Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
glowing 5
gmelina 3
gnawer 1
go 326
goal 7
goat 34
goat-hair 1
Frequency    [«  »]
339 heaven
335 waters
333 makes
326 go
326 thus
322 at
322 make

Yajur Veda

IntraText - Concordances

go

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 5 | b Ye divine waters, that go in front and first purify, 2 1, 1, 9 | smitten away from the earth.~f Go to the fold where the cattle 3 1, 1, 9 | the place of sacrifice.~k Go to the fold [1] where the 4 1, 1, 9 | sacrifices not to the gods.~o Go to the fold where the cattle 5 1, 1, 11| the strew.~f With strength go ye to the earth.~g Thou 6 1, 1, 13| the anointed lot the birds go asunder.~e May I not brush 7 1, 1, 13| not removed from thee.~n Go ye two to the place of the 8 1, 1, 13| the way, knowing the way, go ye the way.~v O lord of 9 1, 2, 3 | unbroken web of earth may I go.~m From good to better do 10 1, 2, 4 | thy friend in the herd.~m Go, goddess, to the god, to 11 1, 2, 14| lordly power as the days go by.~i Here let each serve 12 1, 2, 14| the darkness, as the days go by;~Happy and joyous may 13 1, 2, 14| slayeth the Raksases;~I go for shelter to the friend 14 1, 3, 4 | make room for us;~May he go before us cleaving the foe;~ 15 1, 3, 6 | of thine are we fain to go,~Where are the many-horned 16 1, 3, 9 | taste the drops.~q Hail! go to Urdhvanabhas, offspring 17 1, 3, 11| i. 3. 11.~a Go to the ocean, hail! Go to 18 1, 3, 11| a Go to the ocean, hail! Go to the atmosphere, hail! 19 1, 3, 11| to the atmosphere, hail! Go to god Savitr, hail! Go 20 1, 3, 11| Go to god Savitr, hail! Go to day and night, hail! 21 1, 3, 11| to day and night, hail! Go to Mitra and Varuna, hail! 22 1, 3, 11| Mitra and Varuna, hail! Go to Soma, hail! Go to the 23 1, 3, 11| hail! Go to Soma, hail! Go to the sacrifice, hail! 24 1, 3, 11| to the sacrifice, hail! Go to the metes, hail! Go to 25 1, 3, 11| Go to the metes, hail! Go to the sky and the earth, 26 1, 3, 11| sky and the earth, hail! Go to the clouds of the sky, 27 1, 3, 11| clouds of the sky, hail! Go to Agni Vaiçvanara, hail!~ 28 1, 4, 42| most abundant honour.~d Go to the sky, fly to heaven.~ 29 1, 4, 42| by the path of Mitra.~i Go ye on by the path of holy 30 1, 4, 42| the seat.~n Given by us, go to the gods, full of sweetness; 31 1, 4, 43| the sky.~g O sacrifice, go to the sacrifice; go to 32 1, 4, 43| sacrifice, go to the sacrifice; go to the lord of the sacrifice; 33 1, 4, 43| the lord of the sacrifice; go to thine own birthplace; 34 1, 4, 43| the way, finding the way, go on the way. ~k O lord of 35 1, 4, 45| make room for us;~May he go before us cleaving the foe~ 36 1, 5, 2 | rich treasure is fain to go openly. Uttering the discrimination 37 1, 5, 6 | birthplace; be ye here; go not hence; be many for me [ 38 1, 5, 8 | with himself. 'Be ye here; go not hence', he says; verily 39 1, 5, 9 | he, praised, will make me go to the world of heaven.' 40 1, 5, 9 | Agni; he, praised, made him go to the world of heaven. 41 1, 5, 10| hail!~Let the cauldron go to the gods.~ 42 1, 6, 3 | along it may the sacrifice go to the gods.~m On us may 43 1, 6, 9 | they say. He lets the calf go free and puts the pot on 44 1, 6, 11| 2], he lets (the calf) go up to her; with 'Utter', 45 1, 7, 1 | verily he lets the calf go to the mother. By the whole 46 1, 7, 4 | makes the sacrificers to go by the steeds of the gods 47 1, 7, 8 | rejoice in it;~Delighted go by paths on which the gods 48 1, 7, 8 | paths on which the gods go.~h May the swift coursers, 49 1, 7, 14| garment with a black fringe.~Go away, hail! rejoicing in 50 1, 7, 16| done the deed to the gods go ye~To your home, ye bounteous 51 1, 7, 18| have purified themselves.~f Go away, O ye Pitrs, Soma loving,~ 52 1, 7, 19| with it for food, do thou go away beyond the Mujavants.~ 53 1, 7, 27| that pour spontaneously go ever.~l O Rudra, that highest 54 2, 2, 1 | let him who is about to go to the assembly make an 55 2, 2, 5 | preparation for a man about to go to (another) people [5]. ( 56 2, 2, 5 | year; verily he makes him go to his own birth place; 57 2, 2, 6 | year [4], does not let it go, becomes without support; 58 2, 2, 6 | which he yokes he lets go with its own share, for 59 2, 2, 12| deposited within us,~For that I go to Indra to prolong (my 60 2, 3, 4 | Aryaman who desires, 'May I go prosperously among men'; 61 2, 3, 4 | share; verily be makes him go whither he is fain to go. 62 2, 3, 4 | go whither he is fain to go. Indra was the lowest in 63 2, 3, 12| waters; verily he makes him go to his own birthplace; appeased 64 2, 3, 14| Aryaman, on which the gods go,~O king, which come from 65 2, 4, 4 | said, 'With this will I go before thee, then shall 66 2, 4, 4 | said, 'With this do thou go before me; then shall cattle 67 2, 4, 4 | resort to thee.' 'Do thou go before me', said Soma, ' 68 2, 4, 4 | Both of you shall I go before', he said; he went 69 2, 4, 14| foes~Where the streams [1] go, thou hast conquered;~On 70 2, 5, 2 | They said, 'Who is there to go for it?' 'The cow', they 71 2, 5, 7 | connected together, they would go away from the sacrificer' 72 2, 5, 11| would make (the offering) go beyond (all others). He 73 2, 5, 12| Varuna.~m To thee for that I go.~n Upwards that.~o The radiant.~ 74 2, 5, 12| golden-coloured young ones go about.~q Some [1] meet, 75 2, 5, 12| about.~q Some [1] meet, some go up,~The streams fill their 76 2, 5, 12| r The austere maidens, go around the youth;~The waters, 77 2, 6, 2 | the Yajya, and makes him go with the Vasat call. He 78 2, 6, 3 | Angirases were the last to go hence to the world of heaven. 79 2, 6, 3 | covering it; verily he makes it go among the gods. If one fragment 80 2, 6, 5 | offering and causes it to go to the world of heaven. 81 2, 6, 5 | break them off, it would not go aloft for the sacrificer. 82 2, 6, 5 | he makes the sacrificer go to the world of heaven. 83 2, 6, 5 | makes the sacrificer [5] go to the world of heaven. 84 2, 6, 5 | gone?' he would make Agni go into the fire, and exclude 85 2, 6, 5 | he makes the sacrificer go to the world of heaven.~ 86 2, 6, 9 | blessing of the sacrifice would go to his neighbour. 'This 87 3, 1, 1 | dark colour and his beauty go not away. If rain falls 88 3, 1, 2 | King Soma after making it go to the world of lordship, 89 3, 1, 2 | lordship that he makes it go when he buys (Soma) [1], 90 3, 1, 3 | homage and speedily do they go to ruin.~ 91 3, 1, 4 | speedeth from the limbs;~Go to heaven by the paths which 92 3, 1, 4 | two-footed,~May he, bought off, go to his sacrificial share;~ 93 3, 1, 4 | stood ready and strenuous,~Go alive to the place of the 94 3, 1, 4 | gods with the gods;~Let it go alive to the place of the 95 3, 1, 4 | Jatavedas.~n O Jatavedas, go with the caul to the gods,~ 96 3, 1, 8 | me [1]; may my troops not go thirsty.~b The plants are 97 3, 1, 9 | Brahmana to them; when they go to the, world of heaven 98 3, 1, 10| speech that goes in front go in front, going straight 99 3, 1, 10| Bahispavamana; for they go away, and they praise with 100 3, 1, 10| praise with verses which go away; he returns, and with 101 3, 1, 11| and descendants;~May he go to the place of the gods.~ 102 3, 2, 4 | the eye of the friends who go before, homage to sky, homage 103 3, 2, 4 | low, from the high may I go.~n O sky and earth protect 104 3, 2, 5 | the seven sages;~Do not go below my navel [3].~m We 105 3, 3, 3 | with the Gayatri metre; go thou to the dear place of 106 3, 3, 3 | with the Tristubh metre; go thou to the dear place of 107 3, 3, 3 | thee with the Jagati metre; go thou to the dear place of 108 3, 3, 3 | Gladly do thou, O god Soma, go to the dear place of Agni [ 109 3, 3, 3 | Willingly do thou, O god Soma, go to the dear place of Indra 110 3, 3, 3 | friend, do thou, O god Soma, go to the dear place of the 111 3, 3, 8 | should he offer when about to go to the final bath; verily 112 3, 3, 8 | the sacrificer does not go to destruction.~b That loan 113 3, 3, 8 | with plants; if he were to go away with out burning (them), 114 3, 4, 2 | womb;~Do thou, the barren, go eagerly to the gods,~Be 115 3, 4, 8 | kingdom do they strive who go to battle together; he for 116 3, 4, 10| is Rudra. If he were to go on without offering to Vastospati, 117 3, 5, 4 | protect me from them;~May we go to those that do good deeds.~ 118 3, 5, 4 | may Vayu guard me;~May we go to those that do good deeds.~ 119 3, 5, 4 | thine, O Savitr [1], that go, traversed by gods,~Between 120 3, 5, 4 | may Surya guard me;~May we go to those that do good deeds.~ 121 3, 5, 6 | for me with my husband.~f Go forth, go up, to the lovers 122 3, 5, 6 | my husband.~f Go forth, go up, to the lovers of holy 123 4, 1, 1 | Savitr,~For strength to go to the heaven.~d They yoke 124 4, 1, 1 | ancient prayer;~The praises go like Suras on their way;~ 125 4, 1, 10| the bird of fair feathers; go to the sky, fly to the heaven.~ 126 4, 2, 4 | iv. 2. 4.~a Go hence depart, creep away, 127 4, 2, 5 | prosperity may the ploughers go round the yokes;~Prosperity ( 128 4, 2, 6 | I hail you, O goddesses;~Go bearing away defilement,~ 129 4, 3, 11| five,~By their mingling go five strengths~Clad in various 130 4, 3, 11| forms.~f Thirty sisters go to the appointed place,~ 131 4, 3, 11| the metres in their midst, go about in brilliance.~g The 132 4, 5, 3 | bow), and to you that let go the arrow) homage!~m Homage 133 4, 6, 4 | the sacrifice and Soma go before;~Let the Maruts precede 134 4, 6, 4 | conquering chariots arise.~m Go ye forward, O heroes; conquer;~ 135 4, 6, 4 | expelled with holy power;~Go to our foes, and enter [ 136 4, 6, 5 | Bhrgus,~Let the sacrificers go to heaven, to prosperity.~ 137 4, 6, 7 | his mother;~To-day do thou go, most welcome, to the gods;~ 138 4, 7, 12| rejoice in it;~Delighted go by paths on which the gods 139 4, 7, 12| paths on which the gods go.~e Strength is in front, 140 4, 7, 13| divine.~k Move ye forward, go ye long together;~Make ye 141 4, 7, 15| whom ye afflict;~Ye who go in might against the king 142 4, 7, 15| carmen, I hail for aid,~That go most smoothly with well-guided 143 5, 1, 8 | if he were to let them go after circumambulation with 144 5, 1, 8 | animals; in that he lets them go after circumambulation with 145 5, 1, 10| greatness in that form. 'Go to the sky, fly to the heaven', 146 5, 1, 10| verily he makes him to go to the world of heaven.~ 147 5, 1, 11| Let the strong one, wise, go to the gods;~May thee, O 148 5, 1, 11| glee, of his own impulse~Go to the gods in due season 149 5, 1, 11| offered with Hail!~Do thou go; let the gods eat the oblation 150 5, 2, 2 | therefore cattle returning go to their place.~ 151 5, 2, 3 | is piling it for Yama. 'Go hence', (with these words) 152 5, 2, 3 | the gods saw this Yajus, 'Go hence'; in that he makes 153 5, 2, 4 | propitiates Nirrti. They go to this quarter; this [2] 154 5, 2, 10| their ordering, (things) go orderly [5] for him; he 155 5, 2, 10| expiration and inspiration go in different directions. 156 5, 4, 9 | running from food. He should go up to it; verily be goes 157 5, 4, 12| the highest he makes him go to the highest state. It 158 5, 4, 12| unsupported is liable to go to the furthest distance; ( 159 5, 5, 1 | team, the sacrificer would go mad; (an offering) is made 160 5, 5, 1 | dropped prematurely would go to ruin; he should offer 161 5, 5, 5 | Agni the gods sought to go to the world of heaven, 162 5, 6, 1 | whose midst Varuna doth go,~Gazing on the truth and 163 5, 6, 2 | who is faint; he does not go to ruin, he lives all his 164 5, 6, 2 | possessed of a home, things go in order for him. Along 165 5, 6, 2 | possessed of a home, and things go in order for him. The others 166 5, 7, 1 | announcing to Prajapati does not go to ruin. The horses should 167 5, 7, 1 | piles the fire, he does not go to ruin; the white horse 168 5, 7, 2 | that let the sacrificer go in prosperity.~The fire 169 5, 7, 6 | eating the fire, he would go to ruin. For a year should 170 5, 7, 6 | face; therefore he should go up to it from behind while 171 5, 7, 6 | him who has piled the fire go apart twofold, or to the 172 5, 7, 6 | steps on it is liable to go to ruin. 'To thee I come 173 5, 7, 6 | seasons, for him the seasons go in order; he finds support. 174 5, 7, 6 | thus, for him the seasons go in order; he finds support.~ 175 5, 7, 7 | bestowed.~d Move ye forward; go ye along together,~Make 176 5, 7, 7 | this sacrifice for us~To go to the heaven to the gods.~ 177 5, 7, 7 | the sacrifice of ours,~To go to the gods in heaven.~h 178 5, 7, 7 | this sacrifice of ours,~To go to the gods in heaven.~i 179 5, 7, 7 | this sacrifice of ours,~To go to the gods in heaven.~k 180 5, 7, 9 | May he not abandon us and go afar.~If the Adhvaryu without 181 6, 1, 1 | not easy', they say, 'to go from this world; for who 182 6, 1, 2 | him without he makes him go within. Verily having purified 183 6, 1, 3 | offspring. He should not let go the horn of the black antelope 184 6, 1, 3 | priests). If he were to let go the horn of the black antelope 185 6, 1, 7 | buys with her approved. 'Go, O goddess, to the god', 186 6, 1, 7 | the Soma is bought would go away. 'May Rudra guide thee 187 6, 2, 1 | that the Raksases may not go through them. He does not 188 6, 2, 3 | of animals. Rudra let it go; it cleft the three citadels 189 6, 2, 4 | vi. 2. 4.~They go to the world of heaven who 190 6, 2, 4 | wearied among those who go on their own mission sticks 191 6, 2, 6 | wagon nor a chariot can go between [1]. That is a contiguous 192 6, 2, 9 | says; verily he makes them go to the world of heaven. ' 193 6, 3, 1 | Conquered as it were they go who creep to the Bahispavamana ( 194 6, 3, 1 | if the Adhvaryu were to go past the altars to the west, 195 6, 3, 1 | if the Adhvaryu were to go past the Hotr to the west, 196 6, 3, 1 | The Adhvaryu should not go beyond the Sadas to the 197 6, 3, 1 | completed. Then how is he to go to offer the sacrifices 198 6, 3, 2 | Ahavaniya; verily he makes him go to the world of heaven. 199 6, 3, 2 | active and causes him to go to the world of heaven, 200 6, 3, 2 | become spoiled. He makes it go forward with a verse addressed 201 6, 3, 2 | 3] divinity he makes it go forward. 'Thou art the seat 202 6, 3, 6 | servants of the gods they go to the gods. 'The priests, 203 6, 3, 9 | and inspiration. 'Hail! Go to Urdhvanabhas, the offspring 204 6, 3, 11| his mother and his father, go to the world of heaven. 205 6, 4, 1 | to seize his offspring. 'Go to the ocean, hail!' he 206 6, 4, 1 | thus he produces seed [1]. 'Go to the atmosphere, hail!' 207 6, 4, 1 | atmosphere offspring are born. 'Go to god Savitr, hail!' he 208 6, 4, 1 | begets offspring for him. 'Go to day and night, hail!' 209 6, 4, 1 | night offspring are born. 'Go to Mitra and Varuna, hail!' 210 6, 4, 1 | on offspring when born. 'Go to Soma, hail!' he says, 211 6, 4, 1 | have Soma for their deity. 'Go to the sacrifice, hail!' 212 6, 4, 1 | fit for the sacrifice. 'Go to the metres, hail!' he 213 6, 4, 1 | verily he wins cattle. 'Go to the sky and the earth, 214 6, 4, 1 | the sky and the earth. 'Go to the clouds [3] of the 215 6, 4, 1 | for offspring when born; 'Go to Agni Vaiçvanara, hail!' 216 6, 4, 4 | is cattle; he later lets go the shoots; verily he bestows 217 6, 4, 4 | two by two he lets them go; therefore the vital airs 218 6, 4, 10| do not see them as they go east. Turning back towards 219 6, 4, 10| does the Manthin vessel not go to the Sadas?' 'It is the 220 6, 4, 10| should say; if it were to go there, the Adhvaryu would 221 6, 4, 10| ruined; therefore it does not go there.~ 222 6, 4, 11| as when the hunter lets go (his arrow), (thinking), ' 223 6, 5, 5 | with the second he lets it go, with the third he pierces. 224 6, 5, 6 | do so, he would let Rudra go after his offspring; after 225 6, 5, 7 | do so, he would let Rudra go after his offspring. Savitr 226 6, 5, 8 | desired that the wives should go to the world of heaven [ 227 6, 5, 8 | do so, he would let Rudra go after his offspring; if 228 6, 5, 8 | muttering, he does not let Rudra go after his offspring, the 229 6, 5, 10| been discriminated. They go to the final bath; they 230 6, 5, 11| once only the wild animals go to the forest; through those 231 6, 6, 1 | Sadas; verily he makes him go to the world of heaven. 232 6, 6, 1 | to the world of heaven. 'Go to the sky, fly to heaven', ( 233 6, 6, 1 | 1]; verily he makes him go to the world of heaven. ' 234 6, 6, 1 | he says, for atonement. 'Go ye on by the path of holy 235 6, 6, 1 | he says, for the gifts go by the path of the sacrifice. ' 236 6, 6, 1 | says; verily he makes him go to the world of' heaven. ' 237 6, 6, 1 | friendship. 'Given by us, go to the gods, full of sweetness; 238 6, 6, 2 | these worlds. 'O sacrifice, go to the sacrifice; go to 239 6, 6, 2 | sacrifice, go to the sacrifice; go to the lord of the sacrifice', 240 6, 6, 2 | says; verily he makes it go to the lord of the sacrifice. ' 241 6, 6, 2 | lord of the sacrifice. 'Go to thine own birthplace', 242 6, 6, 2 | says; verily be makes it go to his own birthplace. ' 243 6, 6, 2 | the way, finding the way, go on the way', he says; verily 244 6, 6, 6 | encircled with fire he let her go; therewith Manu prospered; 245 6, 6, 6 | prospered; in that he lets go (the victim), (for Tvastr 246 6, 6, 9 | pressing; verily he makes him go alive to the world of heaven. 247 6, 6, 9 | in the Adabhya; he lets go the shoots, for the continuance 248 6, 6, 10| the sacrificer would it go ill; if he were to make 249 6, 6, 10| success, for both would it go well; he draws without breathing; 250 7, 1, 4 | They desired, 'May we two go to the world of heaven.' 251 7, 1, 7 | of heaven. She makes him go to the world of heaven. ' 252 7, 1, 7 | heaven. 'Do thou make me go to the world of heaven', 253 7, 1, 7 | says; verily she makes him go to the world of heaven. ' 254 7, 1, 7 | heaven. 'Do thou make me go to the world of light', 255 7, 1, 7 | says; verily she makes him go to the world of light. ' 256 7, 1, 7 | light. 'Do thou make me go to all holy worlds', he 257 7, 1, 7 | says; verily she makes him go to all holy worlds [1]. ' 258 7, 1, 7 | worlds [1]. 'Do thou make me go to a secure place, with 259 7, 1, 7 | If he were to let her go to the east, the thousandth 260 7, 1, 7 | world of heaven. He lets her go to the west; the thousand 261 7, 1, 7 | world of heaven. He lets her go towards the sacrificer. 262 7, 1, 7 | taken, but the first to go to the gods.~ 263 7, 1, 11| art the supporter; do thou go, with the cry of 'Hail!' 264 7, 1, 19| rested hail!~To him about to go to rest hail!~To him going 265 7, 1, 19| stood hail!~To him about to go down hail!~To him going 266 7, 1, 19| To him who is about to go out hail!~To him going out 267 7, 2, 1 | it. Then indeed did they go to the world of heaven. 268 7, 2, 1 | the rite) of six nights, go to the world of heaven. ( 269 7, 2, 1 | mortar-based, for support. They go forward, for forward as 270 7, 2, 1 | world of heaven [3]. They go with the Sarasvati. This 271 7, 2, 1 | they mount upon it. They go calling aloud; verily fastening 272 7, 2, 4 | Stomas are known as Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 273 7, 2, 4 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, the Ayus 274 7, 2, 7 | speech he yokes him. 'May we go not through thee to joyless 275 7, 2, 8 | round their own metre. They go by a trackless way leaving 276 7, 2, 8 | path, and it is as when men go pushing on with a strong ( 277 7, 3, 1 | vii. 3. 1.~They go swiftly in that it is the 278 7, 3, 5 | three days are the Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 279 7, 3, 5 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, the Ayus 280 7, 3, 6 | The three days are Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 281 7, 3, 6 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere [1], the 282 7, 3, 7 | days, Jyotis, Ayus, and Go. The Jyotis is this (earth), 283 7, 3, 7 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere [2], the 284 7, 3, 9 | Tryahas consisting of Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 285 7, 3, 9 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, the Ayus 286 7, 3, 9 | these worlds. The Tryahas go in order; verily in order 287 7, 3, 10| Prsthas the sacrificers go by them to the world of 288 7, 3, 10| sacrificers would either go mad or perish. In that the 289 7, 4, 1 | are the three days Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 290 7, 4, 1 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, and the 291 7, 4, 2 | not defined. The Prsthas go onwards, the Chandomas go 292 7, 4, 2 | go onwards, the Chandomas go onwards; with both forms 293 7, 4, 2 | onwards; with both forms they go to the world of heaven. 294 7, 4, 2 | they cease (the rite). They go from a Trivrt to a Trivrt, 295 7, 4, 3 | From the Trayastrinças they go to the Trayastrinça, for 296 7, 4, 3 | From the Caturvinça they go to the Prsthas. Verily having 297 7, 4, 3 | From the Trayastrinça they go to the Trayastrinça. The 298 7, 4, 3 | offspring and cattle. These go imperfect to the world of 299 7, 4, 3 | arranged in order, they go in order to the world of 300 7, 4, 4 | Prajapati by his own metre, go to prosperity [1], for the 301 7, 4, 4 | the three days, Jyotis, Go, and Ayus. The Jyotis is 302 7, 4, 4 | Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, and the 303 7, 4, 4 | and by both forms they go to the world of heaven. 304 7, 4, 6 | Adityas desired, 'Let us go to the world of heaven.' 305 7, 4, 6 | the world of heaven, and go to the world of heaven. 306 7, 4, 6 | thirty-six nights; verily they go to the world of heaven. 307 7, 4, 9 | vii. 4. 9.~They go to the world of heaven who 308 7, 4, 9 | the self as the gift they go to the world of heaven. 309 7, 4, 10| strength; verily by it they go to the world of heaven. ' 310 7, 4, 11| Jyotis is this (earth), the Go the atmosphere, and the 311 7, 4, 11| of the gods. In that they go [2] by that Sadaha, they 312 7, 4, 11| obtain prosperity. They go with the Sadaha; there are 313 7, 4, 11| seasons they find support. The go with a Jyotistoma on either 314 7, 4, 11| the year also verily they go finding support in each 315 7, 4, 22| free hail!~To the one lot go hail!~To that which moveth 316 7, 5, 1 | half-months [3]; verily as they go on they find support in 317 7, 5, 1 | the seasons, the year. The Go and the Ayus (Stomas) are 318 7, 5, 1 | released; verily also they go to the world of heaven with 319 7, 5, 1 | sit; by what path do they go?' One should reply,' By 320 7, 5, 1 | these Stomas, so do they go by the path that leads to 321 7, 5, 2 | if he knows thus. They go by their feet, and he who 322 7, 5, 6 | sacrifice to the gods they go to another sacrifice. They 323 7, 5, 6 | those who leave out the day go to their places; they offer 324 7, 5, 7 | For six months (as they go) hence the Brahman's Saman 325 7, 5, 7 | power (Brahman); verily they go winning the world of heaven 326 7, 5, 21| potsherds; if he should not go to the wild beast's lair;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License