Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
invalshoek 1
iriswortelpoeder 2
ironische 1
is 71
isolement 1
italiaans 1
italiaanse 18
Frequency    [«  »]
73 wat
72 aan
72 om
71 is
69 hij
69 mijn
66 mij
Guy de Maupassant
De gezusters Rondoli

IntraText - Concordances

is

   Par.
1 [Title]| tegengehouden dat het me onmogelijk is geweest verder landinwaarts 2 [Title]| waarvan dat land zo vol is, te leren kennen. Ik ga 3 [Title]| aan mijn bed gehecht. Dat is het heiligdom van het leven. 4 [Title]| liefde en van slaap. Het bed is heilig. Het moet door ons 5 [Title]| huivering van afkeer. Wat is daar de vorige nacht in 6 [Title]| smerigheid.~    Dat alles is in dat bed geweest waarin 7 [Title]| aanstaand en kort en leeg is, door het onbekende op te 8 [Title]| middelmatig en kortstondig is, door de aarde af te schuimen 9 [Title]| je pas goed hoe klein ze is, en voortdurend ongeveer 10 [Title]| aanwezigheid van vrouwen. De aarde is slechts bewoonbaar doordat 11 [Title]| doordat zij er zijn, de zon is stralend en warm omdat zij 12 [Title]| zij hen verlicht. De lucht is heerlijk om in te ademen, 13 [Title]| hun slapen dansen. De maan is betoverend omdat hij ze 14 [Title]| trein begon te rijden: 'Het is gewoon stom om daarheen 15 [Title]| vossen, paarden, ossen! Paul is een mens geworden eekhoorn. 16 [Title]| ware het erfelijk merkteken is van wat minder dik bloed.~     17 [Title]| stonden sprak hij: 'Wat is dat volgens jou voor vrouw?'~     18 [Title]| was nogal opgehitst: 'Ze is hartstikke knap en jong, 19 [Title]| die vrouw heel knap, dat is alles. Zouden we haar niet 20 [Title]| idee wat voor vrouw dat is?'~    'Volstrekt niet. Maar 21 [Title]| hem duidelijk dwars: 'Ze is veel te jong, beste jongen, 22 [Title]| te jong, beste jongen, ze is amper twintig.'~    'Man, 23 [Title]| de arm.~    'Weet je, ze is allerliefst. Kijk dan naar 24 [Title]| moest zeggen, stamelde ik: 'Is alles goed met u, mevrouw?' 25 [Title]| op.~    Paul vervolgde: 'Is dat alles wat ze heeft gezegd?'~    ' 26 [Title]| beste jongen, maar het is niet zo gemakkelijk een 27 [Title]| niets gedronken hebt. Het is wijn uit uw land, Italiaanse 28 [Title]| sprak ik tot haar, 'dat is ons welkom in uw vaderland.'~     29 [Title]| gebakjes, en toen zei ze: 'Zo is het genoeg', en nestelde 30 [Title]| al onze moeite vergeefs is geweest.'~    Het werd nacht, 31 [Title]| hebben het aangenomen. Het is nu te laat om terug te krabbelen. 32 [Title]| zeggen.'~    Hij bromde: 'Het is stom! Nou ja, doe maar zoals 33 [Title]| word nou niet boos. Het is zonneklaar dat je beter 34 [Title]| naar een slecht, en het is toch niet echt moeilijk 35 [Title]| van mijn metgezellin. 'Het is voor elkaar,' sprak hij, ' 36 [Title]| drong aan: 'Na een treinreis is het altijd lekker om je 37 [Title]| mijn zorg.~    Ik zei: 'Dit is zo'n beetje wat u nodig 38 [Title]| waarschuwen als het souper klaar is.'~    En ik ging naar de 39 [Title]| Hier,' zei ik haar weer, 'is alles wat u nodig hebt.'~     40 [Title]| en zei: 'Kom op, die meid is geen zwerfster.'~    Maar 41 [Title]| je net alsof ze geen hoer is! Je overtuigt jezelf ervan 42 [Title]| beste jongen, de overwinning is het gevaar waard.'~    En 43 [Title]| stevig en fris.~    Wat is er mooier dan een slapende 44 [Title]| aan, als vrouw die gewend is aan werkzaamheden van de 45 [Title]| Mica! Mica! Mica! Het is aldoor hetzelfde. Ik noem 46 [Title]| Francesca gaan hechten. De mens is zwak en dom, met een natte 47 [Title]| naar mevrouw Rondoli. Daar is het.'~    En ze vertrok. 48 [Title]| hij stomverbaasd: 'Waar is Francesca dan?' En ik vertelde 49 [Title]| draak met me en zei: 'Het is geen gekke smoes, trouwens, 50 [Title]| gekke smoes, trouwens, al is het een beetje primitief: " 51 [Title]| Rondoli alstublieft? - Dat is niet hier, meneer." Volgens 52 [Title]| als ze morgen niet terug is, ik om acht uur met de sneltrein 53 [Title]| vierentwintig uur gewacht. Dat is genoeg, dan is mijn geweten 54 [Title]| gewacht. Dat is genoeg, dan is mijn geweten gesust.'~     55 [Title]| bemind en bezeten?~    Het is een van de meest aangrijpende 56 [Title]| tuiten gehuild. En toen is ze naar het hotel gegaan. 57 [Title]| zelfverzekerdheid en vroeg: 'Is ze hier, momenteel?'~    ' 58 [Title]| stuurt, mij, haar moeder. Dat is toch aardig, niet?'~     59 [Title]| ik mij ga opmaken. O, ze is heel gelukkig meneer, heel 60 [Title]| Ze vervolgde: 'O, ze is heel gelukkig momenteel, 61 [Title]| bij u een groot schilder is. Hij heeft haar ontmoet 62 [Title]| niet een glas siroop? Die is echt lekker. Bent u helemaal 63 [Title]| Francesca niet meer hier is, ze had u gezelschap kunnen 64 [Title]| u in de stad blijft. Er is toch niks aan, om er alleen 65 [Title]| wandelingen heel goed. Dat is mijn andere dochter, de 66 [Title]| zij houdt u gezelschap, ze is heel lief, en veel vrolijker 67 [Title]| vrolijker dan die andere, het is een goeie dochter, een heel 68 [Title]| van mijn situatie: 'Dit is de Fransman van Francesca, 69 [Title]| kwam haar opzoeken, hij is helemaal alleen, die arme 70 [Title]| Gelooft u mij meneer, het is duur hoor, de opvoeding 71 [Title]| vier kinderen! Gelukkig is de oudste nu onder dak.'~    


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License