Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
zalige 1
zand 1
zat 9
ze 70
zeden 1
zeer 3
zeg 1
Frequency    [«  »]
88 te
74 het
73 van
70 ze
67 dat
63 haar
63 in
Guy de Maupassant
Het varken Morin

IntraText - Concordances

ze

   Part
1 I | die een oude dame kuste. Ze had haar voile opgelicht 2 I | een mooie meid!"~    Toen ze afscheid had genomen van 3 I | genomen van de oude dame, ging ze de wachtkamer in, en Morin 4 I | volgde haar. Daarop liep ze het perron op, en Morin 5 I | nog steeds. Daarna stapte ze in een lege wagon, en Morin 6 I | floot, de trein vertrok. Ze waren alleen.~    Morin 7 I | haar met zijn blikken op. Ze leek een jaar of twintig, 8 I | uitdagend van uiterlijk. Ze rolde een reisdeken om haar 9 I | maken om me aan te geven dat ze niets liever wil...~     10 I | gezicht van de slaapster.~    Ze werd wakker, ging zitten, 11 I | naar Morin en glimlachte. Ze glimlachte als een gelukkige 12 I | ondernemen, grote gek.~    Ze glimlachte nog steeds en 13 I | steeds en keek hem aan, ze begon zelfs te lachen. Hij 14 I | armen en kuste haar.~    Ze sprong op en schreeuwde: " 15 I | Help", gillend van schrik. Ze opende het portier, zwaaide 16 I | Morin, ervan overtuigd dat ze zich op de baan zou storten, 17 I | wilde... me... me..." En ze bezwijmde.~    Ze stonden 18 I | En ze bezwijmde.~    Ze stonden op het station van 19 II | had gehaald en die, omdat ze geen vader en moeder meer 20 II | hem constant op zijn kop. Ze bracht me naar zijn kamer 21 II | hoor, het ventje!"~    En ze ging voor het bed staan, 22 II | achter, naast de jonge dame. Ze was echt betoverend, betoverend!~     23 II | zijde te krijgen.~    Maar ze leek niet in het minst beduusd, 24 II | niet in het minst beduusd, ze luisterde als iemand die 25 II | rijtuig te wisselen?"~    Ze begon te lachen. "Wat u 26 II | eens wat hij moest."~    Ze keek me recht in het gezicht, 27 II | opkomen u te zoenen."~    Ze begon nog harder te lachen 28 II | wat zou u dan doen?"~    Ze bleef staan om me van top 29 II | vroeg: "Hoe dat zo?"~    Ze haalde haar schouders op 30 II | stom bent als hij." Waaraan ze toevoegde, mij tersluiks 31 II | zo lelijk."~    Voordat ze een beweging had kunnen 32 II | pakkerd op de wang verkocht. Ze sprong opzij, maar te laat. 33 II | maar te laat. Daarop zei ze: "Zo, u laat er anders ook 34 II | heeft toch wel geluk.""~    Ze begon van ganser harte te 35 II | U bent een grapjes." En ze had het woord "grapjas" 36 II | haar hele hoofd, waarvan ze door in een onwillekeurige 37 II | bieden.~    Ten slotte maakte ze zich rood en gekwetst los. " 38 II | Na een ogenblik zei ze: "Ik hoef niets te weten, 39 II | bemin u al een jaar!"~    Ze was werkelijk verrast en 40 II | u dat ik niet lieg."~    Ze zei alleen maar: "Maak dat 41 II | en kuste ik haar vingers. Ze luisterde ernaar als naar 42 II | zonder goed te weten wat ze ervan moest geloven.~     43 II | kroeshaartjes van haar oor. Ze leek wel dood, zo dromerig 44 II | dood, zo dromerig stond ze daar.~    Daarop kwam haar 45 II | steeds steviger omhelzing, ze verroerde zich nu helemaal 46 II | paar passen achter me.~    Ze ging er dwars door een bloemperk 47 III| discussiëren. Hun schaduwen volgden ze plechtig op het zand van 48 III| telegram van de tante waarin ze aankondigde de volgende 49 III| hand en gingen naar boven. Ze bracht ons eerst naar de 50 III| er natuurlijk niet in dat ze ons eerst naar jouw kamer 51 III| had gebracht." Toen bracht ze me naar mijn bed. Zodra 52 III| me naar mijn bed. Zodra ze alleen met me was, pakte 53 III| weerstand te breken. Maar zodra ze voelde dat ze zou gaan bezwijken, 54 III| Maar zodra ze voelde dat ze zou gaan bezwijken, vluchtte 55 III| gaan bezwijken, vluchtte ze weg.~    Ik glipte tussen 56 III| Ik ben vergeten," sprak ze, "u te vragen wat u 's morgens 57 III| ik wil... ik wil..." Maar ze glipte onder mijn armen 58 III| iets te lezen te vragen." Ze verweerde zich, maar ik 59 III| eenmaal was omgeslagen, liet ze het mij vrijuit doorbladeren, 60 III| zeven uur 's morgens bracht ze me persoonlijk een kop chocola. 61 III| storten.~    Toen wilden ze ons nog houden voor de dag. 62 III| nog houden voor de dag. Ze zouden zelfs een uitstapje 63 III| ons stond op te wachten... ze zagen ons nog niet of ze 64 III| ze zagen ons nog niet of ze begonnen te schreeuwen: " 65 III| pakte mijn handen, kuste ze alsof ze van een prins waren, 66 III| mijn handen, kuste ze alsof ze van een prins waren, huilde, 67 III| pesterijen en telkens als ze ham aten vroegen ze hem: " 68 III| als ze ham aten vroegen ze hem: "Komt die van jou?"~     69 III| Herkent u me niet?" vroeg ze.~    Ik stamelde: "Eh... 70 III| vast, kneep erin alsof hij ze stuk wilde hebben en zei: "


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License