Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
herkreeg 1
hernieuwde 1
herwinnen 1
het 200
hetzelfde 5
hetzij 2
heuvels 2
Frequency    [«  »]
211 van
211 ze
209 haar
200 het
198 te
174 die
164 dat
Guy de Maupassant
De gezusters Rondoli

IntraText - Concordances

het

    Par.
1 [Title]| grens al tegengehouden dat het me onmogelijk is geweest 2 [Title]| snappen jullie niet? - Ik zal het jullie uitleggen.'~      3 [Title]| jullie uitleggen.'~     Het was in 1874 dat ik zin kreeg 4 [Title]| geweldige sapstroom van het voorjaar een onbedwingbare 5 [Title]| reizen en tot liefde in het hart wekte.~    Toch ben 6 [Title]| gehos van die wagons bij het inslapen, hoofdpijn en stijfheid 7 [Title]| die voortrollende kist, het gevoel van vuil op je huid, 8 [Title]| krijgen we de triestheid van het hotel, van het grote hotel 9 [Title]| triestheid van het hotel, van het grote hotel vol mensen en 10 [Title]| onbekende, afstotelijke kamer, het verdachte bed! - Ik ben 11 [Title]| mijn bed gehecht. Dat is het heiligdom van het leven. 12 [Title]| Dat is het heiligdom van het leven. Je vertrouwt het 13 [Title]| het leven. Je vertrouwt het naakt je vermoeide spieren 14 [Title]| vermoeide spieren toe opdat het die tot nieuw leven zal 15 [Title]| lakens, in de warmte van het dons.~    Daar beleven wij 16 [Title]| van liefde en van slaap. Het bed is heilig. Het moet 17 [Title]| slaap. Het bed is heilig. Het moet door ons worden geëerbiedigd, 18 [Title]| vereerd en bemind, als het beste en het zachtste dat 19 [Title]| bemind, als het beste en het zachtste dat wij op aarde 20 [Title]| geweest waarin ik ga slapen. Het doet me zeer aan het hart 21 [Title]| slapen. Het doet me zeer aan het hart als ik mijn voet er 22 [Title]| insteek.~    En die diners in het hotel, die lange diners 23 [Title]| hotel, die lange diners met het gastenmenu, temidden van 24 [Title]| diners aan een tafeltje in het restaurant tegenover een 25 [Title]| luistert naar stemmen die het hebben over dingen die je 26 [Title]| eens begrijpt. Je krijgt het erge gevoel verloren te 27 [Title]| niet terug te hoeven naar het hotel waarin je je nog meer 28 [Title]| want daar hoor je thuis, in het betaalde thuis van iedereen, 29 [Title]| een stoel ploffen, waarvan het verguldsel en het licht 30 [Title]| waarvan het verguldsel en het licht je nog duizend keer 31 [Title]| vertrekken, naar elders te gaan, het doet er niet toe waarheen, 32 [Title]| duidelijk na. Dan overzie je het leven pas in één oogopslag, 33 [Title]| eeuwige hoop, eens niet in het bedrog van ingesleten gewoonten, 34 [Title]| en kort en leeg is, door het onbekende op te zoeken zie 35 [Title]| hem bestaan de wereld en het leven uit de vrouw. Er zijn 36 [Title]| veel mannen van dat slag. Het bestaan lijkt hem verdicht, 37 [Title]| ons pogen te vangen~Voor het wel en wee van hun schamel 38 [Title]| donderdagavond de sneltrein, het was 26 juni. Er gaat bijna 39 [Title]| niemand rond die tijd naar het zuiden, wij waren de enigen 40 [Title]| gezwicht voor dat reisidee, het zo frisse Marly betreurend, 41 [Title]| waterkant, in afwachting van het vallen van de nacht.~     42 [Title]| trein begon te rijden: 'Het is gewoon stom om daarheen 43 [Title]| daarheen te gaan.'~    Omdat het te laat was om nog van mening 44 [Title]| omlijning, een diersoort, als het stempel van zijn oorspronkelijk 45 [Title]| manier van doen. Hoe moet ik het omschrijven? Een overeenkomst 46 [Title]| krampen in armen en de nek en het plotseling stilhouden van 47 [Title]| stilhouden van de trein.~    Het ontwaken kwam toen wij langs 48 [Title]| Rhône reden. Al gauw deed het aanhoudend sjirpen van cicaden 49 [Title]| van de warme aarde lijkt, het vrolijke lied van de Provence, 50 [Title]| van de Provence, ons in het gezicht, in hart en ziel 51 [Title]| gezicht, in hart en ziel het zuiden voelen, de verbrande 52 [Title]| verbrande grond proeven, het stenige en lichte vaderland 53 [Title]| een beambte begon langs het konvooi te rennen waarbij 54 [Title]| horen, een echt Valence, met het accent, het hele accent, 55 [Title]| Valence, met het accent, het hele accent, een Valence 56 [Title]| Provence deed proven, die het krassend geluid van de cicaden 57 [Title]| trekken schuilgaan.~    Het was een jonge vrouw, piepjong 58 [Title]| onmiskenbaar een meisje uit het zuiden. Ze had prachtige 59 [Title]| leken, dat ze alleen al bij het aanschouwen lieten voelen 60 [Title]| lieten voelen hoe ze op het hoofd moesten wegen. Zwierig 61 [Title]| geboorte meekrijgen en die als het ware het erfelijk merkteken 62 [Title]| meekrijgen en die als het ware het erfelijk merkteken is van 63 [Title]| waren op uitwerking, gaf het gesprek met opzet zo gestalte, 64 [Title]| met opzet zo gestalte, dat het de aandacht moest trekken, 65 [Title]| tentoonspreiden.~    Maar ze leek het allemaal niet te horen.~    ' 66 [Title]| te stappen en zodra we op het perron stonden sprak hij: ' 67 [Title]| zei: 'Dat weet ik niet. Het kan me ook niks schelen.'~     68 [Title]| uitstapje teruggaat naar het gezelschap.'~    Dat leek 69 [Title]| en naar die oorbellen, en het toilet. Het zou me ook niet 70 [Title]| oorbellen, en het toilet. Het zou me ook niet verbazen 71 [Title]| een sinaasappel te eten. Het was nu al duidelijk dat 72 [Title]| vervolgens de pitten door het raam naar buiten te spugen, 73 [Title]| dragen, in dat koninkrijk van het parfum, in dat vaderland 74 [Title]| bomen, bloeien op tussen het lommer, wit, rood, geel, 75 [Title]| loodrechte rotswanden boven het water, en een lekkere, een 76 [Title]| kom op niks. Ik ben bij het eerste treffen altijd zo 77 [Title]| spelen. Ik verklaarde dus in het Italiaans: 'Ik vroeg u mevrouw, 78 [Title]| geantwoord?'~    'Dat ze het goed vond dat wij maar moesten 79 [Title]| stalde de etenswaren op het bankje uit, sneed de kip 80 [Title]| Toen ze zag dat wij aan het eten gingen, haalde ze op 81 [Title]| haar mooie scherpe tanden het knapperig brood en de plak 82 [Title]| plan, beste jongen, maar het is niet zo gemakkelijk een 83 [Title]| nog niets gedronken hebt. Het is wijn uit uw land, Italiaanse 84 [Title]| omdat wij nu bij u zijn, zou het ons zeer aangenaam zijn 85 [Title]| Ze schudde van 'nee' met het hoofd, langzaam, met de 86 [Title]| bijna beleefd mica. Ik nam het op Italiaanse wijze in stro 87 [Title]| vulde een glas en hield het haar voor.~    'Drinkt u 88 [Title]| vaderland.'~    Ze pakte het glas op ontevreden wijze 89 [Title]| ontevreden wijze en leegde het in één teug, als een vrouw 90 [Title]| geteisterd, en toen gaf ze het zonder bedankje weer terug.~     91 [Title]| bekeek vanuit haar hoekje al het naast haar uitgestalde fruit 92 [Title]| ik de grootste moeite had het te begrijpen: 'A me non 93 [Title]| op te eten, pakte ze met het puntje van haar vingers 94 [Title]| op te vangen.~    Toen ze het rode stapeltje had verorberd 95 [Title]| verslond zeker de helft van het gevogelte, dat ze met grote 96 [Title]| en toen zei ze: 'Zo is het genoeg', en nestelde zich 97 [Title]| vergeefs is geweest.'~    Het werd nacht, een warme zomernacht 98 [Title]| ik onder de bomen, langs het spoor in het thans volslagen 99 [Title]| bomen, langs het spoor in het thans volslagen duister, 100 [Title]| leek op een sterrenregen. Het leken wel druppels licht 101 [Title]| rond te zwerven, waarbij het zijn onderbrekende lichtje 102 [Title]| lichtje toonde, gedoofd zodra het ontstoken werd. Ik dekte 103 [Title]| blauwe gaasje en keek naar het komen en gaan van die fantastische 104 [Title]| haren van onze buurvrouw, na het eten ingeslapen. En Paul 105 [Title]| als een levend juweel op het voorhoofd van de ingeslapen 106 [Title]| in haar kapsel nog altijd het lichtende beestje. Toen 107 [Title]| Ik was zo verrast dat ik het niet begreep.~    'Hoezo, 108 [Title]| waarschijnlijk geen geld. Het kan me niks schelen, maar 109 [Title]| nagedacht zei hij nog: 'Vind je het echt nodig om die lichtekooi 110 [Title]| rillingen van verwachting die het vooruitzicht op een liefdesnacht 111 [Title]| Beste jongen, we hebben het aangenomen. Het is nu te 112 [Title]| we hebben het aangenomen. Het is nu te laat om terug te 113 [Title]| zeggen.'~    Hij bromde: 'Het is stom! Nou ja, doe maar 114 [Title]| Naar welk hotel gaan we? Het wordt misschien wat moeilijk 115 [Title]| moeilijk om met een vrouw naar het Cité de Paris te gaan, helemaal 116 [Title]| was in verwarring. Ik had het Cité de Paris geschreven 117 [Title]| jongen, word nou niet boos. Het is zonneklaar dat je beter 118 [Title]| dan naar een slecht, en het is toch niet echt moeilijk 119 [Title]| dat van mijn metgezellin. 'Het is voor elkaar,' sprak hij, ' 120 [Title]| personeelskoffer, en die bracht ik naar het rechterappartement dat ik 121 [Title]| Ze knikte van ja met het hoofd, zonder te antwoorden.~     122 [Title]| aan: 'Na een treinreis is het altijd lekker om je een 123 [Title]| bijzondere situatie, als aan het eind van een onaangenaam 124 [Title]| zal u wel waarschuwen als het souper klaar is.'~    En 125 [Title]| kip op en kondigde aan dat het eten opgediend was.~     126 [Title]| naast de lege waskom, maar het leek wel alsof de jongedame 127 [Title]| op haar neusvleugels, in het kuiltje van haar wang, in 128 [Title]| ik met enige ongerustheid het beslissende ogenblik van 129 [Title]| twee kamers hebben, vindt u het goed dat ik met u meega 130 [Title]| maar zoals u wilt. Mij kan het niets schelen. Che mi fa?'~     131 [Title]| onverschilligheid kwetste me: 'U vindt het dus niet onaangenaam dat 132 [Title]| dat ik met u meega.'~    'Het kan mij niks schelen, u 133 [Title]| met je naar bed te gaan in het eerste het beste hotel. 134 [Title]| bed te gaan in het eerste het beste hotel. Jij neemt haar 135 [Title]| nacht ging doorbrengen in het bed van een... van een wijf 136 [Title]| jongen, de overwinning is het gevaar waard.'~    En ik 137 [Title]| trekken, want die waren op het bed blijven liggen, en toen 138 [Title]| zachte uitsteeksels die het hart verwarren, lijkt gemaakt 139 [Title]| voor de roerloosheid van het bed. Die golvende lijn, 140 [Title]| lichte, sierlijke helling van het been afdaalt om zo koket 141 [Title]| alles in de staat waarin ik het had achtergelaten, en ik 142 [Title]| tekeer en mijn ogen hadden het veel te druk.~    Ik zat 143 [Title]| die de strijd opgeeft: 'Het verplicht me tot niks als 144 [Title]| beweging die zij maakte bij het opstaan wekte mij en ik 145 [Title]| wordt geknuffeld zonder dat het er zelf om gevraagd heeft. 146 [Title]| wegdraaide.~    Ik zei: 'Vind je het niet lekker om gekust te 147 [Title]| door: 'Mica! Mica! Mica! Het is aldoor hetzelfde. Ik 148 [Title]| juffrouw Mica.'~    Voor het eerste meende ik op haar 149 [Title]| eetkamer op te wachten met het geërgerde gezicht van derden 150 [Title]| buurt te gaan bekijken.'~    Het ontbijt verliep in stilte 151 [Title]| tot paleis. Wij doorliepen het Palazzo Spinola, het Palazzo 152 [Title]| doorliepen het Palazzo Spinola, het Palazzo Doria, het Palazzo 153 [Title]| Spinola, het Palazzo Doria, het Palazzo Marcello Durazzo, 154 [Title]| Palazzo Marcello Durazzo, het Palazzo Rosso en het Palazzo 155 [Title]| Durazzo, het Palazzo Rosso en het Palazzo Bianco. Ze bekeek 156 [Title]| De volgende dag was het hetzelfde en de dag daarop 157 [Title]| Ik was stomverbaasd en het zat me ook dwars, want tot 158 [Title]| haar onverschilligheid bij het vrijen. Een geheime band, 159 [Title]| mij naar haar. Ik vertelde het aan Paul, open en eerlijk. 160 [Title]| liepen door die stegen waarin het hevig kan tochten, door 161 [Title]| denkbeeld? Ofwel leefde zij van het avontuur, van ontmoetingen 162 [Title]| probeerde haar uit te vragen, het met haar te hebben over 163 [Title]| niet. Ik bleef bij haar, het hart vrij en het vlees gekweld, 164 [Title]| bij haar, het hart vrij en het vlees gekweld, nooit moe 165 [Title]| Nog acht dagen verstreken. Het eind van mijn reis kwam 166 [Title]| zich nu zo'n beetje bij het avontuur neergelegd, al 167 [Title]| in zee uitsteekt, tot aan het dorpje Portofino. Wij volgden 168 [Title]| dan ga je naar binnen door het huis van de meubelhandelaar, 169 [Title]| binnenplaats, helemaal achterin, in het gebouw rechts, en dan vraag 170 [Title]| mevrouw Rondoli. Daar is het.'~    En ze vertrok. Ik 171 [Title]| terug.~    's Avonds onder het eten sprak Paul zegevierend: ' 172 [Title]| de draak met me en zei: 'Het is geen gekke smoes, trouwens, 173 [Title]| gekke smoes, trouwens, al is het een beetje primitief: "Wacht 174 [Title]| ook nog zo naïef om naar het aangegeven adres te gaan 175 [Title]| III~~    Welnu, het toeval wilde dat ik het 176 [Title]| het toeval wilde dat ik het jaar daarop, precies in 177 [Title]| reis te ondernemen, want het bezoeken van Florence, Venetië 178 [Title]| Bovendien heb je dan in het wereldje een veelheid aan 179 [Title]| en op hetzelfde uur als het jaar daarvoor kwam ik in 180 [Title]| hebt bemind en bezeten?~    Het is een van de meest aangrijpende 181 [Title]| ervaringen die ik ken. Je hebt het idee dat je haar zult zien 182 [Title]| onwerkelijke aanwezigheid. Het oog ziet haar, de lucht 183 [Title]| droefheid overstelpt je. Je hebt het idee dat je voor altijd 184 [Title]| ga nooit meer de stad, het huis, de kamer, het bos, 185 [Title]| stad, het huis, de kamer, het bos, de tuin of de bank 186 [Title]| haar terug te vinden. Als het me niet zou lukken, zou 187 [Title]| kunnen nemen.~    Dus toen het ochtend werd, ging ik naar 188 [Title]| achter op de binnenplaats, het gebouw rechts.'~    Ik vond 189 [Title]| Ik had vorig jaar het genoegen haar te ontmoeten 190 [Title]| gehuild. En toen is ze naar het hotel gegaan. U was al weg. 191 [Title]| die zij om haar polsen, en het zware collier dat ze om 192 [Title]| begrijpt u wel. Nu ontbreekt het haar aan niets meer, ze 193 [Title]| helemaal alleen? O, wat spijt het me dan dat Francesca niet 194 [Title]| alleen op uit te gaan, ze zal het van haar kant ook echt betreuren.'~     195 [Title]| stortte, die openrukte en in het duister van een onzichtbaar 196 [Title]| vrolijker dan die andere, het is een goeie dochter, een 197 [Title]| Ik hoorde op de trap het geluid van pantoffelzolen 198 [Title]| kleiner. Gelooft u mij meneer, het is duur hoor, de opvoeding 199 [Title]| net als met haar zuster, het jaar daarvoor.~    Ik ging 200 [Title]| Ik ging terug naar het hotel om te lunchen, toen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License