bold = Main text
grey = Comment text
Dei verbum
Chap., Paragraph 1 | Text~
2 2, 10 | prayers (see Acts 2, 42, Greek text), so that holding to, practicing
3 3, 11 | 2 Tim. 3:16-17, Greek text).~
4 5, 17 | Himself (see John 12:32, Greek text), He who alone has the words
5 5, 17 | Spirit (see Eph. 3:4-6, Greek text), so that they might preach
6 6, 25 | in touch with the sacred text itself, whether it be through
Lumen gentium
Chap., Paragraph 7 | Text~
8 Appen | self-evident, the Council's text must always be interpreted
9 Appen | Declaration of March 6, 1964, the text of which we transcribe here:~"
Sacrosanctum concilium
Chap., Paragraph 10 | Text~
11 1, 36 | Translations from the Latin text into the mother tongue intended
12 2, 52 | expounded from the sacred text, during the course of the
13 4, 101 | above provided that the text of the translation is approved. ~
Gaudium et spes
Chap., Paragraph 14 | Text~ ~
15 7, 68(7) | been taken from the Latin text of the encyclical letter
16 7, 69(11)| appplied in the proposed text, besides the modern authors:
Gravissimum educationis
Chap., Paragraph 17 | Text~
Nostra aetate
Chap., Paragraph 18 | Text~
Dignitatis humanae
Chap., Paragraph 19 | Text~
Ad gentes
Chap., Paragraph 20 | Text~
Presbyterorum ordinis
Chap., Paragraph 21 | Text~
Apostolicam actuositatem
Chap., Paragraph 22 | Text~
Optatam totius
Chap., Paragraph 23 | Text~Animated by the spirit of
Perfectae caritatis
Chap., Paragraph 24 | Text~
Dei verbum
Chap., Paragraph 25 | Text~
Unitatis redintegratio
Chap., Paragraph 26 | Text~
27 3, 21 | meditative study of the sacred text. For the Gospel "is the
Orientalium ecclesiarum
Chap., Paragraph 28 | Text~
Inter mirifica
Chap., Paragraph 29 | Text~
|