Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] grapson 14 grapton 1 greater 2 greek 40 greek- 2 grêgorê 1 grêgoreite 10 | Frequency [« »] 40 arton 40 eiselthein 40 ergon 40 greek 40 ide 40 iôannou 40 karpon | New Testament Greek Manuscr. IntraText - Concordances greek |
bold = Main text Book Chapter:Verse grey = Comment text
1 0 1 | The transliteration of the Greek is simple and follows that 2 0 1 | something more in keeping with a Greek typewriter, simply use any 3 0 1 | Literal Translation of the Greek New Testament" (New York: 4 0 1 | his "Introduction," p.ii [Greek modified to current transliteration 5 0 1 | change the meaning of the Greek text. Note also that Berry' 6 0 1 | practice of the earliest Greek manuscripts than modern 7 0 1 | within the present files. The Greek closing colophons to the 8 0 1 | various printings of the Greek.~ t= Stephens 1550 Textus 9 0 1 | Literal Translation of the Greek New Testament." This text 10 0 1 | ii).~These early printed Greek New Testaments closely parallel 11 0 1 | period of manual copying of Greek New Testament manuscripts.~ 12 0 1 | The New Testament. The Greek Text underlying the English 13 0 1 | Testament in the Original Greek according to the Text followed 14 0 1 | attempted to reconstruct the Greek text underlying the English 15 0 1 | Scrivener inserted the greek reading, as opposed to back-translating 16 0 1 | which would have produced a Greek word with no Greek mss. 17 0 1 | produced a Greek word with no Greek mss. evidence. Scrivner' 18 0 1 | Hodges and Farsted in "The Greek New Testament according 19 0 1 | Literal Translation of the Greek New Testament [New York: 20 Dec | a house of merchandise" (Greek: "mê poieite ton oikon tou 21 Dec | mou oikon emporiou"). This Greek New Testament, with variant 22 Tran | The transliteration of the Greek is simple and follows that 23 Tran | something more in keeping with a Greek typewriter, simply use any 24 Ort | Literal Translation of the Greek New Testament" (New York: 25 Ort | his "Introduction," p.ii [Greek modified to current transliteration 26 Ort | change the meaning of the Greek text. Note also that Berry' 27 Ort | practice of the earliest Greek manuscripts than modern 28 Tit | within the present files. The Greek closing colophons to the 29 Tit | various printings of the Greek.~ t= Stephens 1550 Textus 30 Tit | Literal Translation of the Greek New Testament." This text 31 Tit | ii).~These early printed Greek New Testaments closely parallel 32 Tit | period of manual copying of Greek New Testament manuscripts.~ 33 Tit | The New Testament. The Greek Text underlying the English 34 Tit | Testament in the Original Greek according to the Text followed 35 Tit | attempted to reconstruct the Greek text underlying the English 36 Tit | Scrivener inserted the greek reading, as opposed to back-translating 37 Tit | which would have produced a Greek word with no Greek mss. 38 Tit | produced a Greek word with no Greek mss. evidence. Scrivner' 39 Tit | Hodges and Farsted in "The Greek New Testament according 40 Tit | Literal Translation of the Greek New Testament [New York: