Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
twines 1
twining 1
twins 1
two 389
two-and-a-half 1
two-and-a-half-year-old 1
two-footed 6
Frequency    [«  »]
426 fire
418 3
411 have
389 two
384 power
384 there
384 we

Yajur Veda

IntraText - Concordances

two

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 4 | 1. 4.~a For the rite you two, for the gods may I be strong.~ 2 1, 1, 11| mighty at the sacrifice.~o Ye two are the props of the people.~ 3 1, 1, 13| removed from thee.~n Go ye two to the place of the gods.~ 4 1, 1, 13| secure.~q For goodwill, O ye two with goodwill, place me 5 1, 2, 2 | and the Saman. I grasp you two; do ye two [1] protect me 6 1, 2, 2 | I grasp you two; do ye two [1] protect me until the 7 1, 2, 6 | god, Savitr, within the two bowls,~The sage, I sing, 8 1, 2, 11| vows, be the vows of us two that keep vows.~e Thy dread 9 1, 2, 13| address the dwelling.~c Ye two, famed among the gods, make 10 1, 2, 13| its dust.~f So then be ye two rich in food, in cows,~In 11 1, 2, 13| are famous, for man~These two firmaments Visnu held asunder;~ 12 1, 2, 13| sides with pegs.~g Come ye two then forward, ordaining 13 1, 2, 13| the back of Visvu.~I Ye two are the corners' of Visnu' 14 1, 3, 2 | Visnu.~m I lay down the two Which slay the Raksas, which 15 1, 3, 2 | Visnu. ~n I surround the two which slay the Raksas, which 16 1, 3, 2 | of Visnu.~o I bestrew the two which slay the Raksas, which 17 1, 3, 2 | which are of Visnu.~p The two which slay the Raksas, which 18 1, 3, 7 | birthplace of Agni.~i Ye are the two male ones.~k Thou art Urvaçi, 19 1, 3, 7 | sacrifice, O all-knowing;~be ye two auspicious to-day with us.~ 20 1, 4, 21| heedless,~But dost guard the two generations;~The pressing 21 1, 4, 27| connected with the bays.~b Ye two are bays; ye are the grains 22 1, 4, 37| i. 4. 38.~a Indra his two steeds bear,~Him of unequalled 23 1, 5, 8 | Garhapatya men are born with two feet; to him who knowing 24 1, 5, 8 | Garhapatya with (verses) of two feet [3], a hero son is 25 1, 5, 9 | his days. He mounts these two fires who pays reverence 26 1, 6, 2 | delight; delighted may they two delight me.~q By sacrifice 27 1, 6, 11| four syllables; 'Utter' has two syllables; 'We that do utter' 28 1, 6, 11| syllables; the Vasat has two syllables; this is the seventeenfold 29 1, 7, 2 | 1]; of the cow were they two talking. She who is given 30 1, 7, 4 | drives away his enemies. With two verses containing the word ' 31 1, 7, 4 | he wins food; (he uses) two, for support. He who sacrifices 32 1, 7, 4 | who sacrifices knowing the two milkings of the sacrifice 33 1, 7, 6 | work is performed; with two verses to Agni, the purifier, 34 1, 7, 6 | purifies himself; (he uses) two for support. 'O Agni, lord 35 1, 7, 7 | stride of Visnu.~h May the two Ankas, the two Nyankas, 36 1, 7, 7 | h May the two Ankas, the two Nyankas, which are on either 37 1, 7, 9 | hither to the heaven; let us two mount! Yes, let us two mount 38 1, 7, 9 | us two mount! Yes, let us two mount the heaven; I will 39 1, 7, 11| speech; the Açvins with two syllables won expiration 40 1, 7, 18| will;~Yoke, O Indra, thy two bay steeds [1]. ~d They 41 1, 7, 18| hymn;~Yoke, O Indra, thy two bay steeds.~e The Pitrs 42 1, 7, 22| the Açvins (he offers) on two potsherds in the house of 43 1, 7, 22| the sacrificial fee is two born of one mother. To Pusan ( 44 1, 7, 31| Stotra is the Saptadaça. The two ornaments he gives to the 45 1, 7, 35| darkness;~Through these two, Soma and Pusan,~The Indra 46 2, 1, 1 | Pusan; the she-goat has two teats, two are born separately, 47 2, 1, 1 | she-goat has two teats, two are born separately, the 48 2, 1, 7 | seized; it became a cow of two forms. The third (sap) which 49 2, 1, 7 | Mitra and Varuna (a cow) of two forms; the day is connected 50 2, 1, 7 | Mitra and Varuna (a cow) of two forms; the day is connected 51 2, 1, 9 | bifurcate, for there are two deities; (verily it serves) 52 2, 2, 1 | and offered it, and the two (gods) restored offspring 53 2, 2, 1 | their own share; verily they two place power and strength 54 2, 2, 1 | their own share; verily they two place power and strength 55 2, 2, 1 | their own share; verily they two place power and strength 56 2, 2, 6 | wins this conflict. Those two wipe (their sin) off upon 57 2, 2, 6 | 1] who eats the food of two enemies; he who has eaten 58 2, 2, 6 | who has eaten the food of two enemies should offer to 59 2, 2, 6 | year has made sweet; those two do not wipe (their sin) 60 2, 2, 6 | him. For the year these two make compact who make compact; 61 2, 2, 6 | Varuna seizes; he who of two who have made compact first 62 2, 2, 7 | and the Açvamedha are the two end bodies of the great 63 2, 2, 11| fellows; the Puronuvakya, has two feet; verily he wins bipeds; 64 2, 3, 3 | him; Agni and Soma, those two, united; Indra, being parted 65 2, 3, 8 | sight. In that there are two for Agni, he restores his 66 2, 3, 8 | restores) his nose; the two for Agni are on either side 67 2, 3, 8 | for Surya; therefore the two eyes are on either side 68 2, 3, 10| of that to thee let the two give whose breath thou art; 69 2, 3, 13| and Varuna, that is in the two footed cattle, that of yours 70 2, 4, 14| match thee at birth,~Nor the two worlds.~i Drink the Soma, 71 2, 5, 2 | Hurl it not; he rests in us two.' They said, 'Let us choose 72 2, 5, 2 | Indra thus impelled by these two slew Vrtra. The gods having 73 2, 5, 2 | for us.' They said, 'We two have lost our brilliance, 74 2, 5, 6 | carries to the gods with their two bay steeds [2] the offering. 75 2, 5, 6 | visit. He ran up to these two in reverence; they said, ' 76 2, 5, 8 | wood (to see) which of us two is the more of a theologian.' 77 2, 5, 9 | deity [5]. If he were to say two as it were, he would produce 78 2, 5, 11| would delight one; if with two, (he would delight) two; 79 2, 5, 11| two, (he would delight) two; if with three, he would 80 2, 6, 2 | ii. 6. 2.~The two portions of the oblation 81 2, 6, 2 | sacrifice. In that he offers the two portions of the oblation, 82 2, 6, 2 | oblation, he inserts the two eyes of the sacrifice. He 83 2, 6, 2 | Him who knows thus these two enjoy. The oblation is a 84 2, 6, 2 | cattle. The Vasat call has two syllables, the sacrificer 85 2, 6, 2 | syllables, the sacrificer has two feet; verily afterwards 86 2, 6, 3 | sacrificer would perish. If two were lost, two months of 87 2, 6, 3 | perish. If two were lost, two months of the year would 88 2, 6, 3 | should make an offering on two potsherds to the Açvins, 89 2, 6, 6 | Raksases. He places the two kindling-sticks upright, 90 2, 6, 6 | to make a pair. He places two, the sacrificer has two 91 2, 6, 6 | two, the sacrificer has two feet, for support. The theologians 92 2, 6, 6 | sacrifice, in that there are two sacrificial cakes (offered) 93 2, 6, 8 | sprinkles it; there are two operations; the sacrificer 94 2, 6, 8 | operations; the sacrificer has two feet, for support. If he 95 2, 6, 9 | In the knowledge of these two Agni hath rejoiced in this 96 3, 1, 5 | prepares (them) with these two (verses), verily by addressing 97 3, 1, 5 | He prepares (them) with two; the sacrificer has two 98 3, 1, 5 | two; the sacrificer has two feet; (verily it serves) 99 3, 1, 7 | cuts him off from these two. The Rathantara is to-day, 100 3, 2, 2 | and be of equal strength.~Two oceans are there extended, 101 3, 2, 2 | the other with a bridge.~Two garments continuous one 102 3, 2, 3 | skill and strength;~g For my two eyes do ye be purified, 103 3, 2, 4 | ruined at the Sadas.~g Ye two are firm, loose; united 104 3, 2, 5 | have given it back;~Do ye two, O Açvins,~Replace my eye 105 3, 2, 7 | knowing the milking of these two sacrifices, milks the sacrifice; 106 3, 2, 8 | He did not secure the two drops of honey;~May Viçvakarman 107 3, 2, 9 | was over). 'Recite, let us two rejoice',' he responds, 108 3, 3, 8 | sacrificer falls a victim to the two fires in that having made ( 109 3, 3, 8 | offering he appeases the two (fires); the sacrificer 110 3, 3, 10| urinator,~Thy womb, the two groins, [1]~The mother and 111 3, 3, 10| embryo.~g With one foot, two feet, three feet, four feet, 112 3, 3, 10| worlds; hail!~h Nay the two great ones, sky and earth,~ 113 3, 4, 1 | would be ruined; 'May the two great ones, sky and earth, 114 3, 4, 1 | this is the embryo of these two; verily in these two he 115 3, 4, 1 | these two; verily in these two he deposits it. If he were 116 3, 4, 3 | iii. 4. 3.~These two were together, Vayu blew 117 3, 4, 3 | with Vayu; because these two conceived, therefore is 118 3, 4, 3 | and Soma; because when the two parted speech was uttered, 119 3, 4, 9 | up; he should offer first two, and a third for Dhatr, 120 3, 4, 9 | offer likewise the last two; thus they do not burn him 121 3, 5, 1 | then the Adityas saw these two offerings, and offered them; 122 3, 5, 1 | should first offer these two (offerings); verily straightway 123 3, 5, 1 | first, he would offer these two (libations) in reverse order; 124 4, 1, 2 | thy birthplace.~c Yoke ye two the ass,~In this course, 125 4, 1, 3 | measure of heaven.~d Ye two are protectors [1] and a 126 4, 1, 4 | thou art the child of the two worlds,~O Agni; a brilliant 127 4, 1, 5 | head of Makha.~m Ye are the two feet of the sacrifice.~n 128 4, 1, 8 | with the Rasa [4],~Whose two arms are these quarters;~ 129 4, 2, 5 | sacrifice, O all-knowers;~Be ye two auspicious to-day unto us.~ 130 4, 2, 9 | the cows to us.~k May the two great ones, sky and earth,~ 131 4, 3, 4 | fire in the pan,~May the two Açvins, the leeches, set 132 4, 3, 4 | father to his son;~May the two Açvins, the leeches, set 133 4, 3, 4 | the sacrificer;~May the two Açvins, the leeches, set 134 4, 3, 4 | with offspring.~May the two Açvins, the leeches, set 135 4, 3, 4 | Viçvakarman is thy seer; may the two Açvins, the leeches, set 136 4, 3, 4 | Vaiçvanara, thee; may the two Açvins, the leeches, set 137 4, 3, 6 | O Indra and Agni, do ye two make firm~The brick that 138 4, 3, 11| four Stomas,~Becoming the two wings of the sacrifice, 139 4, 4, 10| Naksatra, Rudra the deity; the two Punarvasus the Naksatra, 140 4, 4, 10| the fathers the deity; the two Phalgunis the Naksatra [ 141 4, 4, 10| Aryaman the deity; the two Phalgunis the Naksatra, 142 4, 4, 10| Naksatra, Vayu the deity; the two Viçakhas the Naksatra, Indra 143 4, 4, 10| Naksatra, Indra the deity; the two Viçrts the Naksatra; the 144 4, 4, 10| Naksatra, Pusan the deity; the two Açvayujs the Naksatra, the 145 4, 5, 1 | homage.~k Unfasten from the two notches~Of thy bow the bowstring,~ 146 4, 5, 1 | dread;~And homage to thy two hands,~To thy bow.~p May 147 4, 6, 2 | his mind,~Produced these two worlds rich in ghee,~When 148 4, 6, 3 | of the sky,~Filling the two worlds and the atmosphere;~ 149 4, 6, 3 | stepped apart, he guardeth the two ends of space.~m All songs 150 4, 6, 5 | They mount the sky, the two worlds,~They who extended, 151 4, 6, 6 | they pierce the foes,~These two ends springing asunder, 152 4, 6, 9 | there of the steed of Tvastr~Two restrainers are there, so 153 4, 7, 8 | the sounding-holes, the two pressing-boards, the wooden 154 4, 7, 14| This sacrifice may the two Açvins and Brhaspati,~The 155 4, 7, 15| to us~In the realm of the two gods;~I praise Vayu and 156 5, 1, 2 | it with the second; with two (verses) he makes it come, 157 5, 1, 2 | come, for support; (with two) of the same form, therefore 158 5, 1, 2 | its hair than those with two rows; him whom he hates 159 5, 1, 3 | stepped forth', with these two (verses) he makes it step 160 5, 1, 3 | makes it step forth; (with two) of the same form, therefore 161 5, 1, 3 | without fire; he offers with two verses containing the word ' 162 5, 1, 3 | word 'mind', to obtain the two libations; with two (he 163 5, 1, 3 | the two libations; with two (he offers), for support. 164 5, 1, 4 | offspring. He digs with two (verses), for support. ' 165 5, 1, 4 | encircles him with these two. Agni departed from the 166 5, 1, 5 | erect, to aid us', with two (verses) addressed to Savitr 167 5, 1, 5 | Varuna that is in him; with two (verses) (he arises), for 168 5, 1, 5 | art the child [3] of the two worlds, he says; the two 169 5, 1, 5 | two worlds, he says; the two worlds are these two (sky 170 5, 1, 5 | the two worlds are these two (sky and earth), Agni is 171 5, 1, 5 | Agni is the child of the two; therefore he says thus. ' 172 5, 1, 5 | enjoyment', (at these words) the two worlds burst apart; in that 173 5, 1, 5 | yonder (sky); verily in these two he establishes him, and 174 5, 1, 5 | makes him to fall. With two verses he deposits (it), 175 5, 1, 6 | he says thus. 'Ye are the two feet of the sacrifice', 176 5, 1, 6 | says, for these are the two feet of the sacrifice [3]; 177 5, 1, 6 | sacrifice. He makes it with two breasts, for the milking 178 5, 1, 9 | than what has been. With two verses he heats (it); the 179 5, 1, 9 | it); the sacrificer has two feet; (verily it serves) 180 5, 1, 10| him speak over the last two Udumbara (sticks) [2]; verily 181 5, 1, 11| beginning of sacrifices,~The two dawns for you [2], rich 182 5, 1, 11| you have I made glad the two, who share one car, fair 183 5, 1, 11| ordain your ordinances,~The two Hotrs, that indicate the 184 5, 2, 2 | bestows light upon him; with two (he places it), for support. 185 5, 2, 3 | confused; they put down two in front, facing the same 186 5, 2, 3 | facing the same way, and two [4] behind, facing the same 187 5, 2, 3 | quarters. In that he places two in front, facing the same 188 5, 2, 3 | facing the same way, and two behind, facing the same 189 5, 2, 5 | by Agni; she saw this of two sorts, ploughed and unploughed [ 190 5, 2, 7 | s offices. He puts down two ladles, one made of Karsmarya 191 5, 2, 7 | verily he deposits these two (earth and sky) [3]. In 192 5, 2, 7 | ladle; in that he puts down two ladles, he piles Agni in 193 5, 2, 8 | serve) to guard the breaths; two only should be given, for 194 5, 2, 8 | given, for the breaths are two; one only should be given, 195 5, 2, 8 | to support animals; with two (verses), for support. ' 196 5, 2, 8 | serves) to win both. 'May the two great ones, heaven and earth', 197 5, 3, 1 | the eye has four forms, two white, two black [4]. The ( 198 5, 3, 1 | has four forms, two white, two black [4]. The (verses) 199 5, 3, 2 | there are seven breaths, two below; (verily they serve) 200 5, 3, 3 | puts down on the east [2]; two threefold ones he establishes 201 5, 3, 3 | twenty, thereby there are two Viraj verses; in that there 202 5, 3, 3 | verses; in that there are two there is support; verily 203 5, 3, 4 | confer strength on these two worlds; therefore these 204 5, 3, 4 | worlds; therefore these two worlds are of even strength [ 205 5, 3, 5 | that he puts down these two bricks, he hurls the bolt 206 5, 3, 8 | bricks); the sacrificer has two feet; (verily they serve) 207 5, 4, 4 | verily he wins food. With two (verses) he strides over ( 208 5, 4, 4 | it), for support; (with two) containing (the word) ' 209 5, 4, 5 | with its birthplace; with two (verses) he anoints, for 210 5, 4, 5 | he places strength in the two hymns; (verily they serve) 211 5, 4, 6 | the seasons he takes him; two have (the word) 'embracing', 212 5, 4, 6 | Viraj are kept apart these two worlds; (verily it serves) 213 5, 4, 6 | serves) to keep apart these two worlds. Again the Viraj 214 5, 4, 6 | stone, for reality; with two (verses), for support. ' 215 5, 4, 10| support. He strokes with two (verses) in the Stotra of 216 5, 4, 10| sacrifice. (He strokes) with two (verses), for support; when 217 5, 5, 1 | and to avoid cutting it in two. The male animals belong 218 5, 5, 3 | he offers, for there are two eyes; he offers with the 219 5, 5, 3 | which is light; there are two Yajuses, for support.~ 220 5, 5, 4 | Svaraj; in that he puts down two Viraj (bricks) he puts down 221 5, 5, 4 | bricks) he puts down these two (worlds). Now the seed which 222 5, 5, 4 | verily he encloses by the two (worlds) the seed he has 223 5, 5, 4 | descend in honour; for these two (worlds) descend in honour 224 5, 5, 10| place within the jaws of you two.~Thou art the southern quarter, 225 5, 5, 10| place within the jaws of you two.~b These deities guard the 226 5, 5, 23| Prajapati; for Agni the two with black necks; for Tvastr 227 5, 5, 23| black necks; for Tvastr the two with hairy thighs; the two 228 5, 5, 23| two with hairy thighs; the two white-backed for Brhaspati; 229 5, 5, 24| front the red-limbed ox; the two spotted below for Savitr; 230 5, 5, 24| spotted below for Savitr; the two red-navelled for Pusan; 231 5, 5, 24| red-navelled for Pusan; the two hornless tawny ones for 232 5, 6, 4 | Surya, the Açvins these two (worlds), Agni Vaiçvanara 233 5, 6, 8 | He should pile (it) of two thousand when piling a second 234 5, 6, 8 | atmosphere is commensurate with two thousand; verily be conquers 235 5, 6, 8 | In that he puts down the two Retahsic (bricks), they 236 5, 6, 8 | if he were to put down two Retahsic (bricks), he would 237 5, 6, 10| threefold; in that there are two (more), the sacrificer has 238 5, 6, 10| more), the sacrificer has two feet, (it is) for support; 239 5, 6, 16| the wide goer; three of two and a half years old are 240 5, 6, 21| there are (to be offered) two oxen which drag the cart; 241 5, 6, 21| Agni, the givers of force, two camels; to Indra and Agni, 242 5, 6, 21| and Agni, givers of might, two sheep that drag the plough; 243 5, 6, 21| sheep that drag the plough; two heifers are for earth; to 244 5, 6, 21| quarters are (to be offered) two mares; two heifers are for 245 5, 6, 21| to be offered) two mares; two heifers are for earth; two 246 5, 6, 21| two heifers are for earth; two females are for the Viraj 247 5, 6, 21| females are for the Viraj two heifers are for earth; two 248 5, 6, 21| two heifers are for earth; two oxen that drag the carriage 249 5, 6, 21| to be offered) to Vayu; two black, barren cows are for 250 5, 6, 21| barren cows are for Varuna; two bulls with high horns, destructive, 251 5, 7, 3 | The fire is Rudra; now two are his bodies, the dread 252 5, 7, 5 | sacrifice, 'Let me come to you two'; 'There is no space here', 253 5, 7, 5 | sacrifice, 'Let me come to you two'; 'There is no space here', 254 5, 7, 5 | To them they came with two (more) layers; (the fire) 255 5, 7, 12| eyes Surya and Agni; by the two pupils the two lightnings; 256 5, 7, 12| Agni; by the two pupils the two lightnings; the lightning-stroke 257 5, 7, 13| the legs; health~with the two knees; strength with the 258 5, 7, 13| knees; strength with the two Kuhas; fear with the two~ 259 5, 7, 13| two Kuhas; fear with the two~movers; the secret with 260 5, 7, 13| movers; the secret with the two sides; the Açvins with the 261 5, 7, 13| sides; the Açvins with the two shoulders~Aditi with the 262 5, 7, 15| Indra and Varuna with the two buttocks; Indra and Agni 263 5, 7, 15| Indra and Brhaspati with the two thighs; Indra and Visnu 264 5, 7, 15| anus; the strainer with the two Potras; the going with the 265 5, 7, 15| Potras; the going with the two Sthuras; the going to with 266 5, 7, 15| Sthuras; the going to with the two centres of the loins.~ 267 5, 7, 19| delighter; love with the two Pratyasas; fear with the 268 5, 7, 19| Pratyasas; fear with the two Çitimans; command with the 269 5, 7, 19| Çitimans; command with the two Praçasas; sun and moon with 270 5, 7, 19| Praçasas; sun and moon with the two kidney parts; the dark and 271 5, 7, 19| dark and the light with the two kidneys; the dawning with 272 5, 7, 23| 7. 23.~The path with the two parts near the kidneys; 273 5, 7, 23| kidneys; continuance with the two sinew parts; parrots with 274 6, 1, 1 | He purifies (him) with two (stalks); verily he purifies 275 6, 1, 3 | Whatever is imbued in those two, he wins. He consecrates ( 276 6, 1, 6 | without obtaining it; it lost two syllables, but returned 277 6, 1, 6 | without obtaining it; it lost two syllables, but returned 278 6, 1, 6 | By the feet it grasped two of the oblations, and by 279 6, 1, 6 | mouth it sucked; therefore two oblations are made of the 280 6, 1, 8 | hate', he says. There are two persons, one whom he hates 281 6, 1, 10| sacrifice; he buys with two as a pair, to win a pair; 282 6, 2, 1 | to make a pair. He places two; the sacrifice has two feet; ( 283 6, 2, 1 | places two; the sacrifice has two feet; (verily they serve) 284 6, 2, 3 | one to begin with, then two, then three, then four; 285 6, 2, 3 | begin with, then three, then two, then one; this indeed is 286 6, 2, 5 | for his milk drink, then two, then three, then four. 287 6, 2, 5 | drink, then three, then two, then one. That is the drink 288 6, 2, 7 | and remained between the two parties. The gods reflected, ' 289 6, 2, 7 | reflected, 'Whichever of the two she joins, they will become 290 6, 2, 7 | and remained between the two parties. 'Extend wide; let 291 6, 2, 9 | makes a libation in the two tracks with Rc verses addressed 292 6, 2, 9 | the sacrifice. 'Come ye two forward, ordaining the offering', 293 6, 2, 10| hate', he says; there are two people, he whom he hates 294 6, 2, 11| buried', he says; there are two sorts of men, the equal 295 6, 3, 1 | they keep renewing it. At two pressings he draws off by 296 6, 3, 1 | gods said to them, 'Take two names each; then shall ye 297 6, 3, 1 | therefore a Brahman who has two names is likely to prosper. 298 6, 3, 2 | offers in the Garhapatya with two verses; the sacrificer has 299 6, 3, 2 | verses; the sacrificer has two feet; (verily it serves) 300 6, 3, 4 | deity. He arranges it with two (verses); the sacrificer 301 6, 3, 4 | verses); the sacrificer has two feet; (verily it serves) 302 6, 3, 5 | birthplace of Agni. 'Ye are the two male ones', he says, for 303 6, 3, 5 | he says, for they are the two male ones [2]. 'Thou art 304 6, 3, 5 | he casts it forward; the two uniting overpower the sacrificer; ' 305 6, 3, 9 | hate', he says; there are two (kinds of) persons, he whom 306 6, 4, 4 | vital airs upon cattle; two by two he lets them go; 307 6, 4, 4 | airs upon cattle; two by two he lets them go; therefore 308 6, 4, 7 | twice for Vayu, for he chose two boons.~ 309 6, 4, 9 | The gods said of these two, 'Impure are they, wandering 310 6, 4, 9 | what reason are cups for two deities drawn in one vessel, 311 6, 4, 9 | one vessel, but offered in two?' In that (the cups) are 312 6, 4, 9 | within; they are offered in two vessels, therefore the breaths 313 6, 4, 9 | pairs. Those that are for two deities are the breaths, 314 6, 4, 9 | before those that are for two deities [3], he would obstruct 315 6, 4, 9 | Having eaten those for two deities, he summons the 316 6, 4, 9 | with the ear. Those for two deities are the breaths [ 317 6, 4, 10| Having driven away these two, the gods offered to themselves,' 318 6, 5, 3 | reveal the year. The first two are drawn together, the 319 6, 5, 3 | drawn together, the last two together; therefore the 320 6, 5, 6 | refuge in (the cups) for two deities, them they did not 321 6, 5, 6 | is drawn from those for two deities, in that they were 322 6, 5, 10| female goat gives birth to two or three, but sheep are 323 6, 6, 1 | of heaven. He offers with two (verses) on the Garhapatya; 324 6, 6, 1 | Garhapatya; the sacrificer has two feet; (verily it serves) 325 6, 6, 3 | Varuna's noose. He offers the two portions of butter; verily 326 6, 6, 3 | he does not obstruct the two eyes of the sacrifice. He 327 6, 6, 3 | Varuna's noose. He offers two after-offerings, omitting 328 6, 6, 3 | four fore-offerings and two after-offerings; they make 329 6, 6, 4 | one post he twines round two girdles, therefore one man 330 6, 6, 4 | therefore one man wins two wives; in that he does not 331 6, 6, 4 | not wind one girdle round two posts, therefore one wife 332 6, 6, 4 | therefore one wife does not find two husbands. If he desire of 333 6, 6, 8 | sacrifice, the Prsthas are the two wheels, if he were not to. 334 6, 6, 11| wins four-footed cattle; two last; verily he wins two-footed ( 335 7, 1, 1 | Therefore it is called light. Two Stomas bear the morning 336 7, 1, 1 | expiration and inspiration; two the midday pressing, like 337 7, 1, 1 | pressing, like eye and ear; two the third pressing, like 338 7, 1, 1 | the horse. Therefore the two, the horse and the Çudra, 339 7, 1, 4 | behind. They desired, 'May we two go to the world of heaven.' 340 7, 1, 4 | the world of heaven.' They two saw this two-night rite, 341 7, 1, 5 | Brahman and the Agnidh [6], two shares to the Brahman and 342 7, 1, 5 | division is) just as they two agreed upon. Then some say, ' 343 7, 1, 5 | say, 'The one which has two colours and on either side 344 7, 1, 6 | conquered;~Neither of the two of them hath been defeated;~ 345 7, 1, 9 | therein, and accordingly the two descendants of Jamadagni 346 7, 2, 5 | invited by all. There are two Agnistomas, with the Trinava ( 347 7, 2, 9 | Atiratra first employed?' The two Atiratras are the eyes of 348 7, 2, 9 | eyes of the sacrifice, the two Agnistomas the pupils; if [ 349 7, 2, 9 | in twelve divisions. The two sides are the Atiratras, 350 7, 2, 11| 2. 11.~To one hail!~To two hail!~To three hail!~To 351 7, 2, 11| hail!~To a hundred hail!~To two hundred hail!~To all hail!~ 352 7, 2, 13| vii. 2. 13.~To two hail!~To four hail!~To six 353 7, 2, 19| hail!~To a hundred hail!~To two hundred hail!~To three hundred 354 7, 3, 4 | them this world. There are two Trayastrinça Stomas in the 355 7, 3, 4 | attain sovereignty. (These two) are overlords; verily they 356 7, 3, 5 | cattle in this world with the two Tryahas. By means of the 357 7, 3, 9 | of food. They (make up) two Virajs; verily separately 358 7, 3, 10| back, the Parahsamans the two sides; the Parahsamans are 359 7, 4, 3 | find support. There are two Ekavinças, for support; 360 7, 4, 4 | As for the (remaining) two, they are days and nights, 361 7, 4, 5 | vii. 4. 5.~There are two Sattras of the gods, that 362 7, 4, 5 | atone. These nights form two rows, the sacrificers are 363 7, 4, 5 | days, are born children in two rows. There are Atiratras 364 7, 4, 8 | the year, for then are the two months called the end. Those 365 7, 4, 8 | the year, for them are the two seasons called the end. 366 7, 4, 9 | themselves with the Upasads. With two they cut off their hair, 367 7, 4, 9 | cut off their hair, with two their skin, with two their 368 7, 4, 9 | with two their skin, with two their blood, with two their 369 7, 4, 9 | with two their blood, with two their flesh, with two their 370 7, 4, 9 | with two their flesh, with two their bones, with two their 371 7, 4, 9 | with two their bones, with two their marrow. In the Sattra 372 7, 4, 10| together make up the Viraj, and two verses are redundant; the 373 7, 4, 11| make up the Viraj [1], and two verses are redundant; the 374 7, 4, 11| afflicted with hunger. The two Agnistomas on either side 375 7, 4, 11| world of heaven. There are two Sadahas, they make up twelve 376 7, 4, 11| Man is of twelve parts, two thighs, two arms, the trunk 377 7, 4, 11| twelve parts, two thighs, two arms, the trunk and the 378 7, 4, 19| the world of heaven be ye two covered....~{...several 379 7, 5, 1 | has pleasure during the two months of the rainy season, 380 7, 5, 1 | Its further banks are the two Atiratras. Those who knowing 381 7, 5, 3 | sparingly at the latter two milkings; how then can she 382 7, 5, 5 | vii. 5. 5.~If two libations are offered simultaneously, 383 7, 5, 7 | the full moon, for these two guide the sacrifice.' 'These 384 7, 5, 7 | guide the sacrifice.' 'These two must not be left out,' they 385 7, 5, 7 | out,' they say, 'for these two determine the dependent 386 7, 5, 8 | firmament. The Adhvaryu (mounts) two mats; verily they reach 387 7, 5, 9 | gain all (forms of speech). Two strive on a dry hide, to 388 7, 5, 22| saviours from evil, on two potsherds.~ 389 7, 5, 25| after it as the night. These two Mahiman (cups) surround


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License