloeg een bres in de verontwaardigde
978 28 | hij gek was op beroemde kapiteins, attendeerde het gezond
979 22 | De man, reutelend als een kapotte locomotief, had te veel
980 56 | omringende bossen laten kappen, valkuilen op alle wegen
981 38 | verderop, waste de pui van de kapper. Een derde, bebaard tot
982 74 | Vervolgens werd ze plotseling karmijnrood en zo verschrikkelijk kwaad
983 32 | gezetter leek in een blauwe kasjmir peignoir, afgezet met wit
984 39 | weg in de sneeuw, de hele kast kreunde van dof gekraak,
985 48 | waardiger, want uit een hogere kaste, de heer Carré-Lamadon,
986 40 | vergeleken met een regen van katoen, vielen niet meer. Een grauw
987 48 | aanzienlijk man, naam gemaakt in katoenen stoffen, eigenaar van drie
988 61 | Carré-Lamadon, zwaar gedupeerd in de katoenindustrie, was zo voorzienig geweest
989 79 | die met de tanden stuk en kauwde er met zo overduidelijke
990 81 | open en dicht, slikten, kauwden, verslonden gretig. Loiseau
991 90 | de beste ben ik naar de keel gevlogen. Ze zijn niet moeilijker
992 11 | door een onbekende stem vol keelklanken geroepen, klonken langs
993 6 | gedachte die zijn vrouw keihard uitte, spookte allen door
994 56 | Napoleon I? Ach, als de keizerlijke prins niet zo jong zou zijn?
995 48 | departementsraad. Hij was onder het keizerrijk de hele tijd aanvoerder
996 15 | buitenlandse militair. Op straat kenden ze elkaar niet, maar in
997 59 | behalve Loiseau die haar kennelijk geamuseerd opnam.~
998 95 | had gekend en ze dus met kennis van zaken beoordeelde, vond
999 43 | platteland en stond onder zijn kennissen en vrienden bekend als een
1000 71 | Als ik me niet vergis kent u mevrouw D'Etrelles?'~
|