Sacrosanctum concilium
   Chap., Paragraph  1     3,  63 |        are to be adapted, also as regards the language employed, to
 2     4,  92 |                            92. As regards the readings, the following
 3     5,  109|          penitential elements. As regards instruction it is important
 4     6,  113|   participation of the people.~As regards the language to be used,
Gaudium et spes
   Chap., Paragraph  5     1,  14 |          man is not wrong when he regards himself as superior to bodily
 6     4,  42 |           therefore, this council regards all the true, good and just
 7     7,  66 |      labor, all discrimination as regards wages and working conditions
 8     9,  90 |    greater part of mankind today, regards it as most opportune that
Nostra aetate
   Chap., Paragraph  9     0, 2   |           in these religions. She regards with sincere reverence those
10     0, 3   |                     3. The Church regards with esteem also the Moslems.
Dignitatis humanae
   Chap., Paragraph 11     0,  1  |          in human society chiefly regards the quest for the values
12     0,  1  |           to the human spirit. It regards, in the first place, the
Ad gentes
   Chap., Paragraph 13     4,  23 |     temperament, and being fit as regards talent and other qualities,
Apostolicam actuositatem
   Chap., Paragraph 14     4,  22 |           extent, particularly as regards proper support for them
15     5,  24 |      performance of this work.~As regards works and institutions in
Optatam totius
   Chap., Paragraph 16     5, 17  |         are to be revised both as regards lectures, discussions, and
Dei verbum
   Chap., Paragraph 17     1, 9   |           and rites especially as regards their number, name, competence
Unitatis redintegratio
   Chap., Paragraph 18 Intro,  1  |       bodies. For almost everyone regards the body in which he has
Orientalium ecclesiarum
   Chap., Paragraph 19     1,  3  |         superior to the others as regards rite and they enjoy the
20     5,  21 |          place where they live as regards the law of the sacred seasons.
21     6,  26 | experience shows clearly that, as regards our Eastern brethren, there
 
  |