Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
early 6
earnest 1
ears 9
earth 499
earth-drum 1
earthenware 1
earthly 1
Frequency    [«  »]
541 world
528 strength
513 2
499 earth
484 me
484 offspring
476 which

Yajur Veda

IntraText - Concordances

earth

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 2 | Guard from the contact of earth.~l I gather thee with good 2 1, 1, 3 | the heaven, thou art the earth.~d Thou art the all-supporting 3 1, 1, 3 | firmament!~i Hail to sky and earth!~k This is she of all life, 4 1, 1, 4 | stand firm in heaven and earth.~r Fare along the wide atmosphere.~ 5 1, 1, 5 | the skin of Aditi, may the earth' recognize thee [1].~i Thou 6 1, 1, 6 | the skin of Aditi, may the earth recognize thee.~c Thou art 7 1, 1, 7 | art firm; make firm the earth, make life firm, make offspring 8 1, 1, 9 | wind of sharp edge.~d O earth whereon sacrifice is offered 9 1, 1, 9 | is smitten away from the earth.~f Go to the fold where 10 1, 1, 9 | is smitten away from the earth, the place of sacrifice.~ 11 1, 1, 9 | is smitten away from the earth, he that sacrifices not 12 1, 1, 9 | glorious one,~Taking up the earth, with plenteous drops,~The 13 1, 1, 9 | with plenteous drops,~The earth which they place in the 14 1, 1, 11| atmosphere thee, to the earth thee!~e Be thou refreshment 15 1, 1, 11| With strength go ye to the earth.~g Thou art the hair-knot 16 1, 2, 1 | Indra and Agni, heaven and earth, waters, plants.~o Thou 17 1, 2, 2 | all-sootbing waters!~Heaven and earth, wide atmosphere! May Brhaspati 18 1, 2, 2 | hail! from heaven and earth, bail! from the broad atmosphere, 19 1, 2, 3 | Along an unbroken web of earth may I go.~m From good to 20 1, 2, 3 | free, on the chosen spot of earth;~Drive afar the foes with 21 1, 2, 3 | have come to the place on earth for sacrifice to the gods,~ 22 1, 2, 5 | thee on the head of the earth, on the place of sacrifice,~ 23 1, 2, 8 | meted the breadth of the earth;~Hath set him in all worlds 24 1, 2, 11| to the sky, honour to the earth!~d Agni, lord of vows, thou 25 1, 2, 12| Angiras, thou who art in this earth, come with the name of Ayus. 26 1, 2, 12| in the second (the third) earth, come with the name of Ayus. 27 1, 2, 12| all life, strengthen the earth; thou restest firm, strengthen 28 1, 2, 13| asunder;~He holdeth the earth on all sides with pegs.~ 29 1, 2, 13| rest on the height of the earth.~h From the sky, O Visnu, 30 1, 2, 13| sky, O Visnu, or from the earth,~Or from the great (sky), 31 1, 2, 13| meted out the spaces of the earth,~Who established the highest 32 1, 3, 1 | to atmosphere thee, to earth thee!~e Pure be the world 33 1, 3, 1 | atmosphere, make firm the earth.~i May Dyutana Maruta set 34 1, 3, 1 | m With ghee, O sky and earth, be filled.~n Thou art the 35 1, 3, 5 | not the atmosphere, with earth be united.~h O tree, grow 36 1, 3, 6 | i. 3. 6.~a To I earth thee! To atmosphere thee! 37 1, 3, 6 | with thy base make firm the earth.~i To these dwellings of 38 1, 3, 8 | Guard from contact with earth.~m Homage to thee, O extended 39 1, 3, 9 | Hail to the plants! Hail to earth! Hail to night and day!~ 40 1, 3, 9 | thee!~m In ghee, O sky and earth, be covered. ~n Uncut, with 41 1, 3, 11| hail! Go to the sky and the earth, hail! Go to the clouds 42 1, 3, 14| thundering,~Licking the earth, devouring the plants;~Straightway 43 1, 3, 14| even as the heaven and earth (support) all beings. ~q 44 1, 4, 1 | which is in the sky, on the earth, in the broad atmosphere, 45 1, 4, 1 | all the powers of sky and earth thee!~c May mind enter thee.~ 46 1, 4, 2 | place within thee sky and earth, within thee the broad atmosphere; 47 1, 4, 2 | all the powers of sky and earth thee!~d May mind enter thee.~ 48 1, 4, 9 | in the sky,~Eleven on the earth,~Who sit mightily in the 49 1, 4, 10| Rudras~Frequent the sky and earth, the destructive ones,~Eleven 50 1, 4, 12| the sky, the messenger of earth,~Vaiçvanara, born for holy 51 1, 4, 39| i. 4. 40.~a Earth, covering all,~Hath placed 52 1, 4, 42| hath filled the sky and earth and atmosphere;~The sun 53 1, 5, 3 | i. 5. 3.~a (Thou I art) earth in depth, sky in breadth, 54 1, 5, 3 | rage~Was spread over the earth,~That the Adityas, the All-gods~ 55 1, 5, 4 | i. 5. 4.~'Earth in depth, sky in breadth,' 56 1, 5, 4 | food did not come to the earth; she [1] beheld this Mantra; 57 1, 5, 4 | establishes it firm in the (earth). 'If thee in anger I have 58 1, 5, 5 | the height,~Lord of the earth here,~He quickeneth the 59 1, 5, 11| Magnifying both parents, sky and earth,~Rich in seed, was Agni 60 1, 5, 11| the sky, Agni, desired on earth,~Desired he entereth all 61 1, 5, 11| born be discerneth all the (earth),~Vaiçvanara vieth with 62 1, 5, 11| protection and good guidance.~t Earth strong to save, sky unrivalled,~ 63 1, 6, 1 | splendour I take thee.~p The earth ours, the oblation the gods, 64 1, 6, 5 | Aditi,~Broad streamed be the earth at this sacrifice.~b Prajapati' 65 1, 6, 5 | metre I step across the earth; excluded is he whom we 66 1, 6, 6 | sky, this atmosphere, this earth, this food. Excluded is 67 1, 6, 8 | with mind; mind is this (earth) [1]; verily with this ( 68 1, 6, 8 | 1]; verily with this (earth) he brings them forward. 69 1, 7, 2 | replied. Her support is this (earth) [3], this (earth) supports 70 1, 7, 2 | this (earth) [3], this (earth) supports people in distress 71 1, 7, 5 | imprecations', he says; the earth is the Gayatri, the atmosphere 72 1, 7, 8 | May there come sky and earth with all healing;~Come to 73 1, 7, 12| thee that sittest on the earth, that sittest on the atmosphere, 74 1, 7, 13| plants, the mountains,~The earth and sky in longing,~The 75 1, 7, 13| whose breath the sky and earth recoiled,~In the greatness 76 1, 7, 15| eleven potsherds to sky and earth.~ 77 1, 7, 18| have done to atmosphere, to earth, to sky,~To mother or to 78 1, 7, 25| order; notified are sky and earth, of sure vows; notified 79 1, 7, 26| of the field hail!~i To earth hail! To atmosphere hail! 80 1, 7, 28| spirit be.~h Homage to mother earth; may I not harm mother earth [ 81 1, 7, 28| earth; may I not harm mother earth [1]; may mother earth harm 82 1, 7, 28| mother earth [1]; may mother earth harm me not.~i So great 83 1, 7, 35| Begetters, of sky, begetters of earth,~Born as protectors of the 84 2, 1, 2 | offer him?' Now then the earth was small, plants were not 85 2, 1, 2 | Adityas as desire.' Then the earth became broad, the plants 86 2, 1, 4 | should offer a cow to sky and earth; for he is not established 87 2, 1, 4 | has recourse to sky and earth with their own share; verily 88 2, 1, 7 | which fell entered the earth; Brhaspati [1] seized it, ( 89 2, 1, 11| for gain, Bhaga,~Sky and earth, the Maruts for welfare.~ 90 2, 2, 1 | Ksetrapati; Ksetrapati is this (earth); verily on this earth he 91 2, 2, 1 | earth); verily on this earth he takes firm root. Thereafter 92 2, 2, 1 | verily taking stand on this earth he next places power and 93 2, 2, 6 | to Aditi; Aditi is this (earth); verily in time gone by 94 2, 2, 12| prosperous dwelling, O god.~l O earth, thou bearest~The weight 95 2, 2, 12| Thou that dost, O great earth,~With thy hills, quicken 96 2, 2, 12| with the prayer sky and earth propitious;~Like bright 97 2, 3, 1 | expelling him); Aditi is this (earth); verily she confirms the 98 2, 3, 2 | Savitr, and an oblation to earth [3] who desires, 'May I 99 2, 3, 2 | by Savitr he gains it; to earth an oblation is offered; 100 2, 3, 2 | by Savitr he gains it; to earth an oblation is offered; 101 2, 3, 6 | king, is this (world of earth), Indra, the overlord, is 102 2, 3, 14| places in the sky, in the earth,~In the mountains, in the 103 2, 3, 14| seat and the atmosphere of earth;~From the depth be hath 104 2, 4, 6 | offering); Çitra is this (earth); in that in this (earth) 105 2, 4, 6 | earth); in that in this (earth) all things are produced, 106 2, 4, 6 | produced, thereby is this (earth) variegated (citra); he 107 2, 4, 8 | the atmosphere, from the earth, thence do ye help us with 108 2, 4, 8 | What time they inundate the earth.~c The treasure-house of 109 2, 4, 8 | of the ocean.~f Flood the earth,~Break this divine cloud;~ 110 2, 4, 8 | gods whose portion is on earth, may they aid this sacrifice, 111 2, 4, 10| to the text. 'Flood the earth', (with these words) he 112 2, 4, 12| three places, a third on the earth, a third in the atmosphere, 113 2, 4, 12| By means of the third on earth Indra raised his bolt, aided 114 2, 4, 14| greatness surpasseth~Sky or earth or heaven;~Indra sole lord, 115 2, 4, 14| hath filled the sky, the earth, and the atmosphere;~Surya 116 2, 5, 1 | slayer.' He appealed to the earth, 'Take a third part of my 117 2, 5, 1 | out the dug-out portion of earth grows up again, for that 118 2, 5, 2 | went against (him). Sky and earth said, 'Hurl it not; he rests 119 2, 5, 2 | variegated things', said this (earth). Therefore yonder (sky) 120 2, 5, 2 | with the Naksatras, this (earth) with variegated things. 121 2, 5, 2 | thus the boon of sky and earth [5] attains a boon. Indra 122 2, 5, 3 | and strength went into the earth; then the plants and roots 123 2, 5, 3 | strength [2] have gone into the earth; then the plants and roots 124 2, 6, 3 | one potsherd to sky and earth. The Açvins are the physicians 125 2, 6, 3 | one potsherd to sky and earth; in them is lost what is 126 2, 6, 4 | grass with a Yajus. The earth is the size of the altar; 127 2, 6, 4 | He makes it full of loose earth; loose earth is offspring 128 2, 6, 4 | full of loose earth; loose earth is offspring and cattle; 129 2, 6, 4 | drawing of a boundary. The earth is the size of the altar; 130 2, 6, 5 | the atmosphere thee, to earth thee', (with these words) 131 2, 6, 5 | offspring, the altar is the earth; verily he places offspring 132 2, 6, 5 | places offspring on the earth. He strews it so as not 133 2, 6, 5 | it; the Dhruva is this (earth); verily he finds support 134 2, 6, 6 | words), 'To the lord of earth hail! To the lord of the 135 2, 6, 7 | 7.~Manu desired what of earth was sacrificial. He found 136 2, 6, 7 | Rathantara is invoked with the earth', he says [1]. The Rathantara 137 2, 6, 7 | The Rathantara is this (earth); verily he invokes her 138 2, 6, 7 | the sacrificer. 'Sky and earth are invoked', he says; verily 139 2, 6, 7 | verily he invokes sky and earth. 'Born of yore, the righteous', 140 2, 6, 9 | been glorious, O sky and earth' [4], one would cause Etadu 141 2, 6, 9 | has been glorious, sky and earth', he should say; verily 142 2, 6, 9 | It resteth on sky and earth', he says, for the sacrifice 143 2, 6, 9 | sacrifice rests on the sky and earth. 'Helpful for thee in this 144 2, 6, 9 | O sacrificer, be sky and earth' [5], he says; verily he 145 2, 6, 9 | he has recourse to this (earth). 'Easy of approach, and 146 2, 6, 12| Hast stretched over sky and earth;~To thee, O drop, let us 147 2, 6, 12| singing hymns~Cleaving the earth they disclosed the red ones.~ 148 3, 1, 1 | a-idam) to the place on earth for sacrifice to the gods', 149 3, 1, 1 | he comes to the place on earth for sacrifice, who sacrifices. ' 150 3, 1, 6 | becomes better.~b I yoke earth for thee with light, I yoke 151 3, 1, 6 | the vessel of the hymns. Earth is the deity, Viraj the 152 3, 1, 7 | The Rathantara is this (earth), the What yonder (sky); 153 3, 1, 8 | drop hath fallen on the earth, the sky,~On this seat and 154 3, 1, 9 | wets with ghee the sky and earth: they being wet are to be 155 3, 1, 10| the gods~From the sky, the earth, the atmosphere~Over it 156 3, 1, 11| established their abodes;~Then the earth is wet with ghee.~u He hath 157 3, 1, 11| With ghee anoint sky and earth, with honey;~Make the plants 158 3, 2, 4 | sacrifice.~b May sky and earth invite me;~(May) the place 159 3, 2, 4 | atmosphere [3], Agni from earth, Yama from the fathers, 160 3, 2, 4 | homage to sky, homage to earth.~l Ho! son of a second marriage, 161 3, 2, 4 | high may I go.~n O sky and earth protect me from this day 162 3, 2, 6 | As great as are sky and earth in mightiness,~As great 163 3, 2, 8 | the mouth.~o From sky and earth I take thee.~p May the All-gods, 164 3, 2, 8 | atmosphere the birds, on earth the creatures of earth.~ 165 3, 2, 8 | on earth the creatures of earth.~r With the firm offering 166 3, 2, 9 | offspring. The Hotr is this (earth), the Adhvaryu yonder (sky); 167 3, 2, 9 | goes not away from the (earth), for this (earth) is seated 168 3, 2, 9 | from the (earth), for this (earth) is seated as it were; verily 169 3, 2, 9 | the sacrifice milks this (earth). In that he responds standing, 170 3, 3, 2 | reciters of the hymns.~f O earth mother, do not harm me.~ 171 3, 3, 3 | from the sky,~Life from the earth;~Thou art ambrosia; for 172 3, 3, 5 | realm of holy order is this (earth); verily he conquers this ( 173 3, 3, 5 | verily he conquers this (earth). 'Thee for the might of 174 3, 3, 8 | Yama is Agni, Yama is this (earth); the sacrificer becomes 175 3, 3, 10| the four quarters of the earth~Do thou bring near.~d I 176 3, 3, 10| two great ones, sky and earth,~Mingle for us this sacrifice,~ 177 3, 4, 1 | the sacrifice goes, to the earth the redundancy; if he were 178 3, 4, 1 | two great ones, sky and earth, for us' [2], he says; verily 179 3, 4, 1 | verily by means of sky and earth he appeases both the deficiency 180 3, 4, 2 | Kikkita thy ear, to sky and earth hail! Kikkita, thy speech, 181 3, 4, 2 | resting on wealth, sit on the earth, mount aloft on the atmosphere, 182 3, 4, 3 | it connected with sky and earth; because Soma generated, 183 3, 4, 3 | attain wealth. To sky and earth should he offer it who in 184 3, 4, 3 | plants spring up in this (earth), his corn prospers. To 185 3, 4, 5 | Indra of powers, Yama of earth, Vayu of the atmosphere, 186 3, 4, 8 | or hollow; that of this (earth) is seized by misfortune; 187 3, 4, 11| wise one,~Mitra supporteth earth and sky;~Mitra regardeth 188 3, 5, 3 | this home, in this world of earth; him who hateth us and him 189 3, 5, 4 | sacrifice,~That are seated on earth,~May Agni protect me from 190 3, 5, 4 | by gods,~Between sky and earth,~With all your houses and 191 3, 5, 4 | sacrifice, that sit on the earth, that (sit) in the atmosphere, 192 3, 5, 5 | it) to rain.~d Flood the earth,~Break this divine cloud;~ 193 3, 5, 5 | are thine, O Agni,~Or on earth, on the strew, or in the 194 3, 5, 7 | fell away, it entered the earth, it became the Khadira; 195 3, 5, 8 | for atmosphere thee, for earth thee!~b Smite away, O Indra, 196 3, 5, 11| down,~On the navel of the earth,~O Agni, all-knower,~To 197 3, 5, 11| the great ones, sky and earth,~Mingle for us this sacrifice,~ 198 4, 1, 1 | Hath brought Agni from the earth.~b Yoking with mind the 199 4, 1, 1 | meted out the regions of earth,~He is the brilliant god 200 4, 1, 1 | from the abode of the earth I bear Agni of the dust 201 4, 1, 2 | atmosphere thy navel, on the earth thy birthplace.~c Yoke ye 202 4, 1, 2 | fellow, from the abode of the earth do thou approach~Agni of 203 4, 1, 2 | hath extended along sky and earth.~I The steed coming from 204 4, 1, 2 | great abode.~m Coming to earth, O steed,~Do thou seek Agni 205 4, 1, 2 | thy radiance;~Turning from earth I tell us~Whence we shall 206 4, 1, 2 | back is the sky, thy abode earth,~Thy breath the atmosphere, 207 4, 1, 2 | enjoy the loving favour of earth,~That are about to dig fire 208 4, 1, 2 | He hath made the place of earth well wrought;~Thence let 209 4, 1, 3 | of Pusan, in the abode of earth, I dig Agni of the dust 210 4, 1, 3 | offspring,~In the abode of earth, I dig Agni of the dust 211 4, 1, 4 | Angiras;~Scorch not sky and earth,~Nor the atmosphere, nor 212 4, 1, 5 | Mitra [1], having united the earth~And the ground with light,~ 213 4, 1, 5 | having gathered together the earth,~Kindled a great light;~ 214 4, 1, 5 | of Angiras. Thou art the earth; may the Rudras fashion 215 4, 1, 6 | dig thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, 216 4, 1, 6 | place thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, 217 4, 1, 6 | kindle thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, 218 4, 1, 6 | prepare thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, 219 4, 1, 6 | cook thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, 220 4, 1, 6 | in greatness [2],~And the earth with his fame.~h The fame 221 4, 1, 6 | might.~k Breaking not, O earth,~Do thou fill the regions, 222 4, 1, 7 | all the quarters of the earth.~b Be kindled, O Agni, and 223 4, 1, 8 | creation;~He supporteth the earth and the sky [3]~To what 224 4, 1, 8 | s He by whom the dread earth and the sky were made firm,~ 225 4, 1, 9 | deed.~d Be firm, O goddess earth, for prosperity;~Thou art 226 4, 1, 10| wealth, in food.~d Kindled on earth's navel [1], Agni~We invoke 227 4, 1, 10| shineth between sky and earth [4]~The gods, granters of 228 4, 1, 11| jocund ones, O Agni, the earth shakes.~p The All-gods.~ 229 4, 1, 11| All-gods.~r May sky and earth this day~Place among the 230 4, 1, 11| order,~Come to us, O sky and earth, with the host divine;~Great 231 4, 2, 1 | Gayatri metre, step along the earth, excluded is he whom we 232 4, 2, 1 | thundering,~Licking the earth, devouring the plants~Straightway 233 4, 2, 2 | thundering,~Licking the earth, devouring the plants;~Straightway 234 4, 2, 3 | birthplace~And the waters, on the earth, O Agni,~In unison with 235 4, 2, 3 | And to the waters, to the earth, O Agni,~Within her thou 236 4, 2, 4 | given this resting-place of earth,~The Pitrs have made this 237 4, 2, 4 | radiance in the sky, the earth,~The plants [2], or the 238 4, 2, 5 | As a mother her son, the earth,~The pan, hath borne Agni 239 4, 2, 5 | loosening of these bonds,~As 'earth' men know thee,~As 'Nirrti' [ 240 4, 2, 6 | And which have entered the earth,~Of them thou art the highest,~ 241 4, 2, 7 | us not who is father of earth~Or who, of true law, created 242 4, 2, 7 | b Turn towards (us), O earth,~With the sacrifice, with 243 4, 2, 8 | creation;~He supporteth the earth and the sky;~To what god 244 4, 2, 8 | drop hath fallen on the earth [2], the sky,~On this seat, 245 4, 2, 8 | serpents~Which are on the earth,~The serpents in the atmosphere, 246 4, 2, 9 | Unshaking do thou make firm the earth.~b May Prajapati seat thee 247 4, 2, 9 | seat thee on the back of earth, capacious, extending; thou 248 4, 2, 9 | thou art extent, thou art earth, thou art the world, thou 249 4, 2, 9 | the world, thou art the earth, thou art Aditi all-sustaining, 250 4, 2, 9 | all the world; sustain the earth, make firm the earth, harm 251 4, 2, 9 | the earth, make firm the earth, harm not the earth, for 252 4, 2, 9 | the earth, harm not the earth, for all expiration, cross-breathing, 253 4, 2, 9 | sweet~At dawn the air of earth,~Sweet be the sky, our father.~ 254 4, 2, 9 | two great ones, sky and earth,~Mingle for us this sacrifice;~ 255 4, 2, 9 | sky.~m Thou art firm, O earth,~Overcome the foemen;~Fashioned 256 4, 2, 9 | drop hath fallen on the earth, the sky,~On this seat and 257 4, 2, 10| From the burning of the earth or of the sky,~That whereby 258 4, 2, 11| surpass in the battle call,~Earth ye surpass, and sky,~The 259 4, 3, 4 | sire is skill,~As the great earth bountiful among the gods,~ 260 4, 3, 4 | head of sky, the navel of earth, the holder apart of the 261 4, 3, 6 | its back repel~The sky and earth and atmosphere.~b Let Viçvakarman 262 4, 3, 6 | dost illumine the sky, the earth, the broad atmosphere, support 263 4, 3, 7 | Jagati metre. (Thou art) earth metre, atmosphere metro, 264 4, 3, 10| with twenty-seven, sky and earth [2] went apart, the Vasus, 265 4, 3, 11| first dawned;~Within this (earth) she hath entered and moveth;~ 266 4, 3, 12| e Thou art the dust of earth [1], called Apsas.~f (Thou 267 4, 3, 13| us from sky, O Agni, from earth,~With full life do thou 268 4, 3, 13| y At their advance the earth moves as if trembling,~When 269 4, 4, 1 | Thou art propping; for earth thee! Quicken earth. Thou 270 4, 4, 1 | for earth thee! Quicken earth. Thou art a prop; for rain 271 4, 4, 2 | threefold Stoma support thee on earth, may the Ajya hymn establish 272 4, 4, 2 | fifteenfold Stoma support thee on earth, may the Praüga hymn establish 273 4, 4, 2 | seventeenfold Stoma support thee on earth, the Marutvatiya hymn establish 274 4, 4, 2 | twenty-onefold Stoma support thee on earth, the Niskevalya Uktha establish 275 4, 4, 2 | the-thirty-threefold Stomas secure thee on earth, the Vaiçvadeva and the 276 4, 4, 4 | the height,~Lord of the earth here,~He quickeneth the 277 4, 4, 5 | prayer, I deposit thee.~c The earth penetrated by food, a reservoir 278 4, 4, 6 | place thee on the ridge of earth, full of light, for every 279 4, 4, 7 | vault.~c In the wealth of earth I place thee; in the wealth 280 4, 4, 8 | through food; through the earth he hath won; (thou art) 281 4, 4, 11| of the fire,~Be sky and earth in place,~Be waters and 282 4, 4, 11| mind~Are between sky and earth,~Taking place according 283 4, 4, 11| the firm (quarter) and the earth of the god Savitr, the Maruts, 284 4, 4, 12| the sky, supporter of the earth,~Ruling this world, lady 285 4, 5, 1 | thousands~Lie around this (earth) in the quarters [2],~Their 286 4, 5, 9 | l Homage to him in the earth, and to him in the gully.~ 287 4, 5, 11| Rudras that are over the earth~In thousands by thousands,~ 288 4, 5, 11| Who wander below on the earth - ~d The Rudras who abide 289 4, 5, 11| Homage to the Rudras on the earth, in the atmosphere, in the 290 4, 6, 1 | auspicious to us.~e Down upon earth [1], upon the reed,~Upon 291 4, 6, 1 | with radiance wonderful,~On earth he hath shone as with the 292 4, 6, 1 | on the heights of sky or earth are they.~q Giver of expiration 293 4, 6, 2 | the sky, beyond this [2] earth,~Beyond the gods, what is 294 4, 6, 2 | made firm,~Then did sky and earth extend.~k With eyes on every 295 4, 6, 2 | one god producing sky and earth~Welds them together with 296 4, 6, 2 | support?~When producing earth [4] Viçvakarman, all-seeing,~ 297 4, 6, 2 | Whence they formed sky and earth?~O ye wise ones, inquire 298 4, 6, 5 | mingled with the gods.~c From earth have I mounted to the atmosphere;~ 299 4, 6, 5 | shineth between sky and earth;~The gods, granters of wealth, 300 4, 6, 5 | winged bird, sit on the earth; sit on the ridge of earth; 301 4, 6, 5 | earth; sit on the ridge of earth; with thy blaze fill the 302 4, 6, 6 | of the Soma,~And sky and earth, unequalled be propitious 303 4, 6, 6 | conquered.~q From sky, from earth [5] is might collected,~ 304 4, 6, 6 | the oblations.~s Roar to earth and sky;~Let the scattered 305 4, 6, 8 | spitted,~Let it fall not on earth, nor on the grass;~Be that 306 4, 7, 6 | All-gods and Indra, may earth and Indra, may the atmosphere 307 4, 7, 9 | breath, the horse sacrifice, earth, Aditi, Diti, sky, the Çakvari 308 4, 7, 12| strength.~f Milk may I place on earth, milk on the plants,~Milk 309 4, 7, 12| shineth between sky and earth;~The gods, granters of wealth, 310 4, 7, 13| heart, thy life;~Sky and earth are placed on the worlds.~ 311 4, 7, 13| the atmosphere, from the earth, thence do ye help us with 312 4, 7, 13| of the sky, the navel of earth, the strength of waters 313 4, 7, 13| Established on the back of the earth, the radiant one,~He casteth 314 4, 7, 15| wealth,~I praise sky and earth; I invoke seeking aid,~May 315 4, 7, 15| aid us;~I praise sky and earth; I invoke seeking aid,~May 316 5, 1, 2 | deities; 'from the abode of earth do thou approach Agni of 317 5, 1, 2 | they say; Prajapati is this earth, the ant-heap is its ear; ' 318 5, 1, 2 | from the way', 'Coming to earth, O steed', he says; verily 319 5, 1, 2 | back is the sky, thy abode earth', he says; Prajapati quickened 320 5, 1, 4 | black antelope skin is this (earth), the lotus leaf yonder ( 321 5, 1, 5 | it were harshly to this (earth); he pours water down, the 322 5, 1, 5 | worlds are these two (sky and earth), Agni is the child of the 323 5, 1, 5 | men. 'Scorch not sky and earth, nor the atmosphere, nor 324 5, 1, 5 | says; holy order is this (earth), truth [8] is yonder (sky); 325 5, 1, 6 | Mitra having united the earth', he says; Mitra is the 326 5, 1, 6 | having gathered together the earth', he says; these deities 327 5, 1, 6 | for the milking of sky and earth; he makes it of four breasts, 328 5, 1, 7 | he says; Aditi is this (earth); verily with Aditi in Aditi 329 5, 1, 7 | deities. 'Breaking not, O earth, fill the regions, the quarters' [ 330 5, 1, 8 | all the quarters of the earth', he says; therefore Agni 331 5, 1, 11| extend wide and broad on the earth,~Joined with the gods, may 332 5, 2, 1 | hostility', he says; the earth is connected with the Gayatri, 333 5, 2, 3 | overlordship of the whole extent of earth; he who without asking from 334 5, 2, 3 | death. He throws up (the earth); verily he smites away 335 5, 2, 3 | concord [2] of cattle. Sky and earth were together; separating 336 5, 2, 3 | sacrifice, it placed in this (earth), that became salt; what 337 5, 2, 3 | became salt; what of this (earth) was worthy of sacrifice, 338 5, 2, 3 | fire in that of sky and earth which is worthy of sacrifice. ' 339 5, 2, 4 | As a mother her son, the earth Agni of the dust', he says; 340 5, 2, 5 | ploughs) with the year. This (earth) was afraid of excessive 341 5, 2, 7 | theologians say, 'Nor on earth, nor in the atmosphere, 342 5, 2, 7 | he were to pile (it) on earth, he would afflict the earth 343 5, 2, 7 | earth, he would afflict the earth with pain; nor trees, nor 344 5, 2, 7 | made of Karsmarya is this (earth), that of Udumbara is yonder ( 345 5, 2, 7 | verily he deposits these two (earth and sky) [3]. In silence 346 5, 2, 7 | sky) higher than this (earth); the Karsmarya filled with 347 5, 2, 8 | perforated brick is this (earth); verily he puts down the ( 348 5, 2, 8 | verily he puts down the (earth). He makes the horse sniff 349 5, 2, 8 | two great ones, heaven and earth', he says; verily with them 350 5, 2, 10| his own dwelling. This (earth) was afraid of excessive 351 5, 2, 12| injuries [1].~e May the earth with the atmosphere,~May 352 5, 3, 2 | turn south wards; (with) 'Earth metre' (he puts down) on 353 5, 3, 6 | atmosphere; with 'propping', the earth; with 'prop', the rain; 354 5, 3, 11| room', they conquered this (earth); (with) 'Thou art the eastern', 355 5, 3, 11| Agni. 'In the wealth of earth I place thee', he says; 356 5, 4, 7 | mounts these worlds. 'From earth have I mounted to the atmosphere,' 357 5, 5, 1 | to Aditi; Aditi is this (earth); verily he finds support 358 5, 5, 1 | he finds support in this (earth); verily also be extends 359 5, 5, 2 | pile the fire; to him spake earth; 'Thou shalt not pile the 360 5, 5, 4 | fell away, it became this (earth); what second fell away 361 5, 5, 4 | finds support in this (earth), it is propagated, it becomes 362 5, 5, 7 | have entered within the earth,~Of them thou art the highest;~ 363 5, 5, 10| raw-flesh eaters by name, of the earth; your houses are bore [4]; 364 5, 5, 18| 5. 18.~The Çaka, is for earth; the field-rat, the Kaça, 365 5, 5, 20| hedgehog is for sky and earth.~ 366 5, 6, 1 | Those that inundate the earth with their sap [1], the 367 5, 6, 1 | atmosphere, be united with the earth;~thou art splendour; for 368 5, 6, 4 | ambrosia, the strength of the (earth); he offers on it; verily 369 5, 6, 4 | fire, that became this (earth), then indeed did he find 370 5, 6, 4 | the five bricks is this (earth); therefore when they dig 371 5, 6, 4 | against gravel. Now all this (earth) in the eyes of the birds 372 5, 6, 6 | Agni Vaiçvanara is this (earth), the dust is its piling; 373 5, 6, 7 | him, they conquered the earth, the Gayatri metre; for 374 5, 6, 8 | I have mounted on the earth; let not breath forsake 375 5, 6, 8 | first Retahsic is this (earth), this (earth) is speech, 376 5, 6, 8 | Retahsic is this (earth), this (earth) is speech, therefore they 377 5, 6, 8 | therefore they see this (earth), they see speech speaking; 378 5, 6, 9 | and Viçvakarman is this (earth), verily he puts down the 379 5, 6, 10| The first layer is this (earth), the mortar the plants 380 5, 6, 19| hornless are for sky and earth.~ 381 5, 6, 21| plough; two heifers are for earth; to the quarters are (to 382 5, 6, 21| mares; two heifers are for earth; two females are for the 383 5, 6, 21| Viraj two heifers are for earth; two oxen that drag the 384 5, 7, 2 | sole eighth day is this (earth); in that food is made on 385 5, 7, 2 | stretch between sky and earth,~To him, O gods, do ye all 386 5, 7, 5 | put down, it became this (earth). To him Viçvakarman said, ' 387 5, 7, 6 | me brilliance, restrain earth [1], guard me from the earth. 388 5, 7, 6 | earth [1], guard me from the earth. Light art thou, grant me 389 5, 7, 9 | Agni Vaiçvanara is this earth, verily he piles Agni with 390 5, 7, 9 | Agni Vaiçvanara is this (earth); in that [3] he piles with 391 5, 7, 20| Naksatras with the shadow; earth with the hide; the skin 392 5, 7, 21| the twelfth; for sky and earth the side; for Yama the side 393 5, 7, 22| the twelfth; for sky and earth the side; for Yama the side 394 5, 7, 25| back is the sky; thy place earth; thy breath the atmosphere; 395 6, 1, 2 | Sarasvati is speech, Pusan the earth;. verily with speech and 396 6, 1, 2 | verily with speech and the earth he performs the sacrifice. ' 397 6, 1, 2 | this world. 'Heaven and earth', he says, for the sacrifice 398 6, 1, 2 | sacrifice is in heaven and earth. 'Wide atmosphere', he says, 399 6, 1, 4 | Hail! from heaven and earth', he says; for the sacrifice 400 6, 1, 4 | sacrifice is in heaven and earth. 'Hail! from the broad atmosphere', 401 6, 1, 4 | effect. 'The unbroken web of earth may I follow', he says; 402 6, 1, 5 | Aditi; Aditi indeed is this (earth); verily taking his stand 403 6, 1, 6 | release.' Kadru is this (earth), Suparni yonder (heaven), 404 6, 1, 7 | he says. Pusan is this (earth); verily he makes her lady 405 6, 1, 7 | makes her lady of this (earth), for the gaining thereof. ' 406 6, 1, 8 | thee on the head of the earth, on the place of sacrifice', 407 6, 1, 8 | sacrifice is the head of the earth. 'On the abode of the offering', 408 6, 2, 2 | paying homage to heaven and earth they find support in this 409 6, 2, 4 | of Visnu, and entered the earth. The gods sought him grasping 410 6, 2, 4 | indeed at first owned the earth, the gods had so much as 411 6, 2, 4 | also have a share in the earth?' 'How much shall we give 412 6, 2, 4 | ran round on all sides the earth. So they won the earth, 413 6, 2, 4 | the earth. So they won the earth, and in that they won it 414 6, 2, 4 | so called [4]. All this earth is the Vedi, but they measure 415 6, 2, 4 | wins food. He digs up (the earth); verily he digs away whatever 416 6, 2, 7 | these words) he strikes (the earth) together, for firmness. ' 417 6, 2, 9 | rejoice on the height of the earth ', he says, for the place 418 6, 2, 9 | sacrifice is the height of the earth. Now the oblation-holder 419 6, 2, 9 | sky, O Visnu, or from the earth' [3], with this Rc verse 420 6, 2, 10| to atmosphere thee, to earth thee!' he says; verily he 421 6, 2, 10| verily he sets it up in this (earth), and makes it firm-rooted.' ' 422 6, 2, 10| text. 'With ghee, O sky and earth, be filled', (with these 423 6, 2, 10| moisture he anoints sky and earth. He makes it run right to 424 6, 3, 1 | From the pit he scatters (earth) on the altars; the pit 425 6, 3, 4 | vi. 3. 4.~'To earth thee! To atmosphere thee! 426 6, 3, 4 | verily he sets it up in this (earth). He throws down the splinter 427 6, 3, 4 | with thy base make firm the earth', he says, for the separation 428 6, 3, 8 | Guard from contact with earth', (with these words) he 429 6, 3, 9 | airs the pain enters the earth; (with the words) 'Hail 430 6, 3, 9 | removes the pain of the earth by day and night. 'O plant, 431 6, 3, 9 | support. 'In ghee, O sky and earth, be covered', he says; verily 432 6, 3, 9 | with fat he anoints sky and earth. 'Uncut [3] with wealth 433 6, 3, 11| the half-verse is this (earth); verily with sap he adorns 434 6, 4, 1 | Go to the sky and the earth, hail!' he says; verily 435 6, 4, 1 | born with the sky and the earth. 'Go to the clouds [3] of 436 6, 4, 1 | place the heart-spit on the earth, he would cause pain to 437 6, 4, 1 | would cause pain to the earth; if on the waters, he would 438 6, 4, 5 | all the powers of sky and earth thee!' he says; verily upon 439 6, 4, 6 | thee I interpose sky and earth [1], I interpose the broad 440 6, 5, 2 | the sky, the messenger of earth', he says; verily he makes 441 6, 5, 2 | desired to turn round the earth; the gods made it firm ( 442 6, 5, 8 | says; the support is this (earth); therefore offspring are 443 6, 5, 8 | offspring are born on this (earth). 'Of thee, pressed by Brhaspati ', 444 7, 1, 4 | The Rathantara is this (earth); verily he stands firm 445 7, 1, 4 | he stands firm on this (earth). (The Saman) on the second 446 7, 1, 5 | extended, she became the earth, and hence the earth is 447 7, 1, 5 | the earth, and hence the earth is called the earth (lit. ' 448 7, 1, 5 | the earth is called the earth (lit. 'the extended'). In 449 7, 1, 11| restrainer, the ruler on earth; thou art the restrainer 450 7, 1, 11| For increase thee!~f For earth thee! For the atmosphere 451 7, 1, 15| vii. 1. 15.~To earth hail!~To atmosphere hail!~ 452 7, 1, 17| vii. 1. 17.~To earth hail!~To atmosphere hail!~ 453 7, 2, 1 | The Rathantara, is this (earth), the Brhat is yonder (sky); 454 7, 2, 2 | The Rathantara is this (earth), the Brhat yonder (sky); 455 7, 2, 4 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 456 7, 3, 1 | of what creeps is this (earth). Whatever on this (earth) 457 7, 3, 1 | earth). Whatever on this (earth) they praise, whatever they 458 7, 3, 1 | praised, through that is this (earth) the serpent queen. Now 459 7, 3, 1 | one moment encompass this (earth), but mind can in one moment 460 7, 3, 5 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 461 7, 3, 5 | The Rathantara is this (earth), the Brhat yonder (sky); 462 7, 3, 5 | heaven turning away (from earth), who perform the Prsthas 463 7, 3, 6 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere [ 464 7, 3, 7 | Go. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere [ 465 7, 3, 7 | The Rathantara is this (earth), the Brhat yonder (sky); 466 7, 3, 7 | heaven turning away (from earth), who perform the Prsthas 467 7, 3, 9 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 468 7, 3, 9 | The Rathantara is this (earth), the Brhat yonder (sky); 469 7, 3, 9 | heaven turning away (from earth), who perform the Prsthas 470 7, 3, 12| Vasat, hail, reverence!~The earth, the atmosphere, the sky, 471 7, 4, 1 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 472 7, 4, 1 | The Rathantara, is this (earth), the Brhat yonder (sky); 473 7, 4, 2 | heaven turning away (from earth) who perform the Prsthas 474 7, 4, 3 | vii. 4. 3.~This (earth) was bare and hairless. 475 7, 4, 3 | offspring and cattle. This (earth) was hungry. It saw this 476 7, 4, 3 | intermingled, therefore this (earth) is covered with mingled 477 7, 4, 4 | Ayus. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 478 7, 4, 4 | The Rathantara is this (earth), the Brhat yonder (sky); 479 7, 4, 4 | heaven turning away (from earth). There is a three day period 480 7, 4, 11| world. The Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, 481 7, 4, 14| terribly hail!~To the waters of earth hail!~To those of the atmosphere 482 7, 4, 15| in might, O Indra, on the earth~The regions comprehend not 483 7, 4, 18| the remedy for the cold.~Earth is the great enveloper.~ 484 7, 4, 18| the furthest end of the earth.~I ask thee of the navel 485 7, 4, 18| the furthest end of the earth.~They call the sacrifice 486 7, 5, 1 | former Atiratra is this (earth), the latter is yonder ( 487 7, 5, 4 | is drawn. Aditi is this (earth); verily they rest on this ( 488 7, 5, 4 | verily they rest on this (earth). The one and the other 489 7, 5, 9 | which has entered this (earth); verily also they conquer 490 7, 5, 9 | verily also they conquer the earth. All (forms of) speech they 491 7, 5, 11| vii. 5. 11.~To earth hail!~To the atmosphere 492 7, 5, 17| to Prajapati. Of thee the earth is the greatness, the plants 493 7, 5, 19| The steed hath come to the earth; the strong steed hath made 494 7, 5, 20| plants rich in leaves, this (earth) easy to walk on, the fire 495 7, 5, 22| potsherds; to heaven and earth, saviours from evil, on 496 7, 5, 23| he made obeisance; to the earth he made obeisance; as Agni 497 7, 5, 23| obeisance; as Agni with the earth made harmony, so for me 498 7, 5, 24| Reverence to Agni, dweller on earth, maker of room; grant room 499 7, 5, 25| testicles the sky and the earth, the membrum virile, the


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License