Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Guy de Maupassant
De gezusters Rondoli

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


15-haarz | haast-reisa | reisi-zwoel

                                                              bold = Main text
     Par.                                                     grey = Comment text
1 [Title] | kreeg de bevlieging rond 15 juni, toen de geweldige 2 [Title](6)| wordt Venus met de hond uit 1538.~ 3 [Title](1)| 1849-1930, Frans toneelschrijver 4 [Title](2)| Uit Festons et Astragales (1859) van Louis Bouilhet, vertaling 5 [Title] | uitleggen.'~     Het was in 1874 dat ik zin kreeg Venetië, 6 [Title](1)| 1849-1930, Frans toneelschrijver en 7 [Title] | donderdagavond de sneltrein, het was 26 juni. Er gaat bijna niemand 8 [Title] | moeite had het te begrijpen: 'A me non piacciono ne le ciliegie 9 [Title] | voor in Napels, dankzij een aanbeveling die ik had voor een zekere 10 [Title] | en ik liet haar naast een aandenken voor haarzelf, vier armbanden 11 [Title] | mijn loftuitingen en mijn aandrang verdubbelde. Maar ze werd 12 [Title] | nog zo naïef om naar het aangegeven adres te gaan zoeken: "Mevrouw 13 [Title] | u zijn, zou het ons zeer aangenaam zijn een knappe Italiaanse 14 [Title] | opgekomen, ongetwijfeld aan iets aangenaams, want ze had even gewacht 15 [Title] | Beste jongen, we hebben het aangenomen. Het is nu te laat om terug 16 [Title] | bent degene geweest die mij aangeraden heeft om ja te zeggen.'~     17 [Title] | daarvan overtuigd.'~    Aangezien zij niet antwoordde hield 18 [Title] | Het is een van de meest aangrijpende en pijnlijkste ervaringen 19 [Title] | reden. Al gauw deed het aanhoudend sjirpen van cicaden dat 20 [Title] | deur uit en zei: 'Ga je aankleden, vlug, vlug, doe je blauwe 21 [Title] | ondervragen, zoek maar een nieuwe aanleiding om met haar te spreken.'~     22 [Title] | dat ze alleen al bij het aanschouwen lieten voelen hoe ze op 23 [Title] | begrijp je pas goed hoe alles aanstaand en kort en leeg is, door 24 [Title] | heeft gezegd dat ze je heel aantrekkelijk vindt.'~    Maar hij was 25 [Title] | morgens niet, die ga ik zo aantrekken, als ik mij ga opmaken. 26 [Title] | Fransen, haar buren, te zien aanvaarden.'~    Ze schudde van 'nee' 27 [Title] | doordringende lucht dat ik bijna een aanval van migraine kreeg.~     28 [Title] | die lust groeide, en mijn aanvankelijke teleurstelling vervloog 29 [Title] | laat me met rust' moest aanzien.~    Ik vervolgde: 'Mevrouw, 30 [Title] | haar moeder. Dat is toch aardig, niet?'~    En ze toonde 31 [Title] | patito zijn?'~    Zonder te aarzelen zei ze: 'Jij!'~    Ik wendde 32 [Title] | beschaamd, of tegen haar zin, aarzelend: 'Als ik vanavond niet teruggekomen 33 [Title] | mij te omhelzen en zei: 'Ach, u bent die Fransman, wat 34 [Title] | opgekomen, maar toen zei ze achteloos: 'Kan me niks schelen, wat 35 [Title] | gewaarschuwd. Je moet je achteraf niet komen beklagen.'~     36 [Title] | spreken.'~    Hij antwoordde achterbaks gemeen: 'Je zult zien dat 37 [Title] | staat waarin ik het had achtergelaten, en ik ging zitten, helemaal 38 [Title] | de binnenplaats, helemaal achterin, in het gebouw rechts, en 39 [Title] | stad? Je loopt je neus maar achterna temidden van al dat rumoer, 40 [Title] | Enfin, de hele nacht werd ik achtervolgd door die herinnering aan 41 [Title] | zou zeggen een derderangs actrice die na een amoureus uitstapje 42 [Title] | toilet.~    En hun machtige adem, hun doordringende lucht 43 [Title] | werd doordringender, je ademde haar bedwelmd in, zette 44 [Title] | lucht is heerlijk om in te ademen, want zij strijkt over hun 45 [Title] | liefdesnacht je door de aderen zendt.~    Ik antwoordde: ' 46 [Title] | naïef om naar het aangegeven adres te gaan zoeken: "Mevrouw 47 [Title] | sierlijke helling van het been afdaalt om zo koket te eindigen 48 [Title] | voorstel dat zo brutaal was afgewezen.~    Hij leek echt opgewonden, 49 [Title] | kon zijn ogen niet meer afhouden van dat stralende puntje, 50 [Title] | ik bedacht pleziertjes, afleiding, wandelingen om mijn maîtresse 51 [Title] | vingers en gooide ze van enige afstand in haar mond, die op parmantige 52 [Title] | luieren aan de waterkant, in afwachting van het vallen van de nacht.~     53 [Title] | die bekoorlijkheid, die afwerking van verfijnde mensen, die 54 [Title] | verbroedering. In die uren van afzien, van zwart isolement in 55 [Title](3)| ambertinctuur, en verder uit in alcohol opgeloste lavendelolie en 56 [Title] | Mica! Mica! Mica! Het is aldoor hetzelfde. Ik noem je voortaan 57 [Title] | zilte lucht, een lucht van algen die liggen te drogen mengt 58 [Title] | smaak gekleed, leek ze wat alledaags. De regelmatige trekken 59 [Title] | tentoonspreiden.~    Maar ze leek het allemaal niet te horen.~    'Toulon! 60 [Title] | arm.~    'Weet je, ze is allerliefst. Kijk dan naar die ogen, 61 [Title] | gebracht, voel je je zo allerverschrikkelijkst eenzaam dat je een soort 62 [Title] | en trok mij naar binnen, almaar herhalend: 'Komt u toch 63 [Title] | zoeken: "Mevrouw Rondoli alstublieft? - Dat is niet hier, meneer." 64 [Title] | want ze had even gewacht alvorens op te staan, om haar dromerij 65 [Title] | slapen.~    Om zes uur was ik alweer op. Ik wekte Paul, ik pakte 66 [Title](3)| bestaat voor de helft uit ambertinctuur, en verder uit in alcohol 67 [Title] | le ciliegie ne le susine; amo soltanto le fragole.'~    ' 68 [Title] | een zekere signore Michel Amoroso, wiens relaties reizigers 69 [Title] | derderangs actrice die na een amoureus uitstapje teruggaat naar 70 [Title] | mij te veroveren of een of ander tastbaar voordeel op mij 71 [Title] | Kom op, rustig aan. Of anders eropaf als je iets van plan 72 [Title] | dan zien we wel wat hij antwoordt.'~    Maar Paul mompelde: ' 73 [Title] | toiletten, waarvan de gang echt apart leek, niet passend bij ons, 74 [Title] | moeilijk om aan de gerant drie aparte kamers te vragen, met een 75 [Title] | hier niet gekomen om jouw appartementjes en jouw pleziertjes voor 76 [Title] | die lichte tederheid die aristocratenzonen bij hun geboorte meekrijgen 77 [Title] | restaurant tegenover een armzalige kaars met een kap erop.~     78 [Title](2)| Uit Festons et Astragales (1859) van Louis Bouilhet, 79 [Title] | Juffrouw Francesca at alsof ze een bodemloze put 80 [Title] | doordringende lucht verdikte de atmosfeer, maakte haar smakelijk en 81 [Title] | laat je bovendien aan de baas doorschemeren dat ik een... 82 [Title] | leek te pakken. Toen de bagage eenmaal was gevonden en 83 [Title] | stopte bij de grens voor bagagecontrole.~    Hoewel ik een afkeer 84 [Title] | elke stap gevolgd door de bagagekruiers.~    Eindelijk kwam Paul 85 [Title] | gemaakt, de luxe van een bakvis, lag op een stoel.~    Ze 86 [Title] | parend als een beest, in de ban van haar zinnen of eerder 87 [Title] | spugen, verrieden een heel banale opvoeding qua gewoonten 88 [Title] | het vrijen. Een geheime band, die raadselachtige dierlijke 89 [Title] | antwoordde: 'Wees maar nergens bang voor, mama.'~    Ze pakte 90 [Title] | straten, die ken ik. Ik ben er banger voor dan voor wat ook.~     91 [Title] | het bos, de tuin of de bank opzoeken waar je een beminde 92 [Title] | stalde de etenswaren op het bankje uit, sneed de kip aan, legde 93 [Title] | Bespaar me de eeuwige bard die met vochtige ogen~En 94 [Title] | handdruk die hij woedend beantwoordde en ik lichtte haar bij naar 95 [Title] | schelden. Wat mij betreft, ik bedacht pleziertjes, afleiding, 96 [Title] | en toen gaf ze het zonder bedankje weer terug.~    Ik hield 97 [Title] | vriend kwam niet meer tot bedaren. Bij al zijn uitbarstingen 98 [Title] | een enorme, met vlekken bedekte kamerjas haar hele, dikke, 99 [Title] | Italië te gaan nemen en ik bedenk me daarbij met een zekere 100 [Title](6)| Bedoeld wordt Venus met de hond 101 [Title] | Hoezo, met ons? Hoe bedoelt u?'~    Ze herhaalde, steeds 102 [Title](5)| Don Gomès in de mond (2de bedrijf, 2de toneel).~ 103 [Title] | die lichtekooi de liefde bedrijft!'~    Ik was stomverbaasd 104 [Title] | eeuwige hoop, eens niet in het bedrog van ingesleten gewoonten, 105 [Title] | je nog duizend keer meer bedrukken dan de schaduwen op straat. 106 [Title] | een onderonsje met mij en beduidde me weer uit te stappen.~     107 [Title] | doordringender, je ademde haar bedwelmd in, zette je longen uit 108 [Title] | zich soms met de grootse, bedwelmende lucht van de bloemen.~     109 [Title] | zat geen minuut stil, ik beefde helemaal, was koortsig, 110 [Title] | haar dus haar karig maal beëindigden. Toen vroeg ik: 'Zou u niet 111 [Title] | haar armen spreiden. Haar beeld, wijkend en precies, staat 112 [Title] | sierlijke helling van het been afdaalt om zo koket te eindigen 113 [Title] | wijfjesdier, parend als een beest, in de ban van haar zinnen 114 [Title] | nog altijd het lichtende beestje. Toen ik haar zag bewegen 115 [Title] | besloot ik mij te laten begeleiden door mijn vriend Paul Pavilly.~     116 [Title] | voorgebergten, en ook sterren begonnen aan de donkere einder te 117 [Title] | verrast dat ik het niet begreep.~    'Hoezo, met ons? Hoe 118 [Title] | ze heeft gehuild toen ze begrepen had dat u niet terug zou 119 [Title] | Door ver weg te gaan begrijp je pas goed hoe alles aanstaand 120 [Title] | tastbaar voordeel op mij te behalen.~    Ik probeerde haar uit 121 [Title] | Paul, open en eerlijk. Hij behandelde mij als een imbeciel en 122 [Title] | opendoen. Hoewel ze te vet was, behield ze toch een opmerkelijke 123 [Title] | Florence, Venetië en Rome behoort zeker tot de vorming van 124 [Title] | eekhoorn. Ieder van ons behoudt in zijn trekken, onder de 125 [Title] | enorm verguld collier en aan beide polsen prachtige armbanden 126 [Title] | waren we zo langzamerhand bekend geworden, want we liepen 127 [Title] | handdruk vol van zegepralende bekentenis.~    Hij vroeg: 'En wat 128 [Title] | moet je achteraf niet komen beklagen.'~    Maar ik zag in zijn 129 [Title] | wezen. Je loopt rond met beklemd hart, met knikkende knieën, 130 [Title] | mond, die op parmantige en bekoorlijke wijze openging om ze op 131 [Title] | gezicht hadden niet die bekoorlijkheid, die afwerking van verfijnde 132 [Title] | verdachte liefdes, die angst bekroop mij, die ons betoverende 133 [Title] | Ik voelde de lust me nu bekruipen om te lachen en die lust 134 [Title] | stad een nieuw gezicht zie, bekruipt mij de obsessie te willen 135 [Title] | hij vroeg op een totaal belachelijke manier: 'Wat heb je tegen 136 [Title] | warmte van het dons.~    Daar beleven wij de zoetste uren van 137 [Title] | alles wat ze doet. Hij heet Bellemin. Ze zeggen dat hij bij u 138 [Title] | smeekbeden, redenaties, beloftes, niets hielp.~    En ik 139 [Title] | ervandoor gegaan.'~    Ik beloofde Paul al mijn kunde in te 140 [Title] | bank opzoeken waar je een beminde vrouw in je armen hebt gehouden!~     141 [Title] | besloot zij de kaptafel te benaderen en leegde daar in een minuut 142 [Title] | ging zitten, geplaagd door benauwdheid. Wat moest ik gaan doen? 143 [Title] | Carlotta! Kom gauw naar beneden, kom meteen, lieve meid.'~     144 [Title] | misschien wel uitsluitend beoefent.'~    ~    'Reizigers voor 145 [Title] | haar wangen ermee waren bepleisterd en je dikke lagen in alle 146 [Title] | zij zich gezicht en hals bepoederd. Ze had er een soort sneeuw 147 [Title] | sloerie die van de liefde haar beroep maakte. Zij leek me eerder 148 [Title] | niet los, vervult je hart, beroert je zinnen door haar onwerkelijke 149 [Title] | schieten. Ik kon alleen maar beschamende woorden uit hem krijgen, 150 [Title] | veertien dagen waarover ik beschikte, nam ik Carlotta mee naar 151 [Title] | met enige ongerustheid het beslissende ogenblik van verdeling van 152 [Title] | verwacht werd en omdat ik beslist iets moest zeggen, stamelde 153 [Title] | mijn gemak, geplaagd door besluiteloosheid.~    Ja, ik heb daar lang 154 [Title] | zonder tot iets te kunnen besluiten, niet tot doortasten en 155 [Title] | de draak gestoken:~ ~~~Bespaar me de eeuwige bard die met 156 [Title] | ontplooit zich roerloos, bespoeld door de Middellandse Zee. 157 [Title] | die slaapverwekkende of bespottelijke heerschappen, aan die vreselijke 158 [Title](3)| Lavendelamberwater bestaat voor de helft uit ambertinctuur, 159 [Title] | door een salonnetje. Ik bestelde een koud souper en toen 160 [Title] | waarmee je ogen en je haren bestrooid worden, die lucht van steenkool 161 [Title] | vertrok! Maar ik zal je dit betaald zetten, en erger dan je 162 [Title] | daar hoor je thuis, in het betaalde thuis van iedereen, en ten 163 [Title] | krijgen een ontmoedigende betekenis, overspoelen ziel en hart 164 [Title] | deuropening staan, verrast, betoverd. Ze sliep al, poedelnaakt, 165 [Title] | huid vol schelden. Wat mij betreft, ik bedacht pleziertjes, 166 [Title] | voor dat ik die andere niet betreurde.~    Toen ik haar verliet 167 [Title] | het van haar kant ook echt betreuren.'~    Toen ik vervolgens 168 [Title] | reisidee, het zo frisse Marly betreurend, de zo mooie Seine, haar 169 [Title] | dat je een soort waanzin bevangt, een behoefte te vertrekken, 170 [Title] | riep helemaal opgewonden en bevend uit: 'Maar natuurlijk, dat 171 [Title] | gaan bezoeken. Ik kreeg de bevlieging rond 15 juni, toen de geweldige 172 [Title] | zijn fijne, soepele en beweeglijke lijfje, en dan ook nog een 173 [Title] | beestje. Toen ik haar zag bewegen zei ik: 'Wij naderen Genua, 174 [Title] | Ze had prachtige ogen, bewonderenswaardige, golvend zwarte haren, licht 175 [Title] | vrouwen. De aarde is slechts bewoonbaar doordat zij er zijn, de 176 [Title] | Toen dacht ze nog dat u bezig was met uw reis door Italië, 177 [Title] | nutteloze en vermoeiende bezigheid. Nachten in de trein, gehos 178 [Title] | zich met alles wat zij wil bezighoudt en haar nukken verdraagt, 179 [Title] | naar de salon. Paul had bezit genomen van de andere kamer 180 [Title] | heimelijke gehechtheid aan een bezitting die niet bevredigt, trok 181 [Title] | dat arme kind een verdriet bezorgd. Ze heeft een maand op u 182 [Title] | Palazzo Rosso en het Palazzo Bianco. Ze bekeek niets of richtte 183 [Title] | ervan mevrouw, wat ik u mag bidden. U ziet dat u ons daar een 184 [Title] | Paul zei op gedempte stem: 'Bied haar dan wat aan!'~    ' 185 [Title] | toestaan u wat wijn aan te bieden? Ik zie dat u nog niets 186 [Title] | op die alleen reist, ze biedt je met waarlijk opvallend 187 [Title] | achter een schuimende pul bier, door een rennende ober 188 [Title] | ogen! Maar ze lijkt me niet bijster tevreden. Ze heeft vast 189 [Title] | doen om je nog te genoegen. Bijvoorbeeld vandaag, wat gaan we doen?' 190 [Title] | leek me duidelijk in een bijzondere situatie, als aan het eind 191 [Title] | aan, waarop zij zich op de binnendeur stortte, die openrukte en 192 [Title] | idee dat je haar zult zien binnenkomen, glimlachen, haar armen 193 [Title] | olijfboom met zijn grijsgroene blad.~    De trein stopte nog 194 [Title] | speelden en renden tussen de bladeren, kleine zonnen die uit de 195 [Title] | ze laat rusten tussen de blanke lakens, in de warmte van 196 [Title] | een zee van hard, verstild blauw. De trein rijdt maar door, 197 [Title] | houden zolang u in de stad blijft. Er is toch niks aan, om 198 [Title] | fles. Daarentegen had zij blijk gegeven van een verrassende 199 [Title] | schoot. Ze begon ze meteen bliksemsnel op te eten, pakte ze met 200 [Title] | merkteken is van wat minder dik bloed.~    Ze droeg armbanden 201 [Title] | daken, klimmen in bomen, bloeien op tussen het lommer, wit, 202 [Title] | jurk maar aan, en zet je bloemenhoed op, maar haast je.'~     203 [Title] | Francesca at alsof ze een bodemloze put was. En toen ze haar 204 [Title] | tegelijkertijd hun witte boeketten en hun goudgele vruchten 205 [Title] | als buldoggen, koppen van bokken, konijnen, vossen, paarden, 206 [Title] | lenig op de grond en ik bood haar mijn arm, die ze slechts 207 [Title] | mompelde: 'Dank je lekker, die boodschap en die rol passen me niet. 208 [Title] | heelal~Door in vlakten aan boomtakken jurken te hangen~En een 209 [Title] | De trein rijdt maar door, boort zich in tunnels om landtongen 210 [Title] | van ronddobberen in een bootje, de mooie avonden van luieren 211 [Title] | kwam en ging een ober, om borden en glazen te brengen. Hij 212 [Title] | En ik legde de krant vol bosaardbeitjes op haar schoot. Ze begon 213 [Title] | velden, vlakten, hagen, bossen rozen. Ze klimmen tegen 214 [Title] | zullen zij verstaan~Die bij bossengeruis van hun lieveling dromen~ 215 [Title] | Ik mompelde: 'Jij vangt bot.'~    Maar hij werd boos 216 [Title](2)| Astragales (1859) van Louis Bouilhet, vertaling Hanneke Nutby.~ 217 [Title] | langs loodrechte rotswanden boven het water, en een lekkere, 218 [Title] | bewegingen met haar grote, boze ogen, zonder verbaasd noch 219 [Title] | toen tastbaarder, scherper, brandend. Ik besloot de volgende 220 [Title] | zijn zwoele schaduw over de brandende en vermoeide aarde uitspreidde. 221 [Title] | wilt u dat ik u naartoe breng?'~    Ze schokschouderde 222 [Title] | om borden en glazen te brengen. Hij dekte langzaam de tafel, 223 [Title] | om ja te zeggen.'~    Hij bromde: 'Het is stom! Nou ja, doe 224 [Title] | scherpe tanden het knapperig brood en de plak te kraken.~     225 [Title] | meid, een slanke en knappe brunette, met losse haren, die onder 226 [Title] | hoffelijke voorstel dat zo brutaal was afgewezen.~    Hij leek 227 [Title] | vreselijke diners in tochtige buffetten, vormen een naar mijn smaak 228 [Title] | hebben geen smoelen als buldoggen, koppen van bokken, konijnen, 229 [Title] | dagelijks tegenkomt, smerige bultenaars met puisterige huid, zwarte 230 [Title] | aanbod van Fransen, haar buren, te zien aanvaarden.'~     231 [Title] | rijtuig nemen om iets in de buurt te gaan bekijken.'~    Het 232 [Title] | laat je je in een verlicht café op een stoel ploffen, waarvan 233 [Title] | had, dommelde ze weg op de canapé. Toch zag ik met enige ongerustheid 234 [Title] | aandacht gevangen.~    In Cannes wilde hij weer een onderonsje 235 [Title] | Zij antwoordde: 'Non capisco.'~    Ze was Italiaanse! 236 [Title] | gebaren.~    Ze leek trouwens chagrijniger dan ooit en slikte snel 237 [Title] | op haar beurt een stukje chocola en twee croissants uit een 238 [Title](5)| regel legt Corneille in Le Cid Don Gomès in de mond (2de 239 [Title] | A me non piacciono ne le ciliegie ne le susine; amo soltanto 240 [Title] | denkbeelden tevoorschijn, citeerde bekende namen alsof hij 241 [Title] | bos van sinaasappel- en citroenbomen, die tegelijkertijd hun 242 [Title] | meningen of onaangename complimenten.~    Juffrouw Francesca 243 [Title] | leek, niet passend bij ons, compromitterend.~    Ze liep altijd aan 244 [Title] | hals geborduurd, in een confectiezaak gekocht of gemaakt, de luxe 245 [Title] | gegeven van een verrassende consumptie van lavendelamberwater en 246 [Title](5)| Deze regel legt Corneille in Le Cid Don Gomès in de 247 [Title](4)| Reukwater met een sterke cumarinegeur, als van vers gemaaid hooi.~ 248 [Title] | je met waarlijk opvallend cynisme aan om met je naar bed te 249 [Title] | ongeveer een derde van de fles. Daarentegen had zij blijk gegeven van 250 [Title] | Het is gewoon stom om daarheen te gaan.'~    Omdat het 251 [Title] | iriswortelpoeder open met daarin de poederkwast. Ik legde 252 [Title] | Ik vervolgde: 'We gaan zo dadelijk souperen. Wilt u misschien 253 [Title] | vreselijke wezens die je dagelijks tegenkomt, smerige bultenaars 254 [Title] | Gelukkig is de oudste nu onder dak.'~    Daarop begon zij mij 255 [Title] | muren op, ontplooien zich op daken, klimmen in bomen, bloeien 256 [Title] | kornet tegen 't groen van een dal.~~Melodieën die uit de hemelen 257 [Title] | natuur, wild, in smalle dalen, op hellingen van heuvels, 258 [Title] | Maar Paul mompelde: 'Dank je lekker, die boodschap 259 [Title] | genoegens voor in Napels, dankzij een aanbeveling die ik had 260 [Title] | druppels licht die sprongen, dansten, speelden en renden tussen 261 [Title] | bederft. Maar ik hing de dappere jongen uit en zei: 'Kom 262 [Title] | kunstzinnige platvloersheden debiteren, die altijd diepgaand lijken.~     263 [Title] | leren, hoor, en dansen en declameren horen daarbij, om maar niet 264 [Title] | terug te krabbelen. Jij bent degene geweest die mij aangeraden 265 [Title] | een hele stoet van keurige denkbeelden tevoorschijn, citeerde bekende 266 [Title] | zetten, en erger dan je denkt. Je laat niet zomaar een 267 [Title] | hemelen komen~Noch de stem der natuur zullen zij verstaan~ 268 [Title] | het geërgerde gezicht van derden in liefdeszaken. Ik deed 269 [Title] | zoals je gegrepen wordt door derdendaagse koorts. Ik besloot meteen 270 [Title] | Maar ik zou zeggen een derderangs actrice die na een amoureus 271 [Title] | zo ironische vreugde, een dermate groot wraakzuchtig genoegen, 272 [Title] | papiertje, en rangschikte ons dessert zorgvuldig vlak bij de jongedame: 273 [Title] | herinnerde me nog tot in de details de inlichtingen die ze me 274 [Title] | kamer in.~    Ik bleef in de deuropening staan, verrast, betoverd. 275 [Title] | Ik ben van plan een dezer dagen weer eens een kijkje 276 [Title] | doorzichtige stenen, te groot om diamanten te zijn, en ze had over 277 [Title] | je weet dat de deur dan dichtzit.'~    Carlotta antwoordde: ' 278 [Title] | bent alleen, en als u onze diensten van node mocht hebben...' 279 [Title] | zette je longen uit om haar diep te drinken. Iets zoets, 280 [Title] | opgeroepen schijnbeeld. En een diepe, vervelende droefheid overstelpt 281 [Title] | platvloersheden debiteren, die altijd diepgaand lijken.~    Dit keer vertrok 282 [Title] | en jong, wat een lekker dier. En wat een ogen! Maar ze 283 [Title] | band, die raadselachtige dierlijke liefdesband, die heimelijke 284 [Title] | menselijke omlijning, een diersoort, als het stempel van zijn 285 [Title] | de kwieke oogjes van dat diertje, zijn rosse haar, zijn puntige 286 [Title] | vroeg de Italiaanse mij op diezelfde ontevreden toon die bij 287 [Title] | zich vervolgens bij de dij verheft, dan weer de lichte, 288 [Title] | merkteken is van wat minder dik bloed.~    Ze droeg armbanden 289 [Title] | een woord dat ze net zo dikwijls in de mond nam als 'che 290 [Title] | die in wagons lunchen en dineren, ging ik een hele voorraad 291 [Title] | mevrouw Rondoli nog twee dochters heeft.~ 292 [Title] | die sombere avonden van doelloos rondlopen door onbekende 293 [Title] | hechten. De mens is zwak en dom, met een natte vinger te 294 [Title](5)| legt Corneille in Le Cid Don Gomès in de mond (2de bedrijf, 295 [Title] | II~~    Wij namen op een donderdagavond de sneltrein, het was 26 296 [Title] | lakens, in de warmte van het dons.~    Daar beleven wij de 297 [Title] | Italiaanse zwerfster!'~    Doodkalm zei ik tegen hem: 'Welnu, 298 [Title] | lijkt op een enorm stenen doolhof, doorboord met gangetjes 299 [Title] | een enorm stenen doolhof, doorboord met gangetjes die op tunneltjes 300 [Title] | hoezeer Italiaanse vrouwen doorgaan voor betoverend, ik spiegelde 301 [Title] | haar te begrijpen, haar te doorgronden, haar te verklaren. Hoe 302 [Title] | tunnels om landtongen te doorkruisen, volgt de rondingen van 303 [Title] | van paleis tot paleis. Wij doorliepen het Palazzo Spinola, het 304 [Title] | je bovendien aan de baas doorschemeren dat ik een... vriendin bij 305 [Title] | kunnen besluiten, niet tot doortasten en niet tot de vlucht. Terugtocht 306 [Title] | van steenkool die alles doortrekt, die vreselijke diners in 307 [Title] | goud te zijn, oorbellen met doorzichtige stenen, te groot om diamanten 308 [Title] | te laten. Ik zette mijn doosje met iriswortelpoeder open 309 [Title] | Palazzo Spinola, het Palazzo Doria, het Palazzo Marcello Durazzo, 310 [Title] | zee uitsteekt, tot aan het dorpje Portofino. Wij volgden alle 311 [Title] | als een vrouw die door dorst wordt geteisterd, en toen 312 [Title] | jurk en ringen, maar die draag ik 's morgens niet, die 313 [Title] | aanspreken. Ik volg ze, ik draai eromheen, ik loop op ze 314 [Title] | lucht kunt zien. Fransen draaiden zich af en toe om, verbaasd 315 [Title] | en hun goudgele vruchten dragen, in dat koninkrijk van het 316 [Title] | blikken strak voor zich in een dreigende houding van woeste vrouw. 317 [Title] | zaten nog steeds met zijn drietjes. Ik stalde de etenswaren 318 [Title] | door, op een heel grappige, driftige manier.~    Paul vrat haar 319 [Title] | heeft slechts de vrouw tot drijfveer, al zijn gedachten gelden 320 [Title] | hield het haar voor.~    'Drinkt u toch,' sprak ik tot haar, ' 321 [Title] | En een diepe, vervelende droefheid overstelpt je. Je hebt het 322 [Title] | liggen. De onaangebroken, droge zeep lag nog naast de lege 323 [Title] | van algen die liggen te drogen mengt zich soms met de grootse, 324 [Title] | alvorens op te staan, om haar dromerij te laten wegebben, en toen, 325 [Title] | lijkt als wanneer ze in een droom plaatsgrijpt. Je ziet figuren 326 [Title] | een houding van ontevreden droomster of ontslagen keukenmeid. 327 [Title] | jongen, je mag van onrijpe druiven nog geen kwaad spreken.'~     328 [Title] | sterrenregen. Het leken wel druppels licht die sprongen, dansten, 329 [Title] | iets ergers dan invallende duisternis in een vreemde stad? Je 330 [Title] | verguldsel en het licht je nog duizend keer meer bedrukken dan 331 [Title] | Doria, het Palazzo Marcello Durazzo, het Palazzo Rosso en het 332 [Title] | nooit een vrouw op straat durven aanspreken. Ik volg ze, 333 [Title] | Gelooft u mij meneer, het is duur hoor, de opvoeding van vier 334 [Title] | tochten, door die smalle dwarsstraten tussen muren die zo hoog 335 [Title] | Maar één zorg bleef mij dwarszitten. 'Hier,' zei ik haar weer, ' 336 [Title] | reisnecessaire van de grond, een echte personeelskoffer, en die 337 [Title] | moeder Rondoli. Ik moest echter een glas siroop drinken.~     338 [Title] | ook nog twee oorbellen met edelstenen, en een zijden jurk en ringen, 339 [Title] | te pakken. Toen de bagage eenmaal was gevonden en opgevraagd, 340 [Title] | onverschilligheid of voor een eenvoudig 'laat me met rust' moest 341 [Title] | enorm, mager met een enkele, eenvoudige jurk, of mollig, met een 342 [Title] | zo allerverschrikkelijkst eenzaam dat je een soort waanzin 343 [Title] | een gruwelijke indruk van eenzaamheid, verlatenheid. O, ga nooit 344 [Title] | vertelde het aan Paul, open en eerlijk. Hij behandelde mij als 345 [Title] | Ik antwoordde: 'We gaan eerst een beetje door de stad 346 [Title] | onze metgezellin met haar eetlust te strikken. Ik vermoedde 347 [Title] | ruste leggen, geheel op eigen risico.~    Als ik nu moest 348 [Title] | plotseling merk je dat je eigenlijk altijd en overal alleen 349 [Title] | begonnen aan de donkere einder te verschijnen, zodat ik 350 [Title] | been afdaalt om zo koket te eindigen bij de voet, komt waarlijk 351 [Title] | behoefte te vertrekken, naar elders te gaan, het doet er niet 352 [Title] | zicht, want ik moest de elfde juli terug zijn in Parijs. 353 [Title] | metgezellin. 'Het is voor elkaar,' sprak hij, 'ze nemen ons 354 [Title] | Italiaanse bleef rondlopen, bij elke stap gevolgd door de bagagekruiers.~     355 [Title] | armen hebt gehouden!~    Enfin, de hele nacht werd ik achtervolgd 356 [Title] | het zuiden, wij waren de enigen in de wagon, en allebei 357 [Title] | schouders, en je zag in een enorme, met vlekken bedekte kamerjas 358 [Title] | en die als het ware het erfelijk merkteken is van wat minder 359 [Title] | begrijpt. Je krijgt het erge gevoel verloren te wezen. 360 [Title] | en ik, als wij u onderweg ergens mee van dienst kunnen zijn, 361 [Title] | je dit betaald zetten, en erger dan je denkt. Je laat niet 362 [Title] | blik op meesterwerken. Paul ergerde zich hieraan, en volgde 363 [Title] | gezelschap.'~    Dat leek hem te ergeren, alsof ik iets kwetsends 364 [Title] | haar pruilende mond, de ergernis in haar blik, ik hield van 365 [Title] | stad? Kennen jullie iets ergers dan invallende duisternis 366 [Title] | slapen, terwijl haar wangen ermee waren bepleisterd en je 367 [Title] | aanspreken. Ik volg ze, ik draai eromheen, ik loop op ze af, maar 368 [Title] | op, rustig aan. Of anders eropaf als je iets van plan bent. 369 [Title] | ons: 'Vooruit kinderen, eropuit.'~    Vervolgens wendde 370 [Title] | Mien aan de hand als leeg ervaart.~~Hoe charmant, deze lui, 371 [Title] | aangrijpende en pijnlijkste ervaringen die ik ken. Je hebt het 372 [Title](2)| Uit Festons et Astragales (1859) van Louis 373 [Title] | zijn drietjes. Ik stalde de etenswaren op het bankje uit, sneed 374 [Title] | Een Franse hand had op een etiket geschreven: 'Mejuffrouw 375 [Title] | over haar jeugd, over haar familie. Ze antwoordde me niet. 376 [Title] | het komen en gaan van die fantastische vlieg, al naar gelang de 377 [Title] | die twee pogingen mij een fascinerende indruk van de zeden in dat 378 [Title] | lucht waren gevallen om een feestje op aarde te houden. Dat 379 [Title] | instemming, weigering, een feitelijke teken van onverschilligheid 380 [Title](2)| Uit Festons et Astragales (1859) van 381 [Title] | droom plaatsgrijpt. Je ziet figuren die je nog nooit hebt gezien 382 [Title] | prachtige armbanden van Genuees filigraan.~    Op vijandige toon vroeg 383 [Title] | nog aan reukwater in de flacons zat. Ze gebruikte ook wat 384 [Title] | jongedame de helft van de flessen reukwater had opgedronken. 385 [Title] | zoals je wilt.'~    De trein floot, minderde vaart, we waren 386 [Title] | van de ingeslapen vrouw fonkelde.~    De Italiaanse werd 387 [Title] | naderen. Ik besloot de zaak te forceren, ging naast de Italiaanse 388 [Title] | susine; amo soltanto le fragole.'~    'Wat zei ze?' vroeg 389 [Title] | uur later de trein naar Frankrijk.~ ~~ 390 [Title] | of voor ons uitkoos. Een Franse hand had op een etiket geschreven: ' 391 [Title] | inspanningen.~    We kwamen voorbij Fréjus, Saint-Raphaël. De trein 392 [Title] | charmant, jong, stevig en fris.~    Wat is er mooier dan 393 [Title] | voor dat reisidee, het zo frisse Marly betreurend, de zo 394 [Title] | lamp af met haar blauwe gaasje en keek naar het komen en 395 [Title] | opzichtige toiletten, waarvan de gang echt apart leek, niet passend 396 [Title] | stenen doolhof, doorboord met gangetjes die op tunneltjes lijken. 397 [Title] | ons niet onder de andere gasten hoeven te mengen. Dat zal 398 [Title] | die lange diners met het gastenmenu, temidden van al die slaapverwekkende 399 [Title] | Hij vroeg: 'En wat ge je nou doen?'~    Ik antwoordde: ' 400 [Title] | en in een onwillekeurig gebaar krulde hij zijn korte snor, 401 [Title] | opgeroepen.~    Tot aan Marseille gebeurde er niets nieuws.~    We 402 [Title] | mij in dat ontoegankelijke gebied te wagen.~    Dat snappen 403 [Title] | cologne was niettemin gespaard gebleven, er ontbrak ongeveer een 404 [Title] | aristocratenzonen bij hun geboorte meekrijgen en die als het 405 [Title] | Een nachthemd, aan de hals geborduurd, in een confectiezaak gekocht 406 [Title] | stijfheid van ledematen, dat gebroken ontwaken in die voortrollende 407 [Title] | zitten. U wilt toch wel wat gebruiken, kom binnen.'~    Ik weigerde, 408 [Title] | kraken.~    Paul zei op gedempte stem: 'Bied haar dan wat 409 [Title] | onderbrekende lichtje toonde, gedoofd zodra het ontstoken werd. 410 [Title] | daar als een ploert gaan gedragen.'~    Maar hij wilde van 411 [Title] | Ik zie dat u nog niets gedronken hebt. Het is wijn uit uw 412 [Title] | de verwachting van eeuwig gedroomd geluk.~    Door ver weg 413 [Title] | Het moet door ons worden geëerbiedigd, vereerd en bemind, als 414 [Title] | tussen het lommer, wit, rood, geel, klein of enorm, mager met 415 [Title] | verwachtte ze? Want ze leek geenszins een poging te doen mij te 416 [Title] | allebei in een pesthumeur, geërgerd Parijs te moeten verlaten, 417 [Title] | slaap.'~    Ze stond op, geeuwde, gaf Paul een handdruk die 418 [Title] | dan wat ook aan mijn bed gehecht. Dat is het heiligdom van 419 [Title] | liefdesband, die heimelijke gehechtheid aan een bezitting die niet 420 [Title] | onverschilligheid bij het vrijen. Een geheime band, die raadselachtige 421 [Title] | bezigheid. Nachten in de trein, gehos van die wagons bij het inslapen, 422 [Title] | beminde vrouw in je armen hebt gehouden!~    Enfin, de hele nacht 423 [Title] | had zich daar een vrouw geïnstalleerd.~    Paul wierp mij een 424 [Title] | niet eens een blik waardig gekeurd.~    Paul begon met mij 425 [Title] | me en zei: 'Het is geen gekke smoes, trouwens, al is het 426 [Title] | verveeld kind dat wordt geknuffeld zonder dat het er zelf om 427 [Title] | geborduurd, in een confectiezaak gekocht of gemaakt, de luxe van 428 [Title] | souperen. Paul had een humeur gekregen om op te schieten. Ik kon 429 [Title] | lichte vaderland van de gekromde olijfboom met zijn grijsgroene 430 [Title] | Vind je het niet lekker om gekust te worden?'~    Zij antwoordde: ' 431 [Title] | toch een zwak voor haar gekweekt. Rond middernacht ging ik 432 [Title] | het hart vrij en het vlees gekweld, nooit moe haar in mijn 433 [Title] | toegeven, en ook wel een beetje gekwetst. Hij lachte me vierkant 434 [Title] | fantastische vlieg, al naar gelang de grilligheden van haar 435 [Title] | heeft waarschijnlijk geen geld. Het kan me niks schelen, 436 [Title] | drijfveer, al zijn gedachten gelden haar, net als al zijn streven 437 [Title] | mijn beste, maak van de gelegenheid gebruik en laten we ervandoor 438 [Title] | en begeerte werd in mij geleverd.~    Hij vervolgde: 'Doe 439 [Title] | ook nog een raadselachtige gelijkenis in zijn hele manier van 440 [Title] | haar van onder mijn half geloken oogleden.~    Ze kwam en 441 [Title] | vriend en zei: 'Arme Paul, ik geloof dat al onze moeite vergeefs 442 [Title] | maar die zijn kleiner. Gelooft u mij meneer, het is duur 443 [Title](4)| cumarinegeur, als van vers gemaaid hooi.~ 444 [Title] | Hij antwoordde achterbaks gemeen: 'Je zult zien dat je er 445 [Title] | Mica!', maar met een minder gemene stem dan overdag, en ik 446 [Title] | kleine, vrij donkere kamer, gemeubileerd met een tafel en een paar 447 [Title] | spiegelde hem verfijnde genoegens voor in Napels, dankzij 448 [Title] | de salon. Paul had bezit genomen van de andere kamer en zich 449 [Title] | prachtige armbanden van Genuees filigraan.~    Op vijandige 450 [Title] | strelingen, al die toevallig geoogste kussen bederft. Maar ik 451 [Title] | Voor Georges de Porto-Riche1~ 452 [Title] | oplichtende vliegjes die in de geparfumeerde lucht een vreemd vuurballet 453 [Title] | echt moeilijk om aan de gerant drie aparte kamers te vragen, 454 [Title] | te praten, zei dingen die gericht waren op uitwerking, gaf 455 [Title] | de cologne was niettemin gespaard gebleven, er ontbrak ongeveer 456 [Title] | hoed en ging met zijn vijf gespreide vingers als met een kam 457 [Title] | antwoorden, als bezeten door een gestage en vervelende gedachte: ' 458 [Title] | amper was ik in dat bed gestapt, of de herinnering aan Francesca, 459 [Title] | dat soort mannen de draak gestoken:~ ~~~Bespaar me de eeuwige 460 [Title] | genoeg, dan is mijn geweten gesust.'~    De hele avond zat 461 [Title] | armen (de wijn was nu toch getapt, dus ik zou gek geweest 462 [Title] | vrouw die door dorst wordt geteisterd, en toen gaf ze het zonder 463 [Title] | als je haar woorden had geteld, dan had je opgemerkt dat 464 [Title] | zintuigen geprikkeld of getemd zijn. Ik hechtte aan dat 465 [Title] | iets goddelijks leek in de geurige lucht te zweven.~    En 466 [Title] | jongen, de overwinning is het gevaar waard.'~    En ik liep met 467 [Title] | zonnen die uit de lucht waren gevallen om een feestje op aarde 468 [Title] | reizigster had al zijn aandacht gevangen.~    In Cannes wilde hij 469 [Title] | verslond zeker de helft van het gevogelte, dat ze met grote happen 470 [Title] | rondlopen, bij elke stap gevolgd door de bagagekruiers.~     471 [Title] | Toen de bagage eenmaal was gevonden en opgevraagd, vertrokken 472 [Title] | maar wat je wilt, ik heb je gewaarschuwd. Je moet je achteraf niet 473 [Title] | greep mij bij de keel, die gewelddadige, vettige lucht van kapsalons.~     474 [Title] | Dat is genoeg, dan is mijn geweten gesust.'~    De hele avond 475 [Title] | begon te rijden: 'Het is gewoon stom om daarheen te gaan.'~     476 [Title] | Ja, ik heb daar lang gezeten, heel lang, misschien wel 477 [Title] | licht krullend, zo dicht, zo gezond en zo lang dat ze zwaar 478 [Title] | zinnelijke betovering, een jonge, gezonde, krachtige betovering die 479 [Title] | verlaten, spijt te hebben gezwicht voor dat reisidee, het zo 480 [Title] | ging een ober, om borden en glazen te brengen. Hij dekte langzaam 481 [Title] | mond een schaduw van een glimlach te zien, maar die streek 482 [Title] | zoets, iets heerlijks, iets goddelijks leek in de geurige lucht 483 [Title] | ogen, bewonderenswaardige, golvend zwarte haren, licht krullend, 484 [Title] | roerloosheid van het bed. Die golvende lijn, die hol trekt in de 485 [Title](5)| Corneille in Le Cid Don Gomès in de mond (2de bedrijf, 486 [Title] | puntje van haar vingers en gooide ze van enige afstand in 487 [Title] | die te breed waren om van goud te zijn, oorbellen met doorzichtige 488 [Title] | in de stemming voor een grapje en vroeg me kortaf of ik 489 [Title] | fruit door, op een heel grappige, driftige manier.~    Paul 490 [Title] | als een hoer dan als een gravin. Nou ja, wat kan mij dat 491 [Title] | gekromde olijfboom met zijn grijsgroene blad.~    De trein stopte 492 [Title] | vlieg, al naar gelang de grilligheden van haar ontvlamde vlucht. 493 [Title] | om te lachen en die lust groeide, en mijn aanvankelijke teleurstelling 494 [Title] | heuvels, de mooiste bloemen groeien. En altijd maar weer zie 495 [Title] | een witte kornet tegen 't groen van een dal.~~Melodieën 496 [Title] | drogen mengt zich soms met de grootse, bedwelmende lucht van de 497 [Title] | overspoelen ziel en hart met een gruwelijke indruk van eenzaamheid, 498 [Title] | wij aan het eten gingen, haalde ze op haar beurt een stukje 499 [Title] | over hun huid en doet de haartjes bij hun slapen dansen. De 500 [Title] | naast een aandenken voor haarzelf, vier armbanden voor haar


15-haarz | haast-reisa | reisi-zwoel

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License