Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dagen 1
dan 13
dat 57
de 142
deed 3
deelgenoot 1
demonteerde 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
142 de
99 het
97 een
97 en
Guy de Maupassant
Berthe

IntraText - Concordances

de

                                            bold = Main text
    Par.                                    grey = Comment text
1 1 | komen logeren. Ik kende de Auvergne niet en ik besloot 2 2 | Ik kwam aan met de ochtendtrein, en de eerste 3 2 | met de ochtendtrein, en de eerste gestalte die ik op 4 2 | station ontwaarde was die van de dokter. Hij ging in het 5 2 | met brede randen, waarvan de hele hoge bovenkant taps 6 2 | bovenkant taps toeliep, in de vorm van een schoorsteenpijp, 7 2 | kolenbrander rook. Zo gekleed zag de dokter eruit als een oude 8 3 | vol trots uit: "Dit is nu de Auvergne!" Ik zag slechts 9 3 | bergen voor me, waarvan de toppen, net afgeknotte kegels, 10 4 | wees hij met zijn vinger op de naam van de plaats, die 11 4 | zijn vinger op de naam van de plaats, die voor op het 12 4 | stond, en verklaarde: "Riom, de vaderstad van magistraten, 13 4 | vaderstad van magistraten, de trots van de magistratuur, 14 4 | magistraten, de trots van de magistratuur, zou eigenlijk 15 4 | zou eigenlijk veel meer de vaderstad van de artsen 16 4 | veel meer de vaderstad van de artsen moeten zijn."~ 17 6 | hij: "Hoe dat zo? Draai de naam maar om, dan krijg 18 6 | ik me hier gevestigd." In de wolken om zijn aardigheidje, 19 7 | achterovergeslagen, moest de oude binnenstad bezocht 20 7 | bewonderde het huis van de apotheker, en de andere 21 7 | huis van de apotheker, en de andere beroemde huizen, 22 7 | bewonderde het beeld van de maagd, de beschermvrouwe 23 7 | het beeld van de maagd, de beschermvrouwe van de slagers1, 24 7 | maagd, de beschermvrouwe van de slagers1, ik hoorde over 25 7 | bezoeken, dan breng ik je naar de heuvel van Châtelguyon, 26 7 | het eten een uitzicht over de stad en de hele keten van 27 7 | uitzicht over de stad en de hele keten van de Puy-de-Dôme 28 7 | stad en de hele keten van de Puy-de-Dôme te geven. Je 29 7(1)| Het beeld van de maagd was in 1793 door het 30 7(1)| slagersgilde gered uit handen van de jakobijnen.~ 31 8 | bijzonder sinister uiterlijk, en de reden daarvan zag ik al 32 8 | gauw. Alle grote ramen op de eerste verdieping waren 33 8 | eerste verdieping waren voor de helft met massief houten 34 8 | luiken versloten. Alleen de bovenkant kon open, alsof 35 9 | Toen de dokter weer naar buiten 36 12 | twintig jaar geleden kregen de eigenaars van dit herenhuis, 37 13 | Maar ik kreeg al gauw in de gaten dat het lichaam van 38 13 | gaten dat het lichaam van de kleine zich uitstekend ontwikkelde, 39 13 | uitstekend ontwikkelde, maar dat de intelligentie achterbleef.~ 40 14 | zich rekenschap gaf van de oorzaak ervan.~ 41 17 | en elke ochtend als ze de zon in haar kamer zag vallen 42 17 | zag vallen klapte ze in de handen. Als haar raam werd 43 17 | werd geopend, klapte ze in de handen en ging tekeer in 44 18 | onderscheid te maken tussen de mensen, tussen haar moeder 45 18 | haar vader en mij, tussen de koetsier en de kokkin.~ 46 18 | mij, tussen de koetsier en de kokkin.~ 47 19 | hadden haar Berthe genoemd) de gerechten leek te herkennen 48 19 | gerechten leek te herkennen en de voorkeur gaf aan het een 49 22 | verkrijgen van het lichaam op de intelligentie, en zo stukje 50 23 | proeven. Toen liet ik haar de vrije keus. Ze at het bord 51 24 | denkbeeld of liever gezegd de begeerte om te eten. Ze 52 24 | om te eten. Ze herkende de gerechten uitstekend, stak 53 25 | leren bij het geluid van de klok naar de eetkamer te 54 25 | geluid van de klok naar de eetkamer te komen. Dat duurde 55 25 | verband tussen het geluid en de smaak, dat is dus een verband 56 26 | hoeveel moeite! - het uur van de maaltijd op de wijzerplaat 57 26 | het uur van de maaltijd op de wijzerplaat van de pendule 58 26 | maaltijd op de wijzerplaat van de pendule te herkennen.~ 59 27 | onmogelijk haar aandacht op de wijzer te vestigen, maar 60 27 | eenvoudig: ik demonteerde de klok en iedereen stond op 61 28 | vergeefse moeite haar te leren de slagen te tellen. Ze rende 62 28 | te tellen. Ze rende naar de deur telkens als zij het 63 28 | gehoor, vestigde zich vaak op de wijzerplaat.~ 64 29 | ervoor dat ik elke dag rond de middag en om zes uur mijn 65 29 | al gauw dat zij oplettend de gang van de koperen staafjes 66 29 | zij oplettend de gang van de koperen staafjes volgde, 67 31 | wachtte twintig minuten, aan de wijzerplaat gekluisterd, 68 31 | wijzerplaat gekluisterd, tot de bel tien uur zou slaan. 69 31 | uur zou slaan. Maar toen de wijzer het cijfer was gepasseerd 70 31 | obstakel stuit, greep ze de vuurtang van de open haard 71 31 | greep ze de vuurtang van de open haard en sloeg zo hard 72 32 | hartstochten, maar dan op de meest tastbare.~ 73 35 | soepelheid en zoveel regelmaat in de trekken. Ik zei een Venus, 74 35 | nietszeggende kijkers, blauw als de bloem van vlas, een grote 75 39 | zozeer klopt in het hart van de dieren, zo goed als in het 76 39 | het hart van vrouwen, dat de kip zich voor de bek van 77 39 | vrouwen, dat de kip zich voor de bek van de hond doet werpen, 78 39 | kip zich voor de bek van de hond doet werpen, om haar 79 40 | kreeg jongen en werd van de ene dag op de andere niet 80 40 | en werd van de ene dag op de andere niet slim, maar bijna 81 41 | mogelijkheid ingezien of de begeerte om Berthe uit te 82 42 | Ik antwoordde de vader dus: "Je hebt misschien 83 47 | raadplegen. Het is Gaston du Boys de Lucelles!"~ 84 48 | Bijna had ik uitgeroepen: "De ellendeling!" maar ik hield 85 49 | De arme man schudde me de hand: " 86 49 | De arme man schudde me de hand: "We laten haar de 87 49 | de hand: "We laten haar de komende maand trouwen," 88 50 | Gaston du Boys de Lucelles was een boef van 89 53 | blikken, maar zij sloeg niet de minste acht op zijn aardigheidjes 90 53 | onderscheidde hem in niets van de andere mensen die om haar 91 56 | Ik ging Berthe de volgende dag opzoeken, om 92 56 | uitsluitend bezorgd om de klok en het eten. Hij daarentegen 93 56 | daarentegen leek zeer in de wolken, en probeerde de 94 56 | de wolken, en probeerde de vrolijkheid en de aanhankelijkheid 95 56 | probeerde de vrolijkheid en de aanhankelijkheid van zijn 96 58 | begon toen dus regelmatig de jonggehuwden op te zoeken, 97 58 | en ik merkte al snel dat de jonge vrouw haar man herkende 98 59 | onderscheidde zijn voetstappen op de trap of in de belendende 99 59 | voetstappen op de trap of in de belendende kamers, klapte 100 59 | belendende kamers, klapte in de handen als hij binnenkwam 101 61 | kuise hartstocht, zoals de natuur die in de schepsels 102 61 | zoals de natuur die in de schepsels had geplaatst 103 61 | schepsels had geplaatst voordat de mens hem ingewikkeld maakte 104 64 | Ze zat hem van de ochtend tot de avond op 105 64 | zat hem van de ochtend tot de avond op te wachten, de 106 64 | de avond op te wachten, de blik aan de klok gekluisterd, 107 64 | te wachten, de blik aan de klok gekluisterd, waarbij 108 64 | eens meer bekommerde om de maaltijden, want hij at 109 66 | verdwenen uit haar geest, en de uren waarin zij hem niet 110 66 | thuis bij het krieken van de dag.~ 111 67 | roerloos op een stoel zitten, de ogen onbepaald gericht op 112 67 | ogen onbepaald gericht op de koperen wijzertjes die ronddraaiden, 113 67 | en regelmatige loop, rond de porseleinen wijzerplaat 114 67 | porseleinen wijzerplaat waarop de uren stonden aangegeven.~ 115 68 | Ze hoorde in de verte de draf van zijn paard, 116 68 | Ze hoorde in de verte de draf van zijn paard, sprong 117 68 | sprong dan op, maar als hij de kamer binnenkwam, richtte 118 68 | spookachtig gebaar haar vinger op de klok als om hem te zeggen: " 119 70 | huwelijk haar onfeilbaar de dood zou injagen.~ ~ 120 71 | altijd op hem. Ze wacht de hele dag en de hele nacht, 121 71 | Ze wacht de hele dag en de hele nacht, wakend of slapend, 122 71 | geobsedeerde blik nooit van de wijzerplaat van de klok 123 71 | nooit van de wijzerplaat van de klok te krijgen was, heb 124 71 | heb ik al die apparaten om de tijd te meten uit het huis 125 71 | halen. Ik heb haar zodoende de mogelijkheid ontnomen de 126 71 | de mogelijkheid ontnomen de uren te tellen en eindeloos 127 74 | Ik heb de vensters laten betraliën, 128 74 | luiken laten plaatsen, en de stoelen aan het parket laten 129 74 | te voorkomen dat zij in de straat gaat kijken of hij 130 76 | Wij waren op de heuvel aangekomen, waarop 131 76 | heuvel aangekomen, waarop de dokter zich omdraaide en 132 77 | De sombere stad zag eruit als 133 77 | veste. Daarachter, tot aan de einder, strekte zich een 134 77 | fijne blauwe nevel, die de einder betoverend maakte. 135 77 | maakte. Rechts van mij, in de verte, strekten zich grote 136 77 | een reeks ronde of als met de botte kant van een zwaard 137 78 | De dokter begon de dorpen en 138 78 | De dokter begon de dorpen en de toppen te noemen, 139 78 | dokter begon de dorpen en de toppen te noemen, en vertelde 140 81 | Hij woont in Royat van de toelage die ze hem hebben 141 83 | De dokter greep mij bij de 142 83 | De dokter greep mij bij de arm.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License