Par.
1 5 | de vlakken vulde. Hij las ze langzaam, met aandachtige
2 14| weer vlot te trekken en dat ze zo snel mogelijk alles wat
3 27| terugtrekt, des te rapper ze ook weeromkomt. Deze kust
4 35| Engelsman met drie misses. Ze waren duidelijk banger dan
5 35| duidelijk banger dan ik, toen ze die vent zo een-twee-drie
6 41| die waren gerustgesteld. Ze waren betoverend, vooral
7 41| zeefruit. Het was net alsof ze uit het zand kwam, en dat
8 41| kleur van hadden behouden. Ze doen met hun zalige frisheid
9 42| Ze sprak een beetje beter Frans
10 42| binnenste van het wrak. Zodra ze in die sombere, amper verlichte
11 42| gaanderijen waren, slaakten ze kreten van verbazing en
12 42| schetsboeken in de hand, die ze ongetwijfeld verborgen hadden
13 42| wijde regenkleding, waarop ze tegelijkertijd begonnen
14 43| Ze waren naast elkaar gaan
15 45| Biarritz doorbrachten en dat ze expres naar het Île de Ré
16 45| gestrande fregat te gaan kijken. Ze hadden niets van de Engelse
17 46| Ze had zo'n grappige manier
18 63| oog komen te staan, die ze overspoelt met ontroering,
19 65| haar geruststelde en dat ze nog altijd bang was.~
20 68| geven, maar die weigerde ze. Ik had haar echter al uitgetrokken,
21 79| Toen ze klaar waren vroeg ik mijn
22 79| ballade, een legende, wat ze maar wilde, voor te zingen,
23 79| beklemming te doen vergeten. Ze stemde erin toe en meteen
24 79| jonge stem zich in de nacht. Ze zong ongetwijfeld iets verdrietigs,
25 84| aanvankelijk gemeend dat ze weg was!~
26 89| veel gescheeld of ik was ze gevolgd.~
27 91| een brief uit New York. Ze was getrouwd, en daarvan
28 91| getrouwd, en daarvan stelde ze mij op de hoogte. En sinds
29 91| dan... alles gaat voorbij. Ze is nu vast oud... ik zou
30 91| een schepsel... goddelijk! Ze schrijft me dat haar haren
|