Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
St. Teresa of Avila
The Way of Perfection

IntraText CT - Text

Previous - Next

Click here to hide the links to concordance


VALLADOLID AUTOGRAPH.
In writing for her çvila nuns, St. Teresa used language much more simple, familiar and homely than in any of her other works. But when she began to establish more foundations and her circle of readers widened, this language must have seemed to her too affectionately intimate, and some of her figures and images may have struck her as too domestic and trivial, for a more general and scattered public. So she conceived the idea of rewriting the book in a more formal style; it is the autograph of this redaction which is in the possession of the Discalced Carmelite nuns of Valladolid.

The additions, omissions and modifications in this new autograph are more considerable than is generally realized. From the preface onwards, there is no CHAPTER without its emendations and in many there are additions of whole paragraphs. The Valladolid autograph, therefore, is in no sense a copy, or even a recast, of the first draft, but a free and bold treatment of it. As a general rule, a second draft, though often more correctly written and logically arranged than its original, is less flexible, fluent and spontaneous. It is hard to say how far this is the case here. Undoubtedly some of the charm of the author's natural simplicity vanishes, but the corresponding gain in clarity and precision is generally considered greater than the loss. Nearly every change she makes is an improvement; and this not only in stylistic matters, for one of the greatest of her improvements is the lengthening of the CHAPTERs and their reduction in number from 73 to 42, to the great advantage of the book's symmetry and unity.

It is clear that St. Teresa intended the Valladolid redaction to be the definitive form of her book since she had so large a number of copies of it made for her friends and spiritual daughters: among these were the copy which she sent for publication to Don Teutonio de Braganza and that used for the first collected edition of her works by Fray Luis de Le-n. For the same reason this redaction has always been given preference over its predecessor by the Discalced Carmelites.







Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License