Dei verbum
Chap., Paragraph 1 3, 13 | has gone in adapting His language with thoughtful concern
2 3, 13 | God, expressed in human language, have been made like human
Lumen gentium
Chap., Paragraph 3 3, 21 | liturgical practice and in the language of the Fathers of the Church
Sacrosanctum concilium
Chap., Paragraph 4 1, 36 | force, the use of the Latin language is to be preserved in the
5 1, 36 | what extent, the vernacular language is to be used; their decrees
6 1, 36 | regions which have the same language.~4. Translations from the
7 1, 39 | processions, liturgical language, sacred music, and the arts,
8 3, 63 | norms:~a) The vernacular language may be used in administering
9 3, 63 | adapted, also as regards the language employed, to the needs of
10 4, 101| the Latin rite, the Latin language is to be retained by clerics
11 6, 113| the people.~As regards the language to be used, the provisions
Gaudium et spes
Chap., Paragraph 12 Intro, 4 | of the Gospel. Thus, in language intelligible to each generation,
13 2, 29 | color, social condition, language or religion, is to be overcome
Nostra aetate
Chap., Paragraph 14 0, 2 | concepts and a more developed language. Thus in Hinduism, men contemplate
Ad gentes
Chap., Paragraph 15 1, 7 | by stressing in express language the necessity of faith and
16 2, 15 | government, nor by their language, nor by their political
17 4, 26 | their patrimony and their language and their customs. It is
Presbyterorum ordinis
Chap., Paragraph 18 2, 10 | completely familiar with the language and customs; rather, after
19 2, 10 | them not only know well the language of that place but also the
Optatam totius
Chap., Paragraph 20 5, 13 | study of the liturgical language proper to each rite should
Dei verbum
Chap., Paragraph 21 2, 23 | the faithful of different language groups, either through priests
22 2, 23 | or parishes of the same language, or through an episcopal
|