Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
elke 2
ellende 1
emotie 2
en 123
ene 1
enigszins 1
enkele 1
Frequency    [«  »]
-----
166 ik
131 de
123 en
100 een
88 te
74 het
Guy de Maupassant
Het varken Morin

IntraText - Concordances

en

                                             bold = Main text
    Part                                     grey = Comment text
1 Voor(1)| Oudinot (1827-1889), glazenier en vader van Camille en Hermine 2 Voor(1)| glazenier en vader van Camille en Hermine Oudinot, met wie 3 I | verhaal van Morin niet, en je komt nog wel uit La Rochelle?'~     4 I | Labarbe zich in de handen en begon te vertellen.~    ` 5 I | hebt Morin toch wel gekend, en je herinnert je ook nog 6 I | benen, dikke schouders, en dat alles vrijwel onder 7 I | minderwaardige gerechten. En dan ga je weer weg, het 8 I | acht uur veertig 's avonds. En hij liep vol spijt en in 9 I | avonds. En hij liep vol spijt en in verwarring door de grote 10 I | had haar voile opgelicht en Morin mompelde verrukt: " 11 I | ging ze de wachtkamer in, en Morin volgde haar. Daarop 12 I | Daarop liep ze het perron op, en Morin volgde haar nog steeds. 13 I | stapte ze in een lege wagon, en Morin volgde haar nog altijd.~     14 I | reisdeken om haar benen en strekte zich uit op de bankjes 15 I | kunt zomaar geluk hebben. En misschien moet ik alleen 16 I | Danton die zei: "Lef, lef, en niets dan lef"? Nou ja, 17 I | opening, een aanleiding. En hij wachtte op een gelukkige 18 I | geteisterd gevoelsleven en zijn geest helemaal hoteldebotel.~     19 I | Maar de nacht verstreek en het mooie kind sliep nog 20 I | te beramen. Het werd dag en al snel wierp de zon haar 21 I | buiten, keek naar Morin en glimlachte. Ze glimlachte 22 I | gelukkige vrouw, uitnodigend en vrolijk. Morin huiverde. 23 I | ben ik niet betoverend? En jij blijft een hele nacht 24 I | Ze glimlachte nog steeds en keek hem aan, ze begon zelfs 25 I | ik zet alles op alles. En plotseling, zonder voorafgaande 26 I | pakte haar in zijn armen en kuste haar.~    Ze sprong 27 I | kuste haar.~    Ze sprong op en schreeuwde: "Help", gillend 28 I | haar bij de rok vasthield en stamelde: "Mevrouw... mevrouw 29 I | De trein minderde vaart en stopte. Twee beambten kwamen 30 I | wilde... me... me..." En ze bezwijmde.~    Ze stonden 31 I | overheid verbaliseerde. En de arme galanteriehandelaar 32 II | de Fanal des Charentes. En ik zag Morin elke avond 33 II | vrouw had hem geslagen. En hij zag zijn handel al geruïneerd, 34 II | slotte medelijden met hem en riep mijn medewerker Rivet 35 II | Rivet erbij, een spotziek en levenswijs mannetje, om 36 II | stuurde Morin naar huis en ging naar die magistraat.~     37 II | onderwijzeres had gehaald en die, omdat ze geen vader 38 II | die, omdat ze geen vader en moeder meer had, haar vakantie 39 II | doorbracht bij haar oom en tante, brave burgers in 40 II | in bed, ziek van emotie en verdriet. Zijn vrouw, een 41 II | vrouw, een grote, knokige en bebaarde kenau, zat hem 42 II | hij hoor, het ventje!"~    En ze ging voor het bed staan, 43 II | je bent toch een varken." En ik nam de duizend frank 44 II | geabonneerd op de Fanal en een overtuigd politiek medestander 45 II | Het nichtje was weg en ik sneed de delicate kwestie 46 II | slaakte hij een triomfkreet en zei: "Wacht even, ik heb 47 II | blijft hier allebei eten en logeren, en als mijn vrouw 48 II | allebei eten en logeren, en als mijn vrouw terugkomt, 49 II | regelen gaf de doorslag en wij namen de uitnodiging 50 II | stralend op, riep zijn nichtje en stelde een wandeling door 51 II | tot vanavond."~    Rivet en hij begonnen over politiek 52 II | eerlijk, tussen ons gezegd en gezwegen, had u er niet 53 II | aan gedaan niets te zeggen en die deugniet op zijn plaats 54 II | wat wilt u? Ik werd bang en als je bang bent, dan redeneer 55 II | begon nog harder te lachen en ontblootte al haar tanden. " 56 II | tanden. "Tussen de begeerte en de daad, meneer, is plaats 57 II | Nou ja, als ík u hier en nu zou zoenen, wat zou u 58 II | top tot teen op te nemen en zei vervolgens doodkalm: " 59 II | haalde haar schouders op en antwoordde: "Nou ja, omdat 60 II | mij tersluiks aankijkend: "En ook niet zo lelijk."~     61 II | Ik deed heel nederig en zei met gedempte stem: " 62 II | maar één diep verlangen en dat is om voor een rechtbank 63 II | zo?" Ik keek haar ernstig en diep in de ogen.~    "Omdat 64 II | U bent een grapjes." En ze had het woord "grapjas" 65 II | ik had haar in mijn armen en drukte gretige kussen op 66 II | slotte maakte ze zich rood en gekwetst los. "U bent grof 67 II | enigszins verward haar hand en stamelde: "Neemt u mij niet 68 II | Ze was werkelijk verrast en keek op. Ik vervolgde: " 69 II | luister. Ik ken Morin niet en hij kan me ook niets schelen. 70 II | naar de gevangenis gaat en voor het gerecht moet verschijnen. 71 II | schok gevoeld toen ik u zag en uw beeld heeft me niet meer 72 II | geprobeerd u terug te zien en ik heb dat beest van een 73 II | van een Morin aangewend, en hier ben ik dan. De omstandigheden 74 II | weer te gaan glimlachen en mompelde: "Grappenmaker."~     75 II | Ik stak mijn hand op en zei op oprechte toon (ik 76 II | helemaal alleen, want Rivet en de oom waren verdwenen in 77 II | verklaring af, lang, teder, en daarbij drukte en kuste 78 II | teder, en daarbij drukte en kuste ik haar vingers. Ze 79 II | als naar iets aangenaams en nieuws, zonder goed te weten 80 II | bleek, bedrukt, huiverig, en voorzichtig nam ik haar 81 II | haar hand de mijne tegen en drukte die, langzaam omsloot 82 II | haar middel in een bevende en steeds steviger omhelzing, 83 II | met mijn mond haar wang en plotseling vonden mijn lippen 84 II | werd een lange, lange kus en hij zou nog veel langer 85 II | vandoor. Ik draaide me om en zag Rivet op me afkomen.~     86 II | ging midden op de weg staan en zonder te lachen zei hij: " 87 II | riemen die ik heb, beste. En de oom? Wat heb jij voor 88 II | zoveel geluk gehad."~    En ik pakte hem bij de arm 89 III | gebracht. Ik zat naast haar en mijn hand ontmoette onder 90 III | wandeling in de maneschijn en ik fluisterde haar alle 91 III | Vóór ons liepen de oom en Rivet te discussiëren. Hun 92 III | We drukten de man de hand en gingen naar boven. Ze bracht 93 III | naar de kamer van Rivet, en hij fluisterde me in het 94 III | hoofd op hol te brengen en haar weerstand te breken. 95 III | misnoegd, zeer opgehitst en zeer bedremmeld, want ik 96 III | me snel aan, deed open, en zij kwam binnen. "Ik ben 97 III | verslond haar met liefkozingen en stotterde: "Ik wil... ik 98 III | uit, blies mijn kaars uit en verdween.~    Ik bleef woest 99 III | niet. Eindelijk vond ik er en ging de gang op, half gek, 100 III | Wat moet ik dan zeggen? En ik bleef stokstijf staan, 101 III | stokstijf staan, met leeg hoofd en kloppend hart. Na een paar 102 III | met hem te bespreken.~    En ik begon de deuren te inspecteren 103 III | mijn tenen naar haar toe en zei: "Ik ben vergeten, juffrouw, 104 III | mij vrijuit doorbladeren, en ik las zoveel hoofdstukken 105 III | hand mij staande hield. En een stem, die van Rivet, 106 III | die amper heeft geslapen, en sprak op gemelijke toon: " 107 III | lieden trokken hun klacht in, en ik zou vijfhonderd frank 108 III | onder vier ogen, ik bad en ik smeekte, ik zei: "Toe 109 III | Maar hij leek getergd en zei een paar keer in mijn 110 III | In de trein, na stevige en stilzwijgende handdrukken 111 III | begonnen te schreeuwen: "En, hebben jullie de zaak van 112 III | in lachen uit te barsten en verklaarde: "Jazeker, het 113 III | geregeld, dankzij Labarbe."~    En wij naar Morin.~    Die 114 III | mosterdpleisters op zijn benen en koude kompressen op zijn 115 III | hoofd, te sterven van angst. En hij hoestte voortdurend, 116 III | te beven dat zijn polsen en zijn benen ervan schudden. 117 III | het varken Morin" genoemd, en die titel verwondde hem 118 III | vreselijkste pesterijen en telkens als ze ham aten 119 III | Belloncle. Een grote, gezette en mooie vrouw ontving me.~    " 120 III | Henriette Bonnel."~    "Ach!" En ik voelde me verbleken.~     121 III | van te hebben, glimlachte en bekeek me.~    Zodra zij 122 III | hij ze stuk wilde hebben en zei: "Beste meneer, ik heb 123 III | die zaak..." Hij aarzelde en zei toen zachter, alsof


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License