Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
slaying 6
slays 12
sleek 1
sleep 21
sleeping 1
sleepless 2
sleeps 1
Frequency    [«  »]
21 share
21 side
21 skin
21 sleep
21 spirit
21 teeth
21 varana

Atharva-Veda

IntraText - Concordances

sleep

   Part, Chapter, Paragraph, Verse
1 Hymns, 1, 06044, 1 | stood still. The trees that sleep erect have stood still: 2 Hymns, 4, 06005, 1 | do we put the folks to sleep.~ 3 Hymns, 4, 06005, 2 | put all women and dogs to sleep!~ 4 Hymns, 4, 06005, 3 | fragrance, do we put to sleep.~ 5 Hymns, 4, 06005, 6 | 6. The mother shall sleep, the father shall sleep, 6 Hymns, 4, 06005, 6 | sleep, the father shall sleep, the dog shall sleep, the 7 Hymns, 4, 06005, 6 | shall sleep, the dog shall sleep, the lord of the house shall 8 Hymns, 4, 06005, 6 | lord of the house shall sleep! All her relations shall 9 Hymns, 4, 06005, 6 | All her relations shall sleep, and these people round 10 Hymns, 4, 06005, 6 | people round about shall sleep!~ 11 Hymns, 4, 06005, 7 | 7. O sleep, put thou to sleep all people 12 Hymns, 4, 06005, 7 | 7. O sleep, put thou to sleep all people with the magic 13 Hymns, 4, 06005, 7 | with the magic that induces sleep! Put the others to sleep 14 Hymns, 4, 06005, 7 | sleep! Put the others to sleep until the sun rises; may 15 Hymns, 8, 06046, 1 | of the gods art thou, O Sleep! Varunânî is thy mother, 16 Hymns, 8, 06046, 2 | 2. We know, O Sleep, thy birth, thou art the 17 Hymns, 8, 06046, 2 | Thus do we know thee, O Sleep: do thou, O Sleep, protect 18 Hymns, 8, 06046, 2 | thee, O Sleep: do thou, O Sleep, protect us from evil dreams!~ 19 Hymns, 9, 05007, 8 | thyself to people in their sleep, frustrating, O Arâti, the 20 Hymns, 10, 11004, 24| he watches in those that sleep, nor does lie lie down across. 21 Hymns, 10, 11004, 24| his sleeping in those that sleep.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License