Par.
1 [Title]| tegengehouden dat het me onmogelijk is geweest verder landinwaarts
2 [Title]| waarvan dat land zo vol is, te leren kennen. Ik ga
3 [Title]| aan mijn bed gehecht. Dat is het heiligdom van het leven.
4 [Title]| liefde en van slaap. Het bed is heilig. Het moet door ons
5 [Title]| huivering van afkeer. Wat is daar de vorige nacht in
6 [Title]| smerigheid.~ Dat alles is in dat bed geweest waarin
7 [Title]| aanstaand en kort en leeg is, door het onbekende op te
8 [Title]| middelmatig en kortstondig is, door de aarde af te schuimen
9 [Title]| je pas goed hoe klein ze is, en voortdurend ongeveer
10 [Title]| aanwezigheid van vrouwen. De aarde is slechts bewoonbaar doordat
11 [Title]| doordat zij er zijn, de zon is stralend en warm omdat zij
12 [Title]| zij hen verlicht. De lucht is heerlijk om in te ademen,
13 [Title]| hun slapen dansen. De maan is betoverend omdat hij ze
14 [Title]| trein begon te rijden: 'Het is gewoon stom om daarheen
15 [Title]| vossen, paarden, ossen! Paul is een mens geworden eekhoorn.
16 [Title]| ware het erfelijk merkteken is van wat minder dik bloed.~
17 [Title]| stonden sprak hij: 'Wat is dat volgens jou voor vrouw?'~
18 [Title]| was nogal opgehitst: 'Ze is hartstikke knap en jong,
19 [Title]| die vrouw heel knap, dat is alles. Zouden we haar niet
20 [Title]| idee wat voor vrouw dat is?'~ 'Volstrekt niet. Maar
21 [Title]| hem duidelijk dwars: 'Ze is veel te jong, beste jongen,
22 [Title]| te jong, beste jongen, ze is amper twintig.'~ 'Man,
23 [Title]| de arm.~ 'Weet je, ze is allerliefst. Kijk dan naar
24 [Title]| moest zeggen, stamelde ik: 'Is alles goed met u, mevrouw?'
25 [Title]| op.~ Paul vervolgde: 'Is dat alles wat ze heeft gezegd?'~ '
26 [Title]| beste jongen, maar het is niet zo gemakkelijk een
27 [Title]| niets gedronken hebt. Het is wijn uit uw land, Italiaanse
28 [Title]| sprak ik tot haar, 'dat is ons welkom in uw vaderland.'~
29 [Title]| gebakjes, en toen zei ze: 'Zo is het genoeg', en nestelde
30 [Title]| al onze moeite vergeefs is geweest.'~ Het werd nacht,
31 [Title]| hebben het aangenomen. Het is nu te laat om terug te krabbelen.
32 [Title]| zeggen.'~ Hij bromde: 'Het is stom! Nou ja, doe maar zoals
33 [Title]| word nou niet boos. Het is zonneklaar dat je beter
34 [Title]| naar een slecht, en het is toch niet echt moeilijk
35 [Title]| van mijn metgezellin. 'Het is voor elkaar,' sprak hij, '
36 [Title]| drong aan: 'Na een treinreis is het altijd lekker om je
37 [Title]| mijn zorg.~ Ik zei: 'Dit is zo'n beetje wat u nodig
38 [Title]| waarschuwen als het souper klaar is.'~ En ik ging naar de
39 [Title]| Hier,' zei ik haar weer, 'is alles wat u nodig hebt.'~
40 [Title]| en zei: 'Kom op, die meid is geen zwerfster.'~ Maar
41 [Title]| je net alsof ze geen hoer is! Je overtuigt jezelf ervan
42 [Title]| beste jongen, de overwinning is het gevaar waard.'~ En
43 [Title]| stevig en fris.~ Wat is er mooier dan een slapende
44 [Title]| aan, als vrouw die gewend is aan werkzaamheden van de
45 [Title]| Mica! Mica! Mica! Het is aldoor hetzelfde. Ik noem
46 [Title]| Francesca gaan hechten. De mens is zwak en dom, met een natte
47 [Title]| naar mevrouw Rondoli. Daar is het.'~ En ze vertrok.
48 [Title]| hij stomverbaasd: 'Waar is Francesca dan?' En ik vertelde
49 [Title]| draak met me en zei: 'Het is geen gekke smoes, trouwens,
50 [Title]| gekke smoes, trouwens, al is het een beetje primitief: "
51 [Title]| Rondoli alstublieft? - Dat is niet hier, meneer." Volgens
52 [Title]| als ze morgen niet terug is, ik om acht uur met de sneltrein
53 [Title]| vierentwintig uur gewacht. Dat is genoeg, dan is mijn geweten
54 [Title]| gewacht. Dat is genoeg, dan is mijn geweten gesust.'~
55 [Title]| bemind en bezeten?~ Het is een van de meest aangrijpende
56 [Title]| tuiten gehuild. En toen is ze naar het hotel gegaan.
57 [Title]| zelfverzekerdheid en vroeg: 'Is ze hier, momenteel?'~ '
58 [Title]| stuurt, mij, haar moeder. Dat is toch aardig, niet?'~
59 [Title]| ik mij ga opmaken. O, ze is heel gelukkig meneer, heel
60 [Title]| Ze vervolgde: 'O, ze is heel gelukkig momenteel,
61 [Title]| bij u een groot schilder is. Hij heeft haar ontmoet
62 [Title]| niet een glas siroop? Die is echt lekker. Bent u helemaal
63 [Title]| Francesca niet meer hier is, ze had u gezelschap kunnen
64 [Title]| u in de stad blijft. Er is toch niks aan, om er alleen
65 [Title]| wandelingen heel goed. Dat is mijn andere dochter, de
66 [Title]| zij houdt u gezelschap, ze is heel lief, en veel vrolijker
67 [Title]| vrolijker dan die andere, het is een goeie dochter, een heel
68 [Title]| van mijn situatie: 'Dit is de Fransman van Francesca,
69 [Title]| kwam haar opzoeken, hij is helemaal alleen, die arme
70 [Title]| Gelooft u mij meneer, het is duur hoor, de opvoeding
71 [Title]| vier kinderen! Gelukkig is de oudste nu onder dak.'~
|