Part

  1 Inl|         van de machtige Tigellinus op, die hem van vriendschap
  2 Inl|           om als een echte parvenu op zijn reusachtig vermogen
  3 Inl|         dat in de wereldliteratuur op 't gebied van realistische
  4 Inl|           Shakespeare en Cervantes op één lijn heeft gesteld.~
  5 Inl|    zakkenrollers en zijn er steeds op uit, ergens gastvrijheid
  6   I|            deze slavendienst graag op zich nam, ons naar de badinrichting
  7   I|          heer des huizes zelf, die op pantoffels lopend met groengekleurde
  8   I|      ballen wierp. Viel er een bal op de grond, dan raapte hij
  9   I|           raapte hij die niet meer op, maar een slaaf had er een
 10   I|         merkten nog iets ongewoons op. Twee eunuchen stonden ieder
 11   I|            vlogen, maar die, welke op de grond vielen. Toen wij
 12   I|         bewonderden, kwam Menelaus op ons toelopen en zei: "Dit
 13   I|  Trimalchio met de vingers knipte, op welk teken de eunuch de
 14   I|        lang geduurd hebben, als ik op alles afzonderlijk had willen
 15   I|         zij al twistend het meeste op de grond morsten, zei Trimalchio,
 16   I|            zei Trimalchio, dat zij op zijn gezondheid gedronken
 17   I|         met Agamemnon aan de deur, op de posten waarvan een plakkaat
 18   I|           hond aan een ketting ... op de muur geschilderd, waarboven
 19   I|         bekomen was, hield ik niet op, vóór ik de hele muur bekeken
 20   I|        hief Minerva hem bij de kin op een hoge stellage. Ook Fortuna
 21   I|          mijn oog in de zuilengang op een aantal hardlopers, die
 22   I|            een hoek een grote kast op en daarin 'n kapelletje;
 23   I|          twee bordjes aangebracht: op het ene stond, als ik mij
 24   I|          heer Gaius buitenshuis''. Op het andere waren de loop
 25   I|         zijn hoofd met trotse blik op en sprak: ,,Niet zozeer
 26   I|          een van mijn cliënten mij op mijn verjaardag geschonken
 27   I|          Maar wat doet het er toe? Op uw verzoek zal de schurk
 28   I|         bracht men een voorgerecht op, dat er heerlijk uitzag,
 29   I|   ereplaats bewaarde. Er stond dan op een blad, dat voor voorgerechten
 30   I|         ezel stonden twee schalen, op wier rand de naam Trimalchio
 31   I|         aan zilver was gegraveerd. Op kleine daaraan vastgesoldeerde
 32   I|            bestrooide hazelmuizen, op een zilveren rooster rokende
 33   I|      muziek naar tafel gedragen en op tot barstens toe gevulde
 34   I|         deze drukte een schoteltje op de grond gevallen was en
 35   I|            geven en beval het weer op de grond te werpen. Dadelijk
 36   I|            kruiken binnengebracht, op wier halzen etiketten waren
 37   I|  Trimalchio dit skelet enige malen op de tafel heen en weer geworpen
 38  II|          een kring waren getekend; op ieder daarvan had de slaaf,
 39  II|           de slaaf, die de spijzen op de schotels moest ordenen,
 40  II|             dat er bij paste: b.v. op de ram ramserwten, op de
 41  II|           v. op de ram ramserwten, op de stier een stuk rundvlees,
 42  II|          stier een stuk rundvlees, op de tweelingen testikels
 43  II|    tweelingen testikels en nieren, op de kreeft een krans, op
 44  II|            op de kreeft een krans, op de leeuw een Afrikaanse
 45  II|         leeuw een Afrikaanse vijg, op de maagd de baarmoeder van
 46  II|           nog niet geworpen heeft, op de weegschaal een echte
 47  II|          en een koek in de andere, op de schorpioen een kleine
 48  II|      schorpioen een kleine zeevis, op de schutter een haas, op
 49  II|           op de schutter een haas, op de steenbok een zeekreeft,
 50  II|            steenbok een zeekreeft, op de waterman een gans, op
 51  II|           op de waterman een gans, op de vissen twee barbelen.
 52  II|         Een Egyptische slaaf droeg op een zilveren bakpan brood
 53  II|         van de dienbak vier saters op, uit wier leren zakken een
 54  II|           gaven) en vielen lachend op de uitgelezen lekkernijen
 55  II|       onder rhythmische bewegingen op de maat der muziek de spijzen
 56  II|         maat der muziek de spijzen op zulk een wijze, dat men
 57  II|       bleef Trimalchio maar steeds op langgerekte toon roepen: ,,
 58  II|          was, die daar voortdurend op en neer liep. ,,Dat is de
 59  II|          kort te gaan, als zij hem op klaarlichten dag zou zeggen,
 60  II|           hij, maar dat loeder let op alles en is overal, waar
 61  II|           iets koopt. Alles groeit op zijn eigen terrein, wol,
 62  II|   moederschapen. Om Attische honig op zijn eigen grond te produceren,
 63  II|          Maar zie vooral niet neer op zijn medevrijgelatenen.
 64  II|            die daar als de laatste op de laatste divan aanligt;
 65  II|          geleden, dat hij met hout op zijn hals sjouwde. Maar
 66  II|         gekocht." En die daar, die op de plaats van de vrijgelatene
 67  II|       nodige koks en pasteibakkers op na. Er werd meer wijn onder
 68  II|       worden. Onze gastheer leunde op zijn elleboog en sprak: ,,
 69  II|           tevreden ben, dat jullie op de deksel van de dienbak
 70  II|        zelf geboren. Daarom sta ik op verscheidene benen, en heb
 71  II|          want de kreeft voelt zich op 't droge en in 't water
 72  II|            lange tijd geen spijzen op dit teken laten leggen,
 73  II|          die honingraat daar boven op, ik doe niets zonder reden,
 74  II|          slotte slaven kwamen, die op de rustbanken kleden legden,
 75  II|         een geweldig grote ever er op met een vrijheidsmuts op
 76  II|           op met een vrijheidsmuts op zijn kop. Aan de slagtanden
 77  II|           zeide hij: ,,Let nu eens op, wat een lekkere eikels
 78  II|         ever met een vrijheidsmuts op tafel was gekomen. Toen
 79  II|           dier nu als vrijgelatene op 't gastmaal terug." Ik verwenste
 80  II|           de ever af, en zette hem op zijn eigen hoofd. Toen zei
 81  II|           gerecht stond Trimalchio op en verwijderde zich even.
 82  II|          het bad gaan, want ik was op een begrafenis. Die aardige
 83  II|       leven als een opgeblazen zak op twee benen. We betekenen
 84  II|            is hij deftig begraven, op een bed met een prachtig
 85  II|      wijnoogst bracht hem er boven op; hij verkocht zijn wijn
 86  II|             Maar wat hem pas flink op de been hielp, dat was,
 87  II|    stommeling, omdat hij kwaad was op zijn broer, zijn vermogen
 88  II|            is makkelijk, als alles op rolletjes loopt. En hoeveel
 89  II|          gelaten; maar hij was ook op jongens verzot; hij was
 90  II|         vaderland weg. Wanneer hij op het forum optrad, dan zwol
 91  II|             ik heb bijna alles tot op mijn hemd verteerd en als
 92  II|          en een vrouw gehuurd, die op een wagen zal vechten en
 93  II|            eerder om door de stier op de hoorns te worden genomen.
 94  II|            figuurtjes, die je soms op lampen ziet afgebeeld; je
 95  II|      razend geleerd bent. Ik zou u op een goede keer wel eens
 96  II|          eens willen overhalen, om op mijn boerderij te komen
 97  II|            heeft, dan zit hij maar op zijn lei te kijken. 't Is
 98  II|          is hij ook letterlijk gek op vogels. Ik heb al drie van
 99  II|         heeft. Hij komt gewoonlijk op feestdagen bij ons aan huis,
100  II|       sjouwde hij nog met koopwaar op zijn rug, want nu zet hij
101  II|           ken een boel mensen, die op die manier gestorven zijn,
102  II|     varkentjes, zoals men dat soms op straat kan zien, enige kunstjes
103  II|         loopjongens."~ De kok, die op deze wijze aan de macht
104  II|           zo lekker smaakt, groeit op een van mijn landgoederen,
105  II|           reikte men hem een beker op een schaal van Corinthisch
106  II|             Ik verwachtte, dat hij op zijn gewone blufferige manier
107  II|         gouden en zilveren beelden op één brandstapel brengen
108  II|          in handen gaf en liet hem op de grond vallen. De keizer
109  II|         kleedplooi en gaf de beker op zijn gemak weer netjes de
110  II|        bekers van 13 liter inhoud. Op een daarvan is voorgesteld,
111  II|          van Hermeros en Petraites op een van mijn bekers, allemaal
112  II|           Eindelijk schonk hij hem op ons verzoek de straf en
113  II|          staatscourant: ,,26 Juli: op het landgoed bij Cumae,
114  II|         stelde zich met een ladder op, en liet een knaap op de
115  II|       ladder op, en liet een knaap op de sporten en op 't hoogste
116  II|         een knaap op de sporten en op 't hoogste punt van de ladder
117  II|      trouwens maar van twee dingen op de wereld, van koorddansers
118  II|         gekocht om een Grieks stuk op te voeren, maar ik heb ze
119  II|          knaap van de ladder boven op Trimalchio's arm. De bedienden
120  II|      geschiedenis, en was bang dat op deze smeekbeden weer een
121 III|            epigram kwam 't gesprek op de dichters en lange tijd
122 III|          toegekend, tot Trimalchio op eens tot Agamemnon zeide: ,,
123 III|              Die, vleugelklappend, op zijn tere poten loopt,~
124  IV|        hebben en wanneer de koorts op komst is, hoewel ik de geneesheren
125  IV| onaangenaams komt."~ Reeds was hij op het punt de wijsgeren onder
126  IV|     Misdadig zilver": een ham werd op tafel geplaatst, met een
127  IV|        zilveren azijnstel er boven op. ,,Een hoofdkussen": een
128  IV|          mensen; loop blootshoofds op straat; ben niemand een
129  IV|   rechtbank geweest; niemand heeft op het Forum tegen mij gezegd:,,
130  IV|            je leermeester, een man op leeftijd; aan hem bevallen
131  IV|      verdienste, want als vrij man op de wereld te komen is net
132  IV|         met rust: anders had ik je op staande voet je verdiende
133  IV|            beloof 't je, ik zal je op straat wel krijgen, jou
134  IV|          zo hard, dat Juppiter het op de Olympus kan horen. Ik
135  IV|            maar ik kan opschriften op steen lezen, ik kan munt,
136  IV|           weddenschap aangaan; kom op, hier is mijn inzet. Dan
137  IV|     breedte"; los dit raadsel eens op. Luister nu verder: ,,Welk
138  IV|           Houd dus je mond of houd op, je meerdere te hinderen,
139  IV|            overal rondgluren, past op,dat je de grote mensen niet
140  IV|     geleerd." Ascyltos wilde juist op deze stortvloed van verwijten
141  IV|           sloegen. Trimalchio ging op een kussen zitten, en toen
142  IV|         elkaar lopende slaven werd op een schotel van 200 pond
143  IV|        binnengebracht met een helm op zijn kop. Daarachter liep
144  IV|       zwaard, als een waanzinnige, op het kalf inhakte. En terwijl
145  IV|        dreunde. Ontsteld sprong ik op, want ik was bang, dat door '
146  IV|         betekenis had, stonden wij op en zeiden: ,,De keizer,
147  IV|     gekleed; twee hunner plaatsten op de tafel Larenbeeldjes met
148  IV|          dat soms willen) verliefd op de vrouw van de kroeghouder
149  IV|            van deze vrouw nu, kwam op een keer te overlijden,
150  IV|          overlijden, ergens buiten op 't land. Daarom zette ik
151  IV|     beginnen te kraaien, gingen we op weg; de maan scheen zo helder
152  IV|            de zon tegen de middag. Op een gegeven ogenblik liep
153  IV|        dichter bij, om zijn kleren op te rapen, maar ziet, die
154  IV|            Gaius terug. Aangekomen op de plaats, waar de kleren
155  IV|           als dat van de ezel, die op het dak geklommen was. Toen
156  IV|          een der vampiers ongeveer op deze plaats (wat ik aanraak
157  IV|          terug was, wierp hij zich op zijn bed: zijn hele lichaam
158  IV|           legde hij een half brood op de rustbank en voerde het
159  IV|       prees, zette hij zijn hondje op de grond, en hitste het
160  IV|            de grond, en hitste het op, om Scylax nijdig te maken.
161  IV|          kandelaar omgeworpen, die op de tafel viel, alle kristallen
162  IV|          knaap een kus en liet hem op zijn rug klimmen. De jongen
163  IV|          meermalen met platte hand op de schouders en riep lachend: ,,
164  IV|        maakte daarom aanstalten om op te staan en mijn blote voeten
165  IV|         staan en mijn blote voeten op de grond te zetten. Maar
166  IV|            steunde met zijn handen op de schouders van zijn vrouw;
167  IV|          in de ogen. Habinnas ging op de ereplaats zitten en vroeg
168  IV|            taxeerden de overledene op 50.000 sestertiën. Maar
169  IV|      uitstekende Spaanse wijn, die op warme honing was gegoten.
170  IV|       ieder, en stukje pens, lever op een schoteltje, eieren ,,
171  IV|         vandoor," en hij was reeds op 't punt om op te staan en
172  IV|            was reeds op 't punt om op te staan en zou dit ook
173  IV|         hebben, als Fortunata niet op een gegeven teken, door
174  IV|        hals hing, af en nam plaats op de sofa, waarop Scintilla,
175  IV|     eindelijk weer eens te zien?"~ Op een gegeven ogenblik kwam
176  IV| oorbelletjes tevoorschijn, gaf die op haar beurt aan Fortunata
177  IV|        dronkenheid, terwijl de een op haar ijver als huisvrouw
178  IV|           stond Habinnas ongemerkt op, pakte de voeten van Fortunata
179  IV|           en wierp haar achterover op de sofa. ,,O,o," riep zij,
180  IV|           vermiljoen gekleurd was, op de vloer en, wat ik nog
181  IV|         brulde plotseling, ik denk op bevel van zijn heer, met
182  IV|          met zingende stem: ,,Vast op zijn doel afgaande, bereikte
183  IV|             en zei: ,,Hij is nooit op school geweest, maar ik
184  IV|         vrouw van mijn meester wat op te vrijen, zodat de baas
185  IV|           met doornen doorprikt om op egels te gelijken. Deze
186  IV|         Vrienden, alles, wat ge nu op tafel ziet staan, is uit
187  IV|         geen onbetaalbaarder kerel op de wereld. Je behoeft maar
188  IV|            een knaap verzamelde en op een schaal presenteerde.
189  IV|     achterblijven; daarom bood hij op een zilveren braadroostertje
190  IV|           vóór alles dit opschrift op geplaatst hebben: ,,Dit
191  IV|         verder mijn kleine slaafje op af, en grote kruiken, goed
192  IV|         mag je er een gebroken urn op uithouwen en daarop een
193  IV|         stond hij met blote voeten op en volgde Trimalchio, die
194  IV|          voor de geschilderde hond op de loop was gegaan, werd
195  IV|          ons, bibberend van koude, op het droge trok. Giton was
196  IV|            trok. Giton was al lang op zeer vernuftige wijze goede
197  IV|            de andere trachtten met op de rug gevouwen handen,
198  IV|       rapen of spanden zich in, om op hun knieën liggend, het
199  IV|            terwijl de anderen zich op deze wijze amuseerden, in
200  IV|            afdeling volgde hen dus op, terwijl de vertrekkende
201  IV|       binnenkwam, vloog Trimalchio op hem af en kuste hem lange
202  IV|           kerel," toe. Trimalchio, op zijn beurt, door haar scheldwoorden
203  IV|           heb haar van de stellage op de slavenmarkt afgehaald,
204  IV|      gemaakt. Maar zij blaast zich op, als de kikvors in de fabel,
205  IV|            niet, dat je haar beeld op mijn grafmonument plaatst,
206  IV|            maar de volle waarheid. Op één dag verslond Neptunus
207  IV|           kocht ik alle landerijen op, die het eigendom van mijn
208  IV|         Trimalchio: ,,Stichus, pas op, dat daar geen muizen en
209  IV|             Hij strekte zich boven op een stapel kussens in zijn
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License