Part, Question
1 1, 13 | which has no place in ~English]. So we must say that these
2 1, 36 | word "ghost" is the old ~English equivalent for the Latin "
3 2, 4 | said to comprehend [*In English we should say 'catch.'] ~
4 2, 15 | In Latin rather than in English.]. We may also say that
5 2, 55 | not ~more, his virtue [*In English we should say 'strength,'
6 2, 70 | Latin 'fructus' and the English ~'fruit'] the things we
7 2, 74 | has been rendered by the English 'type,' because St. ~Thomas
8 2, 4 | viz. wisdom, science [*In English the ~corresponding 'gift'
9 2, 30 | Pietas," whence our English word "Piety." Cf. also inf.
10 2, 50 | Godliness [*'Pietas,' which our English word 'pity,' which is the
11 2, 55 | to appear "in jure" [*In ~English we speak of a court of law,
12 2, 60 | derivation is more apparent in English than in Latin, ~where 'damnum'
13 2, 61 | or 'calculus' ~whence the English word 'calculate'] for one
14 2, 91 | Augustine, bishop of the English (Regist. xi, ep. 64), who ~
15 2, 110| tall-talking' as we ~should say in English]. This happens in two ways.
16 2, 111| Augustine, bishop of the ~English (Regist. xii): "It is the
17 2, 119| Pietas," whence our English ~word "pity," which is the
18 2, 182| i.e. solitaries; whence the English word 'monk'], "on ~account
19 2, 182| presbyteros} from which the English 'bishop' and 'priest' are
20 3, 16 | question is hardly apposite in English. St. Thomas explains why
21 3, 80 | Augustine, Bishop of the ~English (Regist. xi): "Those who
22 3, 80 | Augustine, Bishop of ~the English (Regist. xi). Therefore
23 3, 80 | Augustine, ~Bishop of the English (Regist. xi), says that
24 3, 80 | Augustine, ~Bishop of the English, in the Old Testament some
|