1. ON a high car, O Parvata and Indra,
bring pleasant viands, with brave heroes, hither.
Enjoy the gifts, Gods, at our sacrifices wax strong by
hymns, rejoice in our oblation.
2 Stay still, O Maghavan, advance no
farther. a draught of well-pressed Soma will I give thee.
With sweetest song I grasp, O Mighty Indra, thy garment's
hem as a child grasps his father's.
3 Adhvaryu, sing we both; sing thou in
answer: make we a laud acceptable to Indra.
Upon this sacrificer's grass he seated: to Indra shall our
eulogy be uttered.
4 A wife, O Maghavan is home and dwelling:
so let thy Bay Steeds yoked convey thee hither.
Whenever we press out for thee the Soma, let Agni as our
Herald speed to call thee.
5 Depart, O Maghavan;again come hither:
both there and here thy goat is Indra, Brother,
Where thy tall chariot hath a place to rest in, and where
thqu loosest thy loud-neighing Courser.
6 Thou hast drunk Soma, Indra, turn thee
homeward; thy joy is in thy home, thy racious Consort;
Where thy tall chariot hath a place to rest in, and thy
strong Courser is set free with guerdon.
7 Bounteous are these, Angirases, Virupas:
the Asura's Heroes and the Sons of Heaven.
They, giving store of wealth to Visvamitra, prolong his life
through countless Soma-pressings.
8 Maghavan weareth every shape at pleasure,
effecting magic changes in his body,
Holy One, drinker out of season, coming thrice, in a moment,
through fit prayers, from heaven.
9 The mighty sage, God-born and
God-incited, who looks on men, restrained the billowy river.
When Visvamitra was Sudas's escort, then Indra through the
Kusikas grew friendly.
10 Like swans, prepare a song of praise
with pressing-stones, glad in your hymns with juice poured forth in sacrifice.
Ye singers, with the Gods, sages who look on men, ye Kutikas
drink up the Soma's savoury meath.
11 Come forward, Kusikas, and be attentive;
let loose Sudas's horse to win him riches.
East, west, and north, let the King slay the foeman, then at
earth's choicest place perform his worship.
12 Praises to Indra have I sung, sustainer
of this earth and heaven. This prayer of Visvamitra keeps secure the race of
Bharatas.
13 The Visvamitras have sung forth this
prayer to Indra Thunder-aimed:
So let him make us prosperous.
14 Among the Kikatas what do thy cattle?
They pour no milky draught, they heat no caldron.
Bring thou to us the wealth of Pramaganda;give up to us, O
Maghavan, the low-born.
15 Sasarpari, the gift of Jamadagnis, hath
lowed with mighty voice dispelling famine.
The Daughter of the Sun hath spread our glory among the
Gods, imperishable, deathless.
16 Sasarpari brought glory speedily to
these, over the generations of the Fivefold Race;
Daughter of Paksa, she bestows new vital power, she whom the
ancient Jamadagnis gave to me.
17 Strong be the pair of oxen, firm the
axles, let not the pole slip nor the yoke be broken.
May Indra, keep the yoke-pins from decaying: attend us, thou
whose fellies are uninjured.
18 O Indra, give our bodies strength,
strength to the bulls who draw the wains,
Strength to our seed and progeny that they may live, for
thou art he who giveth strength.
19 Enclose thee in the heart of Khayar
timber, in the car wrought of Sinsapa put firmness.
Show thyself strong, O Axle, fixed and strengthened: throw
us not from the car whereon we travel.
20 Let not this sovran of the wood leave us
forlorn or injure us.
Safe may we be until we reach our homes and rest us and
unyoke.
21 With various aids this day come to us,
Indra, with best aids speed us, Maghavan, thou Hero.
Let him who hatcth us fall headlong downward: him whom we
hate let vital breath abandon.
22 He heats his very axe, and then cuts a
mere Semal blossom off.
O Indra, like a caldron cracked and seething, so he pours
out foam.
23 Men notice not the arrow, O ye people;
they bring the red beast deeming it a bullock.
A sluggish steed men run not with the courser, nor ever lead
an ass before a charger.
24 These men, the sons of Bharata, O Indra,
regard not severance or close connexion.
They urge their own steed as it were another's, and take
him, swift as the bow's string, to battle.
|