Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
herkent 1
hermine 1
herstelde 1
het 74
hetzelfde 2
hield 2
hier 5
Frequency    [«  »]
123 en
100 een
88 te
74 het
73 van
70 ze
67 dat
Guy de Maupassant
Het varken Morin

IntraText - Concordances

het

                                           bold = Main text
   Part                                    grey = Comment text
1 I | katuil. `Hoe dat zo, ken jij het verhaal van Morin niet, 2 I | betekenen. Je krijgt er het vuur van in je bloed. Elke 3 I | handbereik, zonder dat je het durft of kunt aanraken. 4 I | En dan ga je weer weg, het hart nog diep geschokt, 5 I | volgde haar. Daarop liep ze het perron op, en Morin volgde 6 I | alleen maar lef hebben. Was het niet Danton die zei: "Lef, 7 I | niets dan lef"? Nou ja, als het Danton niet was, dan is 8 I | Danton niet was, dan is het Mirabeau2. Wat doet het 9 I | het Mirabeau2. Wat doet het er ook toe? Ja, ik heb niet 10 I | niet genoeg lef, dat is het hem. O, als we eens wisten 11 I | dat je alle dagen zonder het in de gaten te hebben prachtige 12 I | jij denkt.~    Maar waar het hem nog steeds aan ontbrak, 13 I | Maar de nacht verstreek en het mooie kind sliep nog altijd, 14 I | haar val zat te beramen. Het werd dag en al snel wierp 15 I | straal vanaf de horizon op het lieve gezicht van de slaapster.~     16 I | een subtiele uitnodiging, het gedroomde signaal waarop 17 I | gillend van schrik. Ze opende het portier, zwaaide met haar 18 I | bezwijmde.~    Ze stonden op het station van Mauzé. De aanwezige 19 I | arresteerde Morin.~    Zodra het slachtoffer van zijn handtastelijkheden 20 I | aantasting van de goede zeden in het openbaar.~ 21 I(2)| Het was Danton, in 1792.~ 22 II | zag Morin elke avond in het Café du Commerce.~    De 23 II | geruïneerd, zijn naam in het slijk, onteerd, zijn verontwaardigde 24 II | aanklacht had ingediend. Het openbaar ministerie wilde 25 II | naar zijn kamer door me in het gezicht te schreeuwen: " 26 II | Nou, daar is hij hoor, het ventje!"~    En ze ging 27 II | ventje!"~    En ze ging voor het bed staan, met haar vuisten 28 II | niet eens. Ik verzeker het je!"~    Ik antwoordde: " 29 II | Rivet fluisterde me in het oor: "Ik denk dat we de 30 II | wel kunnen regelen."~    Het nichtje was weg en ik sneed 31 II | kwestie aan. Ik zwaaide met het schrikbeeld van een schandaal, 32 II | zou krijgen te verduren na het gerucht van een dergelijke 33 II | Rivet bood weerstand, maar het verlangen de zaak van dat 34 II | Maar ze leek niet in het minst beduusd, ze luisterde 35 II | spreken tegenover iedereen, in het openbaar dat trieste tafereel 36 II | mijn kreten, maar toen was het al te laat. U moet zich 37 II | Ze keek me recht in het gezicht, zonder er verward 38 II | uitdrukking was grappig, zij het weinig duidelijk. Ik vroeg 39 II | doodkalm: "O, maar met u is het niet hetzelfde."~    Dat 40 II | natuurlijk ook wel, dat het niet hetzelfde was, want 41 II | niet hetzelfde was, want in het hele gewest werd ik "de 42 II | stem: "O juffrouw, als u het mij vraagt, dan heb ik maar 43 II | bent die er bestaan, omdat het voor mij een getuigschrift, 44 II | een grapjes." En ze had het woord "grapjas" nog niet 45 II | meneer."~    Maar ik had het gevonden, ik riep uit: " 46 II | kan me ook niets schelen. Het laat me koud of hij naar 47 II | gevangenis gaat en voor het gerecht moet verschijnen. 48 II | gezien, u stond daar, voor het hek. Ik heb een schok gevoeld 49 II | Geloof me of geloof me niet, het doet er niet toe. Ik vond 50 II | waars in mijn blik, stond op het punt weer te gaan glimlachen 51 II | voorzichtig nam ik haar bij het middel.~    Ik sprak heel 52 II | zonder te zoeken de hare. Het werd een lange, lange kus 53 III | III~    Bij het eten werd mijn hoofd helemaal 54 III | mijn hand ontmoette onder het tafelkleed voortdurend de 55 III | schaduwen volgden ze plechtig op het zand van de paden.~    We 56 III | gingen weer naar binnen. Het duurde niet lang of een 57 III | en hij fluisterde me in het oor: "Het zat er natuurlijk 58 III | fluisterde me in het oor: "Het zat er natuurlijk niet in 59 III | stem antwoordde: "Ik ben het."~    Ik kleedde me snel 60 III | woest alleen achter, in het duister, zocht lucifers, 61 III | Na een paar seconden kwam het antwoord: Wel verdorie, 62 III | zich, maar ik had al snel het boek dat ik zocht opengeslagen. 63 III | zal de titel niet noemen. Het was werkelijk de mooiste 64 III | werkelijk de mooiste roman, het goddelijkste gedicht dat 65 III | was omgeslagen, liet ze het mij vrijuit doorbladeren, 66 III | Rivet, fluisterde me in het gezicht: "Ben je nou nog 67 III | van haar familieleden met het hoofd van "ja, blijf toch". 68 III | wel gedwongen ook te gaan. Het was een van de moeilijkste 69 III | en verklaarde: "Jazeker, het is geregeld, dankzij Labarbe."~     70 III | zieltogend hoestje, zonder dat het duidelijk was waar hij dat 71 III | ervan schudden. Ik zei: "Het is geregeld, klootzak, maar 72 III | hele streek nog slechts "het varken Morin" genoemd, en 73 III | willen zien. Mijn vrouw heeft het zo vaak over u gehad. Ik 74 III | vaak over u gehad. Ik weet het... ja, ik weet in wat voor


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License