Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
workers 1
working 1
works 2
world 541
world-fillers 1
worldly 1
worlds 225
Frequency    [«  »]
586 soma
575 all
553 thy
541 world
528 strength
513 2
499 earth

Yajur Veda

IntraText - Concordances

world

1-500 | 501-541

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 11| These have sat down in the world of good action.~s Protect 2 1, 1, 12| i. 1. 12.~a Thou art the world, be extended.~b O Agni, 3 1, 2, 9 | I forward, O lord of the world,~To all thy stations.~Let 4 1, 3, 1 | earth thee!~e Pure be the world where the Pitrs sit.~f Thou 5 1, 3, 6 | sky thee!~b Pure be the world where the Pitrs sit.~c Thou 6 1, 4, 42| to the gods; sit in the world of the righteous.~o Be this 7 1, 4, 45| his good deeds a kindly world,~Shall win prosperity and 8 1, 5, 4 | The Adityas went from this world to yonder world, they were 9 1, 5, 4 | from this world to yonder world, they were thirsty in yonder 10 1, 5, 4 | they were thirsty in yonder world, having returned to this 11 1, 5, 4 | having returned to this world and having established the 12 1, 5, 4 | prospered, they went to the world of heaven. He, who establishes 13 1, 5, 7 | and cattle approach the world; verily he approaches cattle 14 1, 5, 7 | cattle and offspring and this world. 'After his ancient splendour', 15 1, 5, 7 | says; the ancient is the world of heaven; verily he mounts 16 1, 5, 7 | verily he mounts upon the world of heaven. 'Agni is the 17 1, 5, 7 | equals, and verily from the world of the gods he rests in 18 1, 5, 7 | the gods he rests in the world of men. 'Here hath he first 19 1, 5, 8 | falls away [2] from this world who pays reverence to the 20 1, 5, 8 | verily he rests on this world, and also he makes amends 21 1, 5, 9 | The sun went from this world to yonder world; he having 22 1, 5, 9 | from this world to yonder world; he having gone to yonder 23 1, 5, 9 | he having gone to yonder world bethought him again of this 24 1, 5, 9 | bethought him again of this world; having returned to this 25 1, 5, 9 | having returned to this world he had fear of death, for 26 1, 5, 9 | fear of death, for this world is, as it were, yoked with 27 1, 5, 9 | will make me go to the world of heaven.' He praised Agni; 28 1, 5, 9 | praised, made him go to the world of heaven. He who [4] knowing 29 1, 5, 9 | to the fire, goes to the world of heaven and lives all 30 1, 6, 3 | for me, yonder, in yonder world.~ 31 1, 6, 5 | sacrifice.~b Prajapati's is the world called Vibhan. In it I place 32 1, 6, 10| sacrifice the gods went to the world of heaven, with the unsuccessful 33 1, 6, 10| the sacrificer goes to the world of heaven, with the unsuccessful 34 1, 7, 1 | Ida; it is placed in the world of the sacrifice between 35 1, 7, 1 | sacrifice the gods went to the world of heaven; Manu laboured 36 1, 7, 3 | for me, yonder, in yonder world', he says. Food perishes 37 1, 7, 3 | Food perishes in yonder world, for given hence in yonder 38 1, 7, 3 | for given hence in yonder world people live upon it; in 39 1, 7, 3 | food perishes not in yonder world.~ 40 1, 7, 4 | steeds of the gods to the world of heaven. 'I unyoke thy 41 1, 7, 5 | offspring. 'Prajapati's is the world called Vibhan. In it I place 42 1, 7, 5 | sacrificer', he says [1]; the world of Prajapati, named Vibhan, 43 1, 7, 5 | named Vibhan, is this (world); verily he places it in 44 1, 7, 6 | says; verily he goes to the world of heaven. 'May I not be 45 1, 7, 6 | He falls away from this world, who [1] takes the steps 46 1, 7, 6 | steps of Visnu, for from the world of heaven the steps of Visnu 47 1, 7, 6 | should descend again to this world.' This is his return descent 48 1, 7, 6 | his return descent to this world, in that he says,'Here do 49 1, 7, 6 | he descends again to this world. 'I have been united [2] 50 1, 7, 6 | verily he rests on this world. 'I turn the turning of 51 1, 7, 7 | name,~Into whom all this world hath entered;~In her may 52 1, 7, 10| strength hath pervaded~This (world) and all these worlds on 53 1, 7, 10| Further us, O lord of the world~Thou art the giver of wealth 54 1, 7, 12| wood, that sittest in the world, I take acceptable to Indra 55 1, 7, 35| protectors of the whole world,~The gods have made (you) 56 2, 1, 4 | were at strife over this world; Yama appropriated (ayuvata) 57 2, 1, 11| q Ye Adityas support the world,~Gods, guardians of all 58 2, 2, 5 | He is cut off from the world of heaven who, being a sacrificer 59 2, 2, 5 | offerings are made for the world of heaven; if he has omitted 60 2, 2, 5 | him for the winning of the world of heaven [4]; verily also 61 2, 2, 5 | the deities he goes to the world of heaven. He who removes 62 2, 3, 4 | he makes him attain the world of heaven. He should offer 63 2, 3, 6 | Indra, the king, is this (world of earth), Indra, the overlord, 64 2, 3, 6 | the sovereign, is yonder (world of heaven); verily he has 65 2, 4, 3 | they shall become this (world)'; they hailed her in rivalry, ' 66 2, 4, 5 | The lord, the ruler of the world;~May he favour us with a 67 2, 4, 12| that by which he is this world. Visnu deposited himself 68 2, 4, 12| that by which I [5] am this world! He said, 'Yes.' (He replied), ' 69 2, 4, 14| Brhaspati,~The guardians of the world make us to swell.~c In the 70 2, 4, 14| Lord [2] of this moving world, seeing the heavenly light,~ 71 2, 5, 5 | verily one conquers the world of the gods [3] with the 72 2, 5, 5 | 3] with the first; the world of men with the second; 73 2, 5, 5 | for him there is in this world prosperity on whom the moon 74 2, 5, 6 | sees with them along the world of heaven [1]. The new and 75 2, 5, 7 | Rathantara (Saman), this world is connected with the Rathantara; 76 2, 5, 7 | verily he conquers this world. He divides it thrice; these 77 2, 5, 7 | the Brhat (Saman); yonder world is connected with the Brhat; 78 2, 5, 7 | verily he conquers yonder world. 'Forward [2] your viands', 79 2, 5, 8 | Samans. Agni was in yonder world, the sun in this; these 80 2, 5, 8 | they placed Agni in this world, and (saying),'The great 81 2, 5, 8 | placed the sun in yonder world. Then indeed these worlds 82 2, 5, 11| standing, to conquer the world of heaven. He sacrifices 83 2, 5, 11| he finds support in this world. In that he repeats in the 84 2, 5, 11| win [2]; verily also the world of the gods and the world 85 2, 5, 11| world of the gods and the world of men he conquers.~The 86 2, 5, 11| year for him, to gain the world of heaven. He sprinkles; 87 2, 5, 11| heaven. He sprinkles; the world of heaven is as it were 88 2, 5, 11| 6]; verily he makes the world of heaven resplendent for 89 2, 6, 1 | he finds support in this world. He offers to Tanunapat [ 90 2, 6, 1 | he finds support in the world of heaven. So many are the 91 2, 6, 2 | sacrificer discerns the world of the gods, by Soma the 92 2, 6, 2 | of the gods, by Soma the world of the Pitrs; in the north 93 2, 6, 2 | he places light in this world; the Yajya is marked behind; 94 2, 6, 2 | he places light in yonder world. Full of light become these 95 2, 6, 3 | last to go hence to the world of heaven. The Rsis came 96 2, 6, 3 | it serves) to conquer the world of heaven. They said to 97 2, 6, 3 | anoints it below, to gain the world of heaven. He spreads (the 98 2, 6, 3 | does he conquer in yonder world. That which is burnt belongs 99 2, 6, 3 | sprinkled has fallen from this world, but has not reached the 100 2, 6, 3 | but has not reached the world of the gods. He sprinkles 101 2, 6, 5 | and causes it to go to the world of heaven. He anoints it 102 2, 6, 5 | as it were [3], for the world of heaven is upwards as 103 2, 6, 5 | the sacrificer from the world of heaven. He puts it forward ( 104 2, 6, 5 | the sacrificer go to the world of heaven. He should not 105 2, 6, 5 | reply). 'Where in it is the world of heaven?' 'The Ahavaniya ( 106 2, 6, 5 | sacrificer [5] go to the world of heaven. The sacrificer 107 2, 6, 5 | the sacrificer from the world of heaven. So he should 108 2, 6, 5 | the sacrificer go to the world of heaven.~ 109 2, 6, 6 | hail! To the lord of the world, hail! To the lord of creatures [ 110 2, 6, 6 | pair. Agni was in yonder world, Yama in this. The gods 111 2, 6, 7 | the divine abode is the world of heaven. (With the words), ' 112 2, 6, 9 | he makes him attain the world of heaven. 'He imploreth 113 2, 6, 10| him, shall not behold the world of the Pitrs for as many 114 3, 1, 2 | after making it go to the world of lordship, becomes lord 115 3, 1, 2 | of his own (people). The world of lordship of King Soma 116 3, 1, 2 | purchase of Soma. It is to the world of lordship that he makes 117 3, 1, 9 | they [4] cannot discern the world of heaven; declare this 118 3, 1, 9 | them; when they go to the, world of heaven they will give 119 3, 1, 9 | and they when going to the world of heaven gave him their 120 3, 2, 5 | you.~t Ye that are in that world, may they follow you; ye 121 3, 2, 5 | you; ye that are in this world, may they follow me.~u Ye 122 3, 2, 5 | me.~u Ye that are in that world, of them be ye the most 123 3, 2, 5 | fortunate; ye that are in this world, of these may I be the most 124 3, 2, 8 | transfer,~That the whole world may be for us~Free of sickness 125 3, 3, 5 | light of holy order is the world of heaven; verily he conquers 126 3, 3, 5 | verily he conquers the world of heaven. So many are the 127 3, 3, 6 | by this he conquers the world; the second (he draws), 128 3, 3, 6 | this he conquers yonder world. In that they are drawn, ( 129 3, 3, 6 | descend again towards this world. In that in the former days 130 3, 3, 8 | by the neck [3] in yonder world. In that he burns, (saying) ' 131 3, 3, 8 | freed from the debt to the world of heaven. If he does manifold 132 3, 3, 8 | sacrifices, is united in yonder world with what he has sacrificed 133 3, 3, 8 | thus to them, in yonder world is united with what be has 134 3, 3, 11| The lord the ruler of the world,~May he favour us with a 135 3, 3, 11| Dhatr created all this world.~Dhatr giveth a son to the 136 3, 4, 3 | alive he sends it to the world of heaven. 'Thou, the fourth, 137 3, 4, 3 | he says; verily in the world of heaven he bestows light 138 3, 4, 7 | delights, &c.~g O lord of the world, thou who hast houses above 139 3, 4, 7 | Apsarases are the whole (world), (called) the worlds. & 140 3, 4, 7 | them hail!~m O lord of the world, thou who hast houses above 141 3, 4, 8 | the words), 'O lord of the world', gather blades of grass; 142 3, 4, 8 | of grass; the lord of the world is Prajapati; verily by 143 3, 5, 3 | them, in this home, in this world of earth; him who hateth 144 3, 5, 4 | the worlds, he goes to the world of heaven with his household, 145 3, 5, 11| thou, O Hotr, in thine own world, wise,~Place thou the sacrifice 146 4, 1, 3 | thou, O Hotr, in thine own world, wise,~Place thou the sacrifice 147 4, 1, 8 | the breathing, the winking world,~Who is lord of these bipeds 148 4, 2, 2 | The banner of the whole world, the germ [2],~Filled on 149 4, 2, 4 | The Pitrs have made this world for him.~b Thou art the 150 4, 2, 4 | with that deity.~n Fill the world, fill the hole, do thou 151 4, 2, 8 | Pusan hath placed me in the world of good action.~b When first 152 4, 2, 9 | art earth, thou art the world, thou art the earth, thou 153 4, 2, 9 | all-sustaining, sustainer of all the world; sustain the earth, make 154 4, 2, 9 | being this might of all the world,~And of Agni Vaiçvanara,~ 155 4, 2, 10| Expanded in the middle of the world,~Aditi milking ghee for 156 4, 3, 11| the creator disposed this (world),~What time he produced 157 4, 3, 11| equal heads over the one world [4].~M She who first shone 158 4, 4, 2 | ridge of the vault, on the world of heaven.~ 159 4, 4, 11| the glorious yonder in yon world.~The Horse Sacrifice~ 160 4, 4, 12| three-and-thirtyfold Stoma, lady of the world,~Breathed on by Vivasvant, 161 4, 4, 12| of the earth,~Ruling this world, lady of Visnu,~All-extending, 162 4, 5, 1 | mountains;~Harm not the world of men.~e With kindly utterance 163 4, 5, 2 | to the lord of the moving world homage!~g Homage to Rudra, 164 4, 5, 2 | Homage to the extender of the world, the offspring of the maker 165 4, 6, 2 | find him who produced this world;~Another thing shall be 166 4, 6, 2 | which doth rest all this world.~h Viçvakarman, the god, 167 4, 6, 6 | and sky;~Let the scattered world be ware of thee in many 168 4, 7, 2 | growing, truth, faith, world [1], wealth, power, radiance, 169 4, 7, 13| these may we fly to the world of good men,~Where are the 170 4, 7, 13| Seizing the vault in the world of good action,~Above the 171 4, 7, 14| of creators, lord of the world,~The god Savitr overcoming 172 5, 1, 1 | both hence and from yonder world; it is a fathom long; so 173 5, 1, 8 | them straight on, for the world of heaven is as it were 174 5, 1, 8 | light above, to reveal the world of heaven.~ 175 5, 1, 10| he makes him to go to the world of heaven.~The Apri Hymn 176 5, 1, 11| Tvastr produced all this world;~The maker of much do thou 177 5, 1, 11| forest lord knowing the world of the gods,~Bear the oblations 178 5, 2, 1 | the gods prospered in this world, by the metres in yonder 179 5, 2, 1 | by the metres in yonder world; the hymn of Vatsapri is 180 5, 2, 1 | 6], he wins with it this world; in that he strides the 181 5, 2, 1 | he wins by them yonder world. On the first day he strides 182 5, 2, 3 | metres the gods went to the world of heaven; he places four ( 183 5, 2, 3 | the sacrificer goes to the world of heaven. As they went 184 5, 2, 3 | heaven. As they went to the world of heaven, the quarters 185 5, 2, 3 | Gayatri knows in truth the world of heaven; (verily it serves) 186 5, 2, 3 | it serves) to reveal the world of heaven [5]. He places 187 5, 2, 3 | should pile in one layer; the world of heaven is in one place; 188 5, 2, 3 | place; verily he goes to the world of heaven by the single ( 189 5, 2, 4 | verily having wandered in the world of Nirrti, they return, 190 5, 2, 4 | return, purified, to the world of the gods. They pay reverence 191 5, 2, 7 | golden man, to support the world of the sacrificer; if he 192 5, 2, 7 | the east: he supports the world of the sacrificer; he does 193 5, 2, 7 | wait on him [4] in yonder world. 'In the Viraj should the 194 5, 2, 8 | and also to reveal the world of heaven. 'In the fire 195 5, 2, 8 | the Angirases went to the world of heaven, the sacrificial 196 5, 2, 8 | leads him straight to the world of heaven. The tortoise 197 5, 2, 8 | the east,' to attain the world of heaven; he puts it down 198 5, 3, 2 | for the lighting up of the world of heaven. When the gods 199 5, 3, 2 | When the gods went to the world of heaven, the quarters 200 5, 3, 3 | north'; the vault is the world of heaven; (verily it serves) 201 5, 3, 3 | it serves) to attain the world of heaven.~ 202 5, 3, 4 | neither day nor night in the world, but it was undiscriminated; 203 5, 3, 5 | own body he is in yonder world who knows thus. These bricks 204 5, 3, 5 | heavenly, the gods went to the world of heaven; for that the 205 5, 3, 5 | with these they went to the world of heaven; in that he puts 206 5, 3, 5 | the sacrifice goes to the world of heaven with the metres 207 5, 3, 6 | finds support in yonder world, of expiration and inspiration 208 5, 3, 7 | vault' the gods went to the world of heaven; that is why the ' 209 5, 3, 7 | sitters on the vault' to the world of heaven; the vault is 210 5, 3, 7 | heaven; the vault is the world of heaven; for him for whom 211 5, 3, 7 | they wait on him in yonder world; verily also they are the 212 5, 3, 7 | and also to light up the world of heaven. The earless is 213 5, 3, 9 | fire the gods went to the world of heaven; they became yonder 214 5, 3, 9 | are put down goes to the world of heaven, attains brilliance, 215 5, 3, 9 | grasping them he goes to the world of heaven.~ 216 5, 4, 1 | with his body in yonder world [2], who knows thus. He 217 5, 4, 1 | reflection [3] to light up the world of heaven. If he were to 218 5, 4, 1 | contact, he would obstruct the world of rain, Parjanya would 219 5, 4, 1 | verily he produces the world of rain, Parjanya is likely 220 5, 4, 2 | Angirases, going to the world of heaven, made over to 221 5, 4, 2 | golden light he goes to the world of heaven. He anoints with 222 5, 4, 2 | upon him yonder in yonder world.~ 223 5, 4, 3 | The Angirases going to the world of heaven [2] spilled the 224 5, 4, 3 | he makes him attain the world of heaven; he should throw ( 225 5, 4, 4 | hunger nor pain in yonder world; he rejoices in offspring, 226 5, 4, 7 | verse) he moves to the world of heaven. 'Mount ye, with 227 5, 4, 7 | says; verily he goes to the world of heaven. 'O Agni, advance [ 228 5, 4, 7 | fivefold; verily he goes to the world of heaven with the full 229 5, 4, 8 | waits upon him in yonder world, swelling up. He offers 230 5, 4, 9 | seasons. 'O lord of the world', (with these words) he 231 5, 4, 9 | quarters [3]. In yonder world the wind blows over the 232 5, 4, 9 | verily over him in yonder world the wind blows; three he 233 5, 4, 10| the gods is yoked for the world of heaven, the chariot of 234 5, 4, 10| yoked, carries him to the world of heaven. If he were to 235 5, 4, 10| fire falls away from this world; his libation cannot be 236 5, 4, 11| becoming a hawk he flies to the world of heaven. He should pile 237 5, 4, 11| possessed of a head in yonder world'; verily he becomes possessed 238 5, 4, 11| possessed of a head in yonder world. He should pile in the form 239 5, 4, 11| May I be successful in the world of the fathers'; verily 240 5, 4, 11| he is successful in the world of the fathers. Viçvamitra 241 5, 5, 1 | gods prospered in yonder world, by the oblation in this; 242 5, 5, 1 | May I prosper in yonder world', should offer a cake; verily 243 5, 5, 1 | verily he prospers in yonder world. In that it is offered on 244 5, 5, 1 | desires, 'May I prosper in the world', should offer an oblation; 245 5, 5, 1 | verily he prospers in this world. It is (an offering) to 246 5, 5, 2 | live upon him in yonder world. Prajapati desired to pile 247 5, 5, 4 | becomes headless in yonder world, he who piles it with a 248 5, 5, 4 | possessed of a head in yonder world. 'To thought I offer with 249 5, 5, 4 | possessed of a head in yonder world who know thus. The fire 250 5, 5, 4 | The fire is piled for the world of heaven; whatever is done 251 5, 5, 5 | gods sought to go to the world of heaven, with him they 252 5, 5, 5 | all sides they went to the world of heaven. In that he puts 253 5, 5, 5 | on all sides goes to the world of heaven.~ 254 5, 5, 7 | fire is piled up for the world of heaven; the set of eleven 255 5, 5, 7 | would shut it off from the world of heaven with the thunderbolt; 256 5, 5, 7 | not shut it off from the world of heaven, nor sever the 257 5, 5, 8 | without a body in yonder world; he who piles it with its 258 5, 5, 8 | with his body in yonder world. He puts down the body bricks; 259 5, 5, 8 | he has his body in yonder world who knows thus.~ 260 5, 6, 4 | knows thus. Waters were the world at first, the Moving ocean; 261 5, 6, 5 | year, he [2] saves this world by it; in that he piles 262 5, 6, 5 | third year, he saves yonder world by it. This (fire) Para 263 5, 6, 6 | has his own self in yonder world who knows thus.~d (The fire) 264 5, 6, 8 | a Agni is piled for the world of heaven; if he were not 265 5, 6, 8 | would be excluded from the world of heaven. 'I have mounted 266 5, 6, 8 | after him, to attain the world of heaven.~b If he were 267 5, 6, 8 | first piling (it); this world is commensurate with a thousand; 268 5, 6, 8 | verily he conquers this world. He should pile (it) of 269 5, 6, 8 | the third time [2]; yonder world is commensurate with three 270 5, 6, 8 | verily he conquers yonder world.~d Knee deep should he pile ( 271 5, 6, 8 | the Gayatri he mounts this world; navel deep should he pile ( 272 5, 6, 8 | Jagati he mounts yonder world.~e After piling the fire 273 5, 6, 9 | milks the fire in yonder world.~d The fire is the year, 274 5, 7, 2 | the sacrificer in yonder world milks the fire.~c With the 275 5, 7, 2 | The fire is piled for the world of heaven [2]; (with the 276 5, 7, 2 | with the trees, to win the world of heaven.~d (Homage) to 277 5, 7, 3 | the sacrificer in yonder world milks the fire.~ 278 5, 7, 5 | The waters were first this world, the moving; Prajapati saw 279 5, 7, 5 | down, it became yonder (world). Aditya said to Prajapati, ' 280 5, 7, 7 | or sight,~Follow to the world of good deed,~Where are 281 5, 7, 8 | tortoise is put down for the world of heaven; 'To the four 282 5, 7, 8 | says, for guidance to the world of heaven; 'The holy power 283 5, 7, 8 | power the gods went to the world of heaven; in that he puts 284 5, 7, 8 | the sacrificer goes to the world of heaven.~c The fire is 285 5, 7, 10| breathes with them in yonder world; verily also these worlds 286 5, 7, 24| Do thou bear us to the world of good deeds;~May we rejoice 287 5, 7, 26| sacrificed; it won this world where Agni is; this is thy 288 5, 7, 26| where Agni is; this is thy world, thou wilt win it, and so 289 5, 7, 26| sacrificed; it won this world where Vayu is; this is thy 290 5, 7, 26| where Vayu is; this is thy world, therefrom will I obstruct 291 5, 7, 26| sacrificed; it won this world where Aditya is; this is 292 5, 7, 26| where Aditya is; this is thy world, thou wilt win it if thou 293 6, 1, 1 | sacrificer approaches the world of the gods. He covers it 294 6, 1, 1 | covers it over, for the world of the gods is hidden from 295 6, 1, 1 | gods is hidden from the world of men. 'It is not easy', 296 6, 1, 1 | they say, 'to go from this world; for who knows if he is 297 6, 1, 1 | knows if he is in yonder world or not.' He makes at the 298 6, 1, 1 | The Angirases going to the world of heaven placed in the 299 6, 1, 1 | consecrated has fallen from this world and yet not gone to the 300 6, 1, 1 | and yet not gone to the world of the gods; fresh butter 301 6, 1, 2 | having purified him in the world of men, he leads him forward 302 6, 1, 2 | forward purified to the world of the gods. 'He is not 303 6, 1, 2 | descend in anger on this world. He says, 'O ye divine, 304 6, 1, 2 | makes them soothing for this world; accordingly being soothed 305 6, 1, 2 | soothed they approach this world. 'Heaven and earth', he 306 6, 1, 3 | to will become all this world.' They called to them, and 307 6, 1, 3 | The Angirases going to the world of heaven divided their 308 6, 1, 3 | this union will be this world.' He entered her; from her 309 6, 1, 3 | will be born will be this world'. Stroking her womb he split 310 6, 1, 5 | would mount to the other world away from this, and would 311 6, 1, 5 | he finds support in this world.~ 312 6, 1, 6 | penance. Therefore in the world of the Tristubh, the midday 313 6, 1, 8 | form in cattle. For this world the Garhapatya fire is piled 314 6, 1, 8 | is piled up; for yonder world the Ahavaniya. If he were 315 6, 1, 8 | be rich in cattle in this world; if on the Ahavaniya, he 316 6, 1, 8 | rich in cattle in yonder world he casts it on both; verily 317 6, 1, 10| says; they indeed in yonder world guarded the Soma; from them 318 6, 1, 10| Sonia for him in yonder world. In that he indicates to 319 6, 1, 10| the Soma for him in yonder world.~ 320 6, 1, 11| Move forward, O lord of the world', he says; for he is the 321 6, 2, 2 | swell fall away from this world, for the Soma when made 322 6, 2, 2 | they find support in this world. The gods and the Asuras 323 6, 2, 3 | conquered he mounts upon the world of his foes. Now the gods 324 6, 2, 3 | prosperity for me in this world', (that is) one to begin 325 6, 2, 3 | prosperity for him in this world. He should perform an intermediate 326 6, 2, 3 | prosperity for me in yonder world', (that is) four to begin 327 6, 2, 3 | prosperity for him in yonder world.~ 328 6, 2, 4 | vi. 2. 4.~They go to the world of heaven who perform the 329 6, 2, 5 | prospered and went to the world of heaven. Now with regard 330 6, 2, 6 | to him, may he gain the world of heaven.' That is the 331 6, 2, 6 | condescends, he gains the world of heaven. On a contiguous ( 332 6, 2, 6 | The Angirases went to the world of heaven from a place of 333 6, 2, 6 | places; verily he goes to the world of heaven. On a place of 334 6, 2, 9 | he makes them go to the world of heaven. 'There rejoice 335 6, 2, 10| they enjoy strength. In the world of the sacrificer are the 336 6, 3, 1 | guarded the Soma in yonder world they took away the Soma 337 6, 3, 2 | offerings are made for the world of heaven. He offers in 338 6, 3, 2 | verily he makes him go to the world of heaven. The Raksases 339 6, 3, 2 | as they were going to the world of heaven; they smote away 340 6, 3, 2 | themselves active went to the world of heaven, to prevent the 341 6, 3, 2 | causes him to go to the world of heaven, to prevent the 342 6, 3, 2 | his he goes with it to the world of heaven. He offers in 343 6, 3, 2 | lead', for leading to the world of heaven. He places on 344 6, 3, 2 | verily he abides in this world with offspring and with 345 6, 3, 4 | upwards as it were is the world of heaven. Cruel as it were 346 6, 3, 4 | sacrifice the gods went to the world of heaven; they reflected, ' 347 6, 3, 4 | the post and went to the world of heaven; the Rsis discerned 348 6, 3, 4 | the Rsis discerned that (world) by means of the post, and 349 6, 3, 4 | it is) to discern the world of heaven. He puts (it) 350 6, 3, 5 | Sadhya gods were in this world and nothing else living. 351 6, 3, 7 | for the gaining of the world of heaven. The libation 352 6, 3, 8 | The beast is led to the world of heaven' [1]; if he were 353 6, 3, 8 | sacrificer would be bereft of the world of heaven. He grasps hold ( 354 6, 3, 9 | death falls away from this world; he takes again hold of 355 6, 3, 9 | he finds support in this world. With the fire he goes in 356 6, 3, 10| beast the gods went to the world of heaven. They reflected, ' 357 6, 3, 11| and his father, go to the world of heaven. With a half-verse 358 6, 4, 1 | he establishes in this (world) offspring when born. He 359 6, 4, 2 | he wins cattle. For this world the Garhapatya is established, 360 6, 4, 2 | would have cattle in this world, if on the Ahavaniya, in 361 6, 4, 2 | Ahavaniya, in yonder [5] world he would have cattle. He 362 6, 5, 3 | sacrifice the gods went to the world of heaven; they reflected, ' 363 6, 5, 3 | the year and went to the world of heaven. It the Rsis discerned 364 6, 5, 3 | they serve) to reveal, the world of heaven. Twelve are drawn; 365 6, 5, 3 | and bridge to attain the world of heaven. One should not 366 6, 5, 4 | season-cups are drawn for the world of heaven; Indra and Agni 367 6, 5, 4 | above it, to light up the world of heaven. Indra and Agni 368 6, 5, 7 | drawn), it is drawn in the world of the Gayatri; in that 369 6, 5, 8 | the wives should go to the world of heaven [1]; they could 370 6, 5, 8 | they could not discern the world of heaven, they saw this ( 371 6, 5, 8 | indeed did they discern the world of heaven; in that (the 372 6, 5, 8 | it serves) to reveal the world of heaven. Soma could not 373 6, 5, 9 | yielding his wishes in yonder world. Or rather they say,'(The 374 6, 5, 11| paracínani) he conquers yonder world, for yonder world is as 375 6, 5, 11| yonder world, for yonder world is as it were turned away ( 376 6, 5, 11| used again he conquers this world, for this world is repeated 377 6, 5, 11| conquers this world, for this world is repeated as it were again 378 6, 6, 1 | gifts are offered for the world of heaven. He offers with 379 6, 6, 1 | verily he makes him go to the world of heaven. He offers in 380 6, 6, 1 | he makes him mount yonder world. He offers in the Agnidh' 381 6, 6, 1 | Lead', for leading to the world of heaven. 'Go to the sky, 382 6, 6, 1 | verily he makes him go to the world of heaven. 'With my form 383 6, 6, 1 | verily he makes him go to the world of' heaven. 'Join those 384 6, 6, 1 | before, to light up the world of heaven. He gives to the 385 6, 6, 4 | altar, he would win the world of the gods; if outside 386 6, 6, 4 | if outside the altar, the world of men; he sets it up in 387 6, 6, 4 | for one who desires the world of the Pitrs, with the girdle 388 6, 6, 4 | for one who desires the world of men, with the top pieces 389 6, 6, 4 | and a bridge to attain the world of heaven [2]. In that on 390 6, 6, 8 | he bestows light on this world, with that for Indra on 391 6, 6, 8 | that for Surya on yonder world [3] he bestows light; full 392 6, 6, 9 | whereby he goes alive to the world of heaven?' The Adabhya 393 6, 6, 9 | makes him go alive to the world of heaven. Now they break 394 6, 6, 11| himself. To the gods the world of heaven [1] did not become 395 6, 6, 11| and drew it; then did the world of heaven become manifest 396 6, 6, 11| for the conquest of the world of heaven. Indra was the 397 6, 6, 11| did they appropriate the world of the Asuras. In that he 398 6, 6, 11| thus he appropriates the world of his foe. They make six 399 6, 6, 11| of the Sodaçin; in this world Indra slew Vrtra; verily 400 7, 1, 4 | session. They went to the world of heaven. Of them Havismant 401 7, 1, 4 | desired, 'May we two go to the world of heaven.' They two saw 402 7, 1, 4 | it. Then they went to the world of heaven. He, who knowing 403 7, 1, 4 | two-night sacrifice, goes to the world of heaven. They went with 404 7, 1, 5 | Agnistoma. They won this world and gave (the thousandth). 405 7, 1, 5 | Atiratra. They won yonder world, and gave (the thousand). 406 7, 1, 5 | gifts (to the priests); the world of heaven is measured by 407 7, 1, 5 | winning of the heavenly world.~ 408 7, 1, 6 | becomes for him in yonder world three hundred and thirty-three. 409 7, 1, 7 | the sacrifice goes to the world of heaven. She makes him 410 7, 1, 7 | She makes him go to the world of heaven. 'Do thou make 411 7, 1, 7 | Do thou make me go to the world of heaven', he says; verily 412 7, 1, 7 | she makes him go to the world of heaven. 'Do thou make 413 7, 1, 7 | Do thou make me go to the world of light', he says; verily 414 7, 1, 7 | she makes him go to the world of light. 'Do thou make 415 7, 1, 7 | would not recognize the world of heaven. He lets her go 416 7, 1, 7 | She knowing goes to the world of heaven. He lets her go 417 7, 1, 10| The year was alone in the world. He desired, 'May I create 418 7, 1, 11| surrounding; thou art the world; thou art the restrainer; 419 7, 1, 17| To heaven hail!~To the world hail!~To all hail!~ 420 7, 2, 1 | indeed did they go to the world of heaven. Those, who knowing 421 7, 2, 1 | of six nights, go to the world of heaven. (The rite) of 422 7, 2, 1 | them do they proceed to the world of heaven. There is an Agnistoma 423 7, 2, 1 | wheels, for gaining the world of heaven. The sacrificial 424 7, 2, 1 | forward as it were is the world of heaven [3]. They go with 425 7, 2, 1 | one time to stop. Yonder world is measured by a thousand; 426 7, 2, 1 | verily they conquer yonder world. If one of them perish or 427 7, 2, 4 | nights he makes fit this world, by means of three nights 428 7, 2, 4 | means of three nights yonder world. As a man casts thread on 429 7, 2, 4 | thread on thread, so he casts world on world, for firmness, 430 7, 2, 4 | thread, so he casts world on world, for firmness, and to avoid 431 7, 2, 6 | before them, to reveal the world of heaven. There is a Prsthva 432 7, 2, 8 | wishes on one another's world, and the gods then interchanged 433 7, 2, 9 | sides of light, goes to the world of heaven with light and 434 7, 2, 9 | who knows thus goes to the world of heaven with light and 435 7, 2, 10| was not able to win the world of heaven; it was stretched 436 7, 2, 10| Vaiçvanara, to overcome the world of heaven. The seasons made 437 7, 2, 20| To heaven hail!~To the world hail!~To all hail!~ 438 7, 3, 1 | sacrifice the gods went to the world of heaven, and overcame 439 7, 3, 4 | they conquer by them yonder world. In that the Prsthas are 440 7, 3, 4 | they conquer by them this world. There are two Trayastrinça 441 7, 3, 5 | 5.~Prajapati went to the world of heaven. The gods followed 442 7, 3, 5 | The Adityas mounted the world of heaven with the Prsthas; 443 7, 3, 5 | arranged the cattle in this world with the two Tryahas. By 444 7, 3, 5 | Adityas prospered in yonder world, the cattle in this world 445 7, 3, 5 | world, the cattle in this world by the Tryahas [1]. Those 446 7, 3, 5 | Prsthas they prosper in yonder world and by the Tryahas in this 447 7, 3, 5 | and by the Tryahas in this world. The three days are the 448 7, 3, 5 | them do they proceed to the world of heaven. They mount the 449 7, 3, 5 | of heaven. They mount the world of heaven turning away ( 450 7, 3, 5 | Having prospered in either world they cease (the rite). The ( 451 7, 3, 7 | made up of half-months, the world of heaven is the year; verily ( 452 7, 3, 7 | them do they proceed to the world of heaven [3]. They mount 453 7, 3, 7 | heaven [3]. They mount the world of heaven turning away ( 454 7, 3, 7 | Having prospered in either world they cease (the rite). These ( 455 7, 3, 9 | in order they mount the world of heaven [2]. If the Prsthas 456 7, 3, 9 | them do they proceed to the world of heaven. They mount the 457 7, 3, 9 | of heaven. They mount the world of heaven turning away ( 458 7, 3, 9 | Having prospered in either world they cease (the rite). There 459 7, 3, 10| Yonder sun was in this world. The gods surrounded it 460 7, 3, 10| Prsthas and removed it to the world of heaven. They surrounded 461 7, 3, 10| Divakirtya (Saman) in the world of heaven. They surrounded 462 7, 3, 10| Yonder sun indeed in yonder world is surrounded by the Para ( 463 7, 3, 10| sacrificers go by them to the world of heaven; they surround 464 7, 3, 10| find support [1] in the world of heaven. They surround 465 7, 3, 10| would depart away from the world of heaven; if there were 466 7, 3, 10| them on both sides in the world of heaven. The Divakirtya 467 7, 3, 10| they mount upon yonder world with them. If they were 468 7, 3, 10| were not to descend to this world [3], the sacrificers would 469 7, 3, 10| reversed they descend to this world with them; verily also they 470 7, 3, 10| they find support in this world, for sanity. Indra was unsettled. 471 7, 4, 1 | order do they mount upon the world of heaven. There can be 472 7, 4, 1 | them do they proceed to the world of heaven. (The rite is 473 7, 4, 1 | the year; the year is the world of heaven; verily they find 474 7, 4, 1 | support in the year, the world of heaven. Now the Gayatri 475 7, 4, 2 | for the lighting up of the world of heaven. There is a Prsthva 476 7, 4, 2 | both forms they go to the world of heaven. There can be 477 7, 4, 2 | The Rathantara is this (world), the Brhat yonder (world); 478 7, 4, 2 | world), the Brhat yonder (world); verily they proceed with 479 7, 4, 2 | they [4] proceed to the world of heaven. They mount the 480 7, 4, 2 | of heaven. They mount the world of heaven turning away ( 481 7, 4, 2 | Having prospered in either world they cease (the rite). They 482 7, 4, 2 | This dwelling is this (world); verily by reason thereof 483 7, 4, 2 | the year, the year is the world of heaven; verily they find 484 7, 4, 2 | support in the year, the world of heaven. Now the Gayatri 485 7, 4, 3 | for the revealing of the world of heaven. There is a Prsthya 486 7, 4, 3 | the year, the year is the world of heaven; verily they find 487 7, 4, 3 | support in the year, the world of heaven. Now there is 488 7, 4, 3 | These go imperfect to the world of heaven, for they resort 489 7, 4, 3 | they go in order to the world of heaven, and there is 490 7, 4, 4 | 4.~Prajapati went to the world of heaven. But with whatever 491 7, 4, 4 | mounted on him and went to the world of heaven. Those who knowing 492 7, 4, 4 | prosperity [1], for the world of heaven for man is prosperity. 493 7, 4, 4 | order do they mount upon the world of heaven. They proceed 494 7, 4, 4 | them do they proceed to the world of heaven. Those who perform 495 7, 4, 4 | succession mount upon the world of heaven turning away ( 496 7, 4, 4 | both forms they go to the world of heaven. There are Atiratras 497 7, 4, 6 | desired, 'Let us go to the world of heaven.' They discerned 498 7, 4, 6 | They discerned not the world of heaven, they went not 499 7, 4, 6 | heaven, they went not to the world of heaven. They saw this ( 500 7, 4, 6 | indeed did they discern the world of heaven, and went to the


1-500 | 501-541

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License