Par.
1 [Title]| nieuw leven zal wekken en ze laat rusten tussen de blanke
2 [Title]| de neus zenden wanneer je ze tegenkomt. Ik denk aan mismaakten,
3 [Title]| verrassend lijkt als wanneer ze in een droom plaatsgrijpt.
4 [Title]| zie je pas goed hoe klein ze is, en voortdurend ongeveer
5 [Title]| is betoverend omdat hij ze te dromen geeft en omdat
6 [Title]| een meisje uit het zuiden. Ze had prachtige ogen, bewonderenswaardige,
7 [Title]| zo gezond en zo lang dat ze zwaar leken, dat ze alleen
8 [Title]| dat ze zwaar leken, dat ze alleen al bij het aanschouwen
9 [Title]| aanschouwen lieten voelen hoe ze op het hoofd moesten wegen.
10 [Title]| zuidelijke smaak gekleed, leek ze wat alledaags. De regelmatige
11 [Title]| wat minder dik bloed.~ Ze droeg armbanden die te breed
12 [Title]| om diamanten te zijn, en ze had over haar hele persoon
13 [Title]| volks. Je kon raden dat ze te hard zou praten, dat
14 [Title]| te hard zou praten, dat ze om de haverklap met overdreven
15 [Title]| De trein vertrok.~ Ze bleef roerloos op haar plek
16 [Title]| houding van woeste vrouw. Ze had ons niet eens een blik
17 [Title]| tentoonspreiden.~ Maar ze leek het allemaal niet te
18 [Title]| Hij was nogal opgehitst: 'Ze is hartstikke knap en jong,
19 [Title]| dier. En wat een ogen! Maar ze lijkt me niet bijster tevreden.
20 [Title]| me niet bijster tevreden. Ze heeft vast zorgen, ze let
21 [Title]| tevreden. Ze heeft vast zorgen, ze let nergens op.'~ Ik
22 [Title]| dat aan? Ik vind juist dat ze er heel netjes uitziet.'~
23 [Title]| me ook niet verbazen als ze danseres was, of misschien
24 [Title]| kunstrijdster, maar eerder danseres. Ze heeft iets over zich dat
25 [Title]| zat hem duidelijk dwars: 'Ze is veel te jong, beste jongen,
26 [Title]| veel te jong, beste jongen, ze is amper twintig.'~ '
27 [Title]| van nog enkele andere die ze misschien wel uitsluitend
28 [Title]| geen nette manieren kende. Ze had haar zakdoek op haar
29 [Title]| gewoonten en gebaren.~ Ze leek trouwens chagrijniger
30 [Title]| bekende namen alsof hij ze persoonlijk kende. Ze sloeg
31 [Title]| hij ze persoonlijk kende. Ze sloeg volstrekt geen acht
32 [Title]| vlakten, hagen, bossen rozen. Ze klimmen tegen muren op,
33 [Title]| bij de arm.~ 'Weet je, ze is allerliefst. Kijk dan
34 [Title]| als je iets van plan bent. Ze lijkt me niet onneembaar,
35 [Title]| niet onneembaar, al maakt ze een beetje chagrijnige indruk.'~
36 [Title]| durven aanspreken. Ik volg ze, ik draai eromheen, ik loop
37 [Title]| draai eromheen, ik loop op ze af, maar nooit vind ik de
38 [Title]| alles goed met u, mevrouw?' Ze lachte me uit en ik ben
39 [Title]| antwoordde: 'Non capisco.'~ Ze was Italiaanse! Ik kreeg
40 [Title]| mij toe: 'Che mi fa!'~ Ze had haar hoofd niet omgewend
41 [Title]| of we konden roken.'~ 'Ze verstaat dus geen Frans?'~ '
42 [Title]| Geen woord.'~ 'Wat heeft ze geantwoord?'~ 'Dat ze
43 [Title]| ze geantwoord?'~ 'Dat ze het goed vond dat wij maar
44 [Title]| vervolgde: 'Is dat alles wat ze heeft gezegd?'~ 'Beste
45 [Title]| dan had je opgemerkt dat ze er om precies te zijn zes
46 [Title]| mij duidelijk te maken dat ze geen Frans verstond. Er
47 [Title]| van node mocht hebben...' Ze sprak weer een zo'n keihard '
48 [Title]| Paul vroeg: 'Wat heeft ze gezegd?'~ 'Ze heeft gezegd
49 [Title]| Wat heeft ze gezegd?'~ 'Ze heeft gezegd dat ze je heel
50 [Title]| Ze heeft gezegd dat ze je heel aantrekkelijk vindt.'~
51 [Title]| kunnen komen naar welk hotel ze gaat, dan nemen wij hetzelfde.
52 [Title]| en zoetigheden.~ Toen ze zag dat wij aan het eten
53 [Title]| het eten gingen, haalde ze op haar beurt een stukje
54 [Title]| te vinden.'~ Toch keek ze af en toe opzij naar ons
55 [Title]| eten en ik voelde best dat ze nog honger zou hebben als
56 [Title]| nog honger zou hebben als ze die twee croissants op had.
57 [Title]| te zien aanvaarden.'~ Ze schudde van 'nee' met het
58 [Title]| te zeggen, en weer zei ze 'mica', maar een bijna beleefd
59 [Title]| welkom in uw vaderland.'~ Ze pakte het glas op ontevreden
60 [Title]| geteisterd, en toen gaf ze het zonder bedankje weer
61 [Title]| genoegen mee doet.'~ Ze bekeek vanuit haar hoekje
62 [Title]| le fragole.'~ 'Wat zei ze?' vroeg Paul meteen.~ '
63 [Title]| vroeg Paul meteen.~ 'Ze zegt dat ze niet van kersen
64 [Title]| meteen.~ 'Ze zegt dat ze niet van kersen of pruimen
65 [Title]| bosaardbeitjes op haar schoot. Ze begon ze meteen bliksemsnel
66 [Title]| op haar schoot. Ze begon ze meteen bliksemsnel op te
67 [Title]| bliksemsnel op te eten, pakte ze met het puntje van haar
68 [Title]| van haar vingers en gooide ze van enige afstand in haar
69 [Title]| bekoorlijke wijze openging om ze op te vangen.~ Toen ze
70 [Title]| ze op te vangen.~ Toen ze het rode stapeltje had verorberd
71 [Title]| kan ik u aanbieden?'~ Ze antwoordde: 'Ik wil best
72 [Title]| best een beetje kip.' En ze verslond zeker de helft
73 [Title]| helft van het gevogelte, dat ze met grote happen aan stukken
74 [Title]| vleeseter. Toen besloot ze toch maar wat kersen te
75 [Title]| kersen te nemen, waarvan ze niet hield, en daarna pruimen,
76 [Title]| daarna gebakjes, en toen zei ze: 'Zo is het genoeg', en
77 [Title]| aandrang verdubbelde. Maar ze werd plotseling razend en
78 [Title]| te verschijnen, zodat ik ze soms voor vuurtorens hield.~
79 [Title]| naderen Genua, mevrouw.' Ze mompelde zonder mij te antwoorden,
80 [Title]| En plotseling vroeg ze me: 'Willen jullie dat ik
81 [Title]| ons? Hoe bedoelt u?'~ Ze herhaalde, steeds razender: '
82 [Title]| ik u naartoe breng?'~ Ze schokschouderde in volslagen
83 [Title]| Twee keer herhaalde ze: 'Che mi fa?'~ 'Maar
84 [Title]| wendde mij tot Paul en zei: 'Ze vraagt of wij willen dat
85 [Title]| vraagt of wij willen dat ze met ons meegaat.'~ De
86 [Title]| Hoe?'~ 'Weet ik veel? Ze heeft me net dat vreemde
87 [Title]| gaan we naar een hotel!" Ze heeft waarschijnlijk geen
88 [Title]| kan me niks schelen, maar ze heeft een vreemde manier
89 [Title]| dat we haar meenemen waar ze maar heen wil.' Toen aarzelde
90 [Title]| moeten we wel weten met wie ze meegaat? Gaat ze met jou
91 [Title]| met wie ze meegaat? Gaat ze met jou mee of gaat ze met
92 [Title]| Gaat ze met jou mee of gaat ze met mij mee?'~ Ik wendde
93 [Title]| moet geven of hij?'~ Ze keek mij aan met haar grote
94 [Title]| nader: 'In Italië noemen ze een vriend die alle begeerten
95 [Title]| Zonder te aarzelen zei ze: 'Jij!'~ Ik wendde mij
96 [Title]| wendde mij tot Paul en zei: 'Ze kiest mij, beste jongen,
97 [Title]| lichtekooi mee te nemen? Ze bederft ons nog de reis.
98 [Title]| noten op haar zang heeft? Ze gaan ons toch niet in een
99 [Title]| metgezellin de hand toe. Ze sprong lenig op de grond
100 [Title]| bood haar mijn arm, die ze slechts met afkeer leek
101 [Title]| voor elkaar,' sprak hij, 'ze nemen ons wel. Maar er zijn
102 [Title]| maar welke u wilt.'~ Ze antwoordde met haar eeuwige: '
103 [Title]| Heet u Francesca?'~ Ze knikte van ja met het hoofd,
104 [Title]| ondertussen uw toilet maken?'~ Ze antwoordde weer met een '
105 [Title]| een 'mica', een woord dat ze net zo dikwijls in de mond
106 [Title]| schoot me te binnen dat ze wellicht niet de voor een
107 [Title]| onontbeerlijke spullen had, want ze leek me duidelijk in een
108 [Title]| gezicht en hals bepoederd. Ze had er een soort sneeuw
109 [Title]| ooghoeken zag.~ Toen ze opstond, verspreidde zij
110 [Title]| Juffrouw Francesca at alsof ze een bodemloze put was. En
111 [Title]| bodemloze put was. En toen ze haar maaltijd op had, dommelde
112 [Title]| maaltijd op had, dommelde ze weg op de canapé. Toch zag
113 [Title]| meega naar de uwe?'~ Ze antwoordde: 'Doe maar zoals
114 [Title]| best, ik heb slaap.'~ Ze stond op, geeuwde, gaf Paul
115 [Title]| Italiaanse op die alleen reist, ze biedt je met waarlijk opvallend
116 [Title]| En dan doe je net alsof ze geen hoer is! Je overtuigt
117 [Title]| staan, verrast, betoverd. Ze sliep al, poedelnaakt, op
118 [Title]| slaap had haar verrast toen ze zich net had ontkleed en
119 [Title]| zich net had ontkleed en ze lag in die betoverende houding
120 [Title]| vrouw van Titiaan6.~ Ze leek zich daar uit vermoeidheid
121 [Title]| aan iets aangenaams, want ze had even gewacht alvorens
122 [Title]| stilletjes de ogen sluitend, was ze weggezeild. Een nachthemd,
123 [Title]| bakvis, lag op een stoel.~ Ze was charmant, jong, stevig
124 [Title]| ogen op, merkte toen dat ze naakt was, stond op en trok
125 [Title]| wereld leek te storen. En ze sliep rustig weer in, met
126 [Title]| ik eindelijk in.~ ~ Ze kleedde zich vroeg aan,
127 [Title]| half geloken oogleden.~ Ze kwam en ging zonder zich
128 [Title]| haasten, als verbaasd dat ze niets hoefde te doen. Toen
129 [Title]| reukwater in de flacons zat. Ze gebruikte ook wat water,
130 [Title]| klopt, maar weinig.~ Toen ze zich vervolgens geheel had
131 [Title]| geheel had gekleed, ging ze met een knie in haar handen
132 [Title]| Goeiemorgen, Francesca.'~ Ze mompelde, zonder toegankelijker
133 [Title]| je lekker geslapen?'~ Ze knikte van ja met haar hoofd
134 [Title]| toe om haar te kussen.~ Ze hield me haar gezicht voor
135 [Title]| vandaag, wat gaan we doen?' Ze aarzelde alsof een begin
136 [Title]| opgekomen, maar toen zei ze achteloos: 'Kan me niks
137 [Title]| een beetje toeren.'~ Ze mompelde: 'Zoals je wilt.'~
138 [Title]| Rosso en het Palazzo Bianco. Ze bekeek niets of richtte
139 [Title]| dan maar mee.'~ Maar ze weigerde koppig Genua te
140 [Title]| ons, compromitterend.~ Ze liep altijd aan mijn arm
141 [Title]| bekeek niets. Waarom bleef ze bij mij, bij ons, terwijl
142 [Title]| konden bereiden? Wie was ze? Waar kwam ze vandaan? En
143 [Title]| bereiden? Wie was ze? Waar kwam ze vandaan? En wat deed ze?
144 [Title]| ze vandaan? En wat deed ze? Had ze een plan, een denkbeeld?
145 [Title]| vandaan? En wat deed ze? Had ze een plan, een denkbeeld?
146 [Title]| leerde kennen, des te meer ze me verbaasde, des te meer
147 [Title]| me verbaasde, des te meer ze me een raadsel leek. Natuurlijk
148 [Title]| raadsel leek. Natuurlijk was ze helemaal geen sloerie die
149 [Title]| verloren. Maar wat wilde ze dan gaan doen? Wat verwachtte
150 [Title]| gaan doen? Wat verwachtte ze? Want ze leek geenszins
151 [Title]| Wat verwachtte ze? Want ze leek geenszins een poging
152 [Title]| jeugd, over haar familie. Ze antwoordde me niet. Ik bleef
153 [Title]| Op een dag stelde ik ze een uitstapje voor naar
154 [Title]| opzoeken.'~ Toen zweeg ze weer. Ik vroeg niet verder,
155 [Title]| verder, want ik wist dat ze me toch niet zou antwoorden.~
156 [Title]| niet zou antwoorden.~ Ze stond inderdaad de volgende
157 [Title]| Omdat ik bleef liggen, ging ze aan mijn voeteneind zitten,
158 [Title]| Waar moet ik heen?'~ Ze verklaarde: 'Je gaat naar
159 [Title]| Rondoli. Daar is het.'~ En ze vertrok. Ik was helemaal
160 [Title]| terugkeer van Francesca. Ze kwam niet terug.~ 's
161 [Title]| sprak Paul zegevierend: 'Ze heeft je laten vallen, beste
162 [Title]| ik verzeker je dat als ze morgen niet terug is, ik
163 [Title]| komt terug en verdwijnt. Ze kwelt je als een nachtmerrie,
164 [Title]| details de inlichtingen die ze me had gegeven toen ze wegging: '
165 [Title]| die ze me had gegeven toen ze wegging: 'De Victor Emanuelstraat -
166 [Title]| was, kwam opendoen. Hoewel ze te vet was, behield ze toch
167 [Title]| Hoewel ze te vet was, behield ze toch een opmerkelijke vorstelijkheid
168 [Title]| lijf. Aan de hals droeg ze een enorm verguld collier
169 [Title]| Op vijandige toon vroeg ze: 'Wat wilt u?'~ Ik antwoordde: '
170 [Title]| kind een verdriet bezorgd. Ze heeft een maand op u gewacht,
171 [Title]| maand. De eerste dag dacht ze dat u haar weer zou komen
172 [Title]| weer zou komen opzoeken. Ze wilde zien of u wel van
173 [Title]| hield! Als u eens wist hoe ze heeft gehuild toen ze begrepen
174 [Title]| hoe ze heeft gehuild toen ze begrepen had dat u niet
175 [Title]| terug zou komen. O meneer, ze heeft tranen met tuiten
176 [Title]| tuiten gehuild. En toen is ze naar het hotel gegaan. U
177 [Title]| U was al weg. Toen dacht ze nog dat u bezig was met
178 [Title]| ophalen op de terugweg, omdat ze toch niet mee u mee had
179 [Title]| mee had willen gaan. En ze heeft gewacht, ja meneer,
180 [Title]| meneer, ruim een maand, ze was heel verdrietig, echt
181 [Title]| zelfverzekerdheid en vroeg: 'Is ze hier, momenteel?'~ 'Nee
182 [Title]| momenteel?'~ 'Nee meneer, ze zit in Parijs, bij een schilder,
183 [Title]| die haar alles geeft wat ze wil. Hier, kijk maar eens
184 [Title]| Hier, kijk maar eens wat ze me stuurt, mij, haar moeder.
185 [Title]| toch aardig, niet?'~ En ze toonde mij met waarlijk
186 [Title]| en het zware collier dat ze om haar nek had. Ze vervolgde: '
187 [Title]| dat ze om haar nek had. Ze vervolgde: 'Ik heb ook nog
188 [Title]| als ik mij ga opmaken. O, ze is heel gelukkig meneer,
189 [Title]| heel gelukkig. Wat zal ze blij zijn als ik haar schrijf
190 [Title]| beste trein verder. Maar ze had me al bij de arm en
191 [Title]| en een paar stoelen.~ Ze vervolgde: 'O, ze is heel
192 [Title]| stoelen.~ Ze vervolgde: 'O, ze is heel gelukkig momenteel,
193 [Title]| de trein had ontmoet, had ze net een groot verdriet.
194 [Title]| Marseille aan de dijk gezet. En ze kwam terug, dat arme kind.
195 [Title]| kwam terug, dat arme kind. Ze mocht u meteen heel erg,
196 [Title]| u meteen heel erg, maar ze was nog wat verdrietig,
197 [Title]| het haar aan niets meer, ze schrijft me alles wat ze
198 [Title]| ze schrijft me alles wat ze doet. Hij heet Bellemin.
199 [Title]| doet. Hij heet Bellemin. Ze zeggen dat hij bij u een
200 [Title]| glas siroop drinken.~ Ze vervolgde: 'Hoe dat zo,
201 [Title]| Francesca niet meer hier is, ze had u gezelschap kunnen
202 [Title]| er alleen op uit te gaan, ze zal het van haar kant ook
203 [Title]| opstond om te gaan riep ze: 'Maar als u wilt dat Carlotta
204 [Title]| protesteren, maar daar gaf ze mij de kans niet toe: 'Nee,
205 [Title]| zij houdt u gezelschap, ze is heel lief, en veel vrolijker
206 [Title]| ogen en mompelde terwijl ze begon te glimlachen: 'Als
207 [Title]| dochter weg was, verklaarde ze: 'Ik heb er nog twee, maar
208 [Title]| nergens bang voor, mama.'~ Ze pakte me bij de arm, en
209 [Title]| gemaakt.~ En die avond ging ze niet naar huis, al ging
210 [Title]| naar de omgeving van Genua. Ze droeg er zorg voor dat ik
211 [Title]| Toen ik haar verliet was ze in tranen, op de ochtend
|