Part
1 I | 1862 of '63 veertien dagen naar Parijs ging, voor zijn plezier,
2 I | staat toen hij een kaartje naar La Rochelle kocht, voor
3 I | wakker, ging zitten, keek naar buiten, keek naar Morin
4 I | keek naar buiten, keek naar Morin en glimlachte. Ze
5 I | Toe nou, kijk nou eens naar mij, ben ik niet betoverend?
6 I | raakte de kluts kwijt, zocht naar een passend woord, een compliment,
7 I | voorafgaande waarschuwing, kwam hij naar voren met uitgestrekte handen,
8 I | zwaaide met haar armen naar buiten, dol van angst, probeerde
9 I | galanteriehandelaar kon pas die avond naar huis, met een gerechtelijke
10 II | behoorde. Ik stuurde Morin naar huis en ging naar die magistraat.~
11 II | Morin naar huis en ging naar die magistraat.~ Ik hoorde
12 II | krijgen.~ Ik ging weer naar Morin. Ik vond hem in bed,
13 II | op zijn kop. Ze bracht me naar zijn kamer door me in het
14 II | frank die hij me liet om die naar eigen inzicht te besteden.~
15 II | meneer, ik krijg er spijt van naar u te hebben geluisterd."~
16 II | wist..." Vergeefs zocht ik naar een verontschuldiging.~
17 II | Het laat me koud of hij naar de gevangenis gaat en voor
18 II | Ze luisterde ernaar als naar iets aangenaams en nieuws,
19 II | pakte hem bij de arm om naar binnen te gaan.~
20 III| paden.~ We gingen weer naar binnen. Het duurde niet
21 III| de man de hand en gingen naar boven. Ze bracht ons eerst
22 III| boven. Ze bracht ons eerst naar de kamer van Rivet, en hij
23 III| niet in dat ze ons eerst naar jouw kamer had gebracht."
24 III| gebracht." Toen bracht ze me naar mijn bed. Zodra ze alleen
25 III| deed de deur open, ik ging naar binnen... Henriette zat
26 III| voor, ik liep op mijn tenen naar haar toe en zei: "Ik ben
27 III| ging ik op kousenvoeten naar mijn kamer, toen een harde
28 III| dankzij Labarbe."~ En wij naar Morin.~ Die zat onderuitgezakt
|