Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 4 | misfortune.~p May I behold the light, the radiance for all men.~
2 1, 1, 12| to Indra, hail!~n Great light. ~o Guard me, O Agni, from
3 1, 1, 12| art the head of Makha, be light united with light.~
4 1, 1, 12| Makha, be light united with light.~
5 1, 2, 6 | impulse the resplendent light shone high,~The golden-banded
6 1, 2, 7 | wealth abide.~e With us be light, darkness be on the Soma-seller.~
7 1, 3, 3 | whose home is right, whose light is the heaven.~o Thou art
8 1, 3, 3 | heaven.~o Thou art be whose light is the Brahman, whose home
9 1, 3, 4 | gaze on the heaven, on the light that is for all men,~M Agni,
10 1, 3, 14| aflame;~He blazeth with his light within the firmaments.~In
11 1, 3, 14| the purifying, with thy light,~0 god, with thy pleasant
12 1, 4, 1 | let Soma drink.~d With thy light which is in the sky, on
13 1, 4, 7 | of Prçni,~He enveloped in light, in the expanse of the welkin;~
14 1, 4, 33| a I place thee that hast light.~b I place thee that makest
15 1, 4, 33| I place thee that makest light.~c I place thee that findest
16 1, 4, 33| place thee that findest light.~d I place thee that shinest.~
17 1, 4, 33| place thee that hast great light.~l I place thee that awakenest.~
18 1, 5, 3 | gathered together.~g Mind, light, rejoice in the oblation.~
19 1, 5, 5 | the purifying, with thy light,~O god, with thy pleasant
20 1, 5, 6 | blessing I invoke, bringing light for the race; this blessing
21 1, 5, 6 | blessing I invoke, bringing light for N. N.~
22 1, 5, 8 | blessing I invoke bringing light for the race', he should
23 1, 5, 8 | blessing I invoke bringing light for N. N.', he should say
24 1, 5, 9 | same level, the fire is the light, the evening is the darkness;
25 1, 5, 9 | overcomes the darkness by light. 'Should reverence be paid
26 1, 5, 10| all good strength.~f Mind, light, rejoice in the oblation~
27 1, 5, 11| Vaiçvanara,~Lord of right and of light,~The immortal cauldron we
28 1, 5, 11| Thou, O Agni, blazing with light,~Didst fill the firmament
29 1, 5, 11| peoples,~As the sun with his light the waters;~May the strong
30 1, 6, 3 | attain joy from thee.~o Mind, light, rejoice in the sacrifice~
31 1, 6, 6 | have been united with the light.~f I turn the turning of
32 1, 6, 6 | blessing I invoke bringing light for the race; this blessing
33 1, 6, 6 | blessing I invoke bringiug light for N. N.~o Who yoketh thee?
34 1, 7, 6 | been united [2] with the light', he says; verily he rests
35 1, 7, 6 | prayer I utter, bringing light for the race', he should
36 1, 7, 6 | prayer I utter, bringing light to N. N.', he should say
37 2, 1, 11| by you, may I attain the light without fear.~u With the
38 2, 2, 4 | eight potsherds to Agni with light; (they say), 'Should another
39 2, 2, 4 | I what falls from it is light'; in that he offers to Agni
40 2, 2, 4 | that he offers to Agni with light, he wins the light which
41 2, 2, 4 | with light, he wins the light which has fallen from it.~
42 2, 2, 12| Agni, with thy companion light,~Hast mightily outstretched.~
43 2, 4, 7 | purifying, agile,~Full of light, full of darkness, flooding,
44 2, 4, 14| world, seeing the heavenly light,~Lord, O Indra, of what
45 2, 4, 14| Agni, thy pure.~m With the light.~n Thee, Jatavedas.~o Seven
46 2, 4, 14| god Surya,~With hair of light, O wise one.~p The radiant
47 2, 5, 8 | says; verily he generates light in the Samidhenis. They
48 2, 5, 11| sprinkles, (it serves) to light up the sacrifice. Verily
49 2, 5, 12| Bharata,~Since his great light shineth like the sun;~He
50 2, 5, 12| With his lustre.~bb With light.~cc Agni, with thy front,~
51 2, 6, 2 | front; verily he places light in this world; the Yajya
52 2, 6, 2 | behind; verily he places light in yonder world. Full of
53 2, 6, 2 | in yonder world. Full of light become these worlds to him
54 3, 1, 6 | yoke earth for thee with light, I yoke wind for thee with
55 3, 2, 5 | immortal,~We have seen the light, we have found the gods;~
56 3, 2, 6 | and enjoyed thou art the light for all men, milked from
57 3, 2, 11| who beareth as it were the light of songs.~c O Agni, three
58 3, 3, 1 | thee.~f Thou dost win the light; may the light forsake me
59 3, 3, 1 | dost win the light; may the light forsake me not, may I not
60 3, 3, 1 | not, may I not forsake the light, may the light forsake me
61 3, 3, 1 | forsake the light, may the light forsake me not.~g On me
62 3, 3, 5 | holy order!~k Thee for the light of holy order!~Prajapati
63 3, 3, 5 | quarters. 'Thee for the light of holy order', he says;
64 3, 3, 5 | holy order', he says; the light of holy order is the world
65 3, 4, 2 | atmosphere do thou pursue the light;~Guard the paths of light
66 3, 4, 2 | light;~Guard the paths of light made by prayer.~f Weave
67 3, 4, 3 | world of heaven he bestows light upon him. 'Stretching the
68 3, 4, 3 | atmosphere do thou pursue the light', he says; verily he makes
69 3, 4, 3 | makes these worlds full of light for him. 'Weave ye without
70 3, 4, 7 | good deeds, holding the light, Parjanya. is the Gandharva;
71 3, 4, 8 | verily he offers in the light of the quarters.~
72 3, 4, 11| instigation.~f Coming with true light,~Placing the mortal and
73 3, 5, 4 | the third ridge above the light of the sky.~c The gods,
74 3, 5, 4 | Do ye first mounting the light traverse the regions.~e
75 3, 5, 5 | revealed the darkness with the light;~The atmosphere hath become
76 3, 5, 5 | of the vault, above the light of the sky,~Whereby thou
77 3, 5, 8 | Prajapati thee, for him full of light, thee full of light I take;
78 3, 5, 8 | full of light, thee full of light I take; for Daksa who increases
79 3, 5, 8 | bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I
80 3, 5, 8 | of light, (thee) full of light I offer.~
81 3, 5, 9 | Prajapati thee, for him full of light, (thee) full of light I
82 3, 5, 9 | of light, (thee) full of light I take', he says; verily
83 3, 5, 9 | says; verily he makes him a light of his equals. 'For those
84 3, 5, 9 | bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I
85 3, 5, 9 | of light, (thee) full of light I offer' [2], he says; all
86 4, 1, 1 | thoughts, Savitr~Discerning the light,~Hath brought Agni from
87 4, 1, 1 | Those that are to make great light,~Savitr instigates.~c With
88 4, 1, 1 | Agni~Do thou bring for us light unperishing.~With the Anustubh
89 4, 1, 3 | manner of Angiras.~b Full of light, thou, O Agni; of fair aspect,~
90 4, 1, 3 | bear within Agni~Full of light and unaging.~f Thou art
91 4, 1, 4 | Vasat.~b Wellborn, with light,~Guard and protector, thou
92 4, 1, 4 | thou that dost abound in light.~c Arise, thou of fair sacrifice,~
93 4, 1, 5 | earth~And the ground with light,~Agni well-born, all-knower,~
94 4, 1, 5 | the earth,~Kindled a great light;~Their ray undying~Shineth
95 4, 1, 7 | darkness,~Gazing on the higher light,~Surya a god among the gods,~
96 4, 1, 7 | Have come to the highest light.~
97 4, 1, 9 | ways;~Consume her not with light nor with heat,~Within her
98 4, 2, 1 | aflame,~He blazeth with his light within the firmaments.~c
99 4, 2, 1 | darkness, he hath come with the light;~Agni, with radiant brilliance,
100 4, 2, 1 | ways;~Consume her not with light nor with heat,~Within her
101 4, 2, 2 | aflame,~He blazeth with his light within the firmaments.~e
102 4, 2, 3 | kindly face, abounding in light,~c Come forward, O Agni,
103 4, 2, 3 | forward, O Agni, rich in light,~With auspicious rays;~Shining
104 4, 2, 3 | Bharata,~Since his great light shineth like the sun;~He
105 4, 2, 3 | with thy mothers,~Full of light hast thou again taken thy
106 4, 2, 5 | release it.~f The bright light~Born beyond this firmament,~
107 4, 2, 7 | shine mightily, O rich in light;~O thou of broad radiance,
108 4, 2, 7 | thou comest forth with thy light;~Visiting thy parents thou
109 4, 2, 9 | The brilliant [4] bore the light, the shining bore the light,
110 4, 2, 9 | light, the shining bore the light, the self-resplendent bore
111 4, 2, 9 | self-resplendent bore the light.~q O Agni, yoke,~O god,
112 4, 2, 9 | Vaiçvanara,~Agni full of light with light,~The disk radiant
113 4, 2, 9 | Agni full of light with light,~The disk radiant with radiance.~
114 4, 3, 1 | waters; I place thee in the light of the waters; I place thee
115 4, 3, 2 | This one on the left, the light; his, the light's, ear;
116 4, 3, 2 | left, the light; his, the light's, ear; the autumn born
117 4, 3, 6 | protect my breath; accord me light.~
118 4, 3, 11| ones,~Making a banner of light, unaging, rich in seed.~
119 4, 3, 11| cauldrons have come with the light,~Offspring one guardeth,
120 4, 3, 11| come with the cloud, the light,~She of all forms, the motley,
121 4, 4, 4 | the sky thy head winning light,~Thou makest, O Agni, thy
122 4, 4, 4 | oblation,~O lord of brilliant light,~Bright shining, wonderworker,
123 4, 4, 4 | propitious [7],~Like the light of heaven,~O Agni, propitious
124 4, 4, 6 | ridge of earth, full of light, for every expiration, inspiration;
125 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, Agni is thine overlord.~
126 4, 4, 6 | the atmosphere, full of light, for every expiration, inspiration;
127 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, Vayu is thine overlord.~
128 4, 4, 6 | ridge of the sky, full of light, for every expiration, inspiration;
129 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, the supreme lord is thine
130 4, 4, 6 | the radiant thee, to the light of the sky thee, to the
131 4, 4, 6 | to the blaze thee, to the light thee!~l Thee, giving glory,
132 4, 4, 8 | through the Saman; full of light with the Viraj; drinker
133 4, 4, 10| to the blaze thee, to the light thee~b (Thou art) Rohini
134 4, 6, 1 | he hath shone as with the light of dawn.~h Who (cometh)
135 4, 6, 1 | the purifying, with thy light,~O god, with thy pleasant
136 4, 6, 1 | thy blaze~Homage be to thy light;~May thy bolts afflict another
137 4, 6, 3 | kindly face, abounding in light.~e May the five regions
138 4, 6, 3 | before (us) his unending light;~On his instigation fareth
139 4, 6, 5 | attained the heaven, the light [1].~d Going to the heaven,
140 4, 6, 5 | the atmosphere, with thy light establish the sky, with
141 4, 7, 1 | fame, renown, reputation, light, heaven, expiration, inspiration [
142 4, 7, 13| third firmament, in the light of the sky.~h To the middle
143 5, 1, 1 | ends, for the winning of light both hence and from yonder
144 5, 1, 2 | dawns' [5], he says, to light up (the heaven). 'The steed
145 5, 1, 4 | produces smoke; 'Full of light, thee, O Agni, of fair aspect',
146 5, 1, 4 | and thereby he produces light. Agni on birth afflicted
147 5, 1, 5 | sacrifice. 'Well born with light', (with these words) he
148 5, 1, 5 | it they gather food and light. He gathers with the ass;
149 5, 1, 8 | twenty-onefold (Stoma) is light; verily he attains light,
150 5, 1, 8 | light; verily he attains light, and a support besides,
151 5, 1, 8 | have come to the highest light', he says; the highest light
152 5, 1, 8 | light', he says; the highest light is yonder sun; verily he
153 5, 1, 8 | he recites with the word 'light' in it; verily he bestows
154 5, 1, 8 | verily he bestows on him light above, to reveal the world
155 5, 1, 10| Vikankata; verily he wins light. He puts on one of Çami
156 5, 1, 11| Hotrs, that indicate the light in its place.~h May Bharati
157 5, 2, 1 | He hath come with the light', he says; verily he bestows
158 5, 2, 1 | says; verily he bestows light upon him. He places him
159 5, 2, 2 | forward, O Agni, rich in light' [2], he says; verily he
160 5, 2, 2 | says; verily he bestows light upon him. With his body
161 5, 2, 2 | verses) containing the word 'light'; verily he bestows light
162 5, 2, 2 | light'; verily he bestows light upon him; with two (he places
163 5, 2, 9 | pan is the concentrated light of these lights; in that
164 5, 2, 9 | pan, verily he wins the light from these worlds; in the
165 5, 2, 9 | verily he bestows upon it light; therefore in the middle
166 5, 2, 9 | middle we reverence the light; with sand he fills (it);
167 5, 2, 10| This one on the left, the light', (with these words he puts
168 5, 3, 2 | the last with the word 'light'; there fore speech, which
169 5, 3, 2 | which is the last, is the light of the breaths. He put down
170 5, 3, 2 | Viraj has ten syllables, the light of the metres is the Viraj;
171 5, 3, 2 | Viraj; verily he puts the light in the east; therefore we
172 5, 3, 2 | therefore we revere the light in the east. The metres
173 5, 3, 7 | the breaths, and also to light up the world of heaven.
174 5, 3, 9 | makes these worlds full of light; verily also they support
175 5, 4, 1 | bricks); verily he confers light upon it; the fire blazes
176 5, 4, 1 | in both worlds is there light for him. He puts down the
177 5, 4, 1 | into a reflection [3] to light up the world of heaven.
178 5, 4, 2 | its form, and with golden light he goes to the world of
179 5, 5, 3 | a head of gold; gold is light, the desirable is light;
180 5, 5, 3 | light, the desirable is light; verily by light he appropriates
181 5, 5, 3 | desirable is light; verily by light he appropriates the desirable
182 5, 5, 3 | appropriates the desirable which is light; there are two Yajuses,
183 5, 5, 6 | makes these worlds full of light for him. He who knows the
184 5, 6, 8 | sky, we have attained the light', he says; this is the mounting
185 5, 7, 2 | milks the fire.~c With the light wherewith the gods went
186 5, 7, 2 | with the words) With the light wherewith the gods went
187 5, 7, 4 | seers who found the heavenly light;~Thence was born the kingly
188 5, 7, 5 | Gold he gives, gold is light; verily with the light he
189 5, 7, 5 | is light; verily with the light he smites away the darkness;
190 5, 7, 5 | himself.~b Like heavenly light, the heat; hail! Like heavenly
191 5, 7, 5 | heat; hail! Like heavenly light, the Arka hail! Like heavenly
192 5, 7, 5 | Arka hail! Like heavenly light, the bright; hail! Like
193 5, 7, 5 | bright; hail! Like heavenly light, the light; hail! Like heavenly
194 5, 7, 5 | Like heavenly light, the light; hail! Like heavenly light,
195 5, 7, 5 | light; hail! Like heavenly light, the sun; hail!'~The fire
196 5, 7, 6 | guard me from the earth. Light art thou, grant me light,
197 5, 7, 6 | Light art thou, grant me light, restrain the atmosphere,
198 5, 7, 6 | the atmosphere. Heavenly light art thou, grant me heavenly
199 5, 7, 6 | thou, grant me heavenly light, restrain the heavenly light,
200 5, 7, 6 | light, restrain the heavenly light, guard me from the sky',
201 5, 7, 6 | are these worlds, gold is light; in that having put down
202 5, 7, 6 | makes these worlds full of light by means of them; verily
203 5, 7, 8 | tongues, O all-knower, thy light,~Thy cracklings, thy drops,~
204 5, 7, 9 | down golden bricks; gold is light; verily be confers light
205 5, 7, 9 | light; verily be confers light upon him; again gold is
206 5, 7, 19| parts; the dark and the light with the two kidneys; the
207 6, 1, 6 | with a female goat with light. Then the goat won (Soma)
208 6, 1, 10| brilliance upon himself. 'Ours be light, darkness be on the Soma
209 6, 1, 10| he says; verily he places light in the sacrificer, and bestows
210 6, 4, 2 | gold he takes them with light in them, or he should take
211 6, 4, 2 | at the union of shade and light; verily for him he secures
212 6, 4, 2 | verily he takes them with light in them. He takes with an
213 6, 4, 4 | in the waters. 'With thy light which is in the sky', he
214 6, 5, 4 | Indra and Agni are the light; in that he draws the cup
215 6, 5, 4 | season-vessel, verily he places light above it, to light up the
216 6, 5, 4 | places light above it, to light up the world of heaven.
217 6, 6, 1 | He gives gold; gold is light; verily he places light
218 6, 6, 1 | light; verily he places light before, to light up the
219 6, 6, 1 | places light before, to light up the world of heaven.
220 6, 6, 8 | worlds must be made full of light, with like strength', they
221 6, 6, 8 | that for Agni he bestows light on this world, with that
222 6, 6, 8 | yonder world [3] he bestows light; full of light these worlds
223 6, 6, 8 | he bestows light; full of light these worlds become for
224 7, 1, 1 | Production of offspring is light. Agni is the light of the
225 7, 1, 1 | offspring is light. Agni is the light of the gods; the Viraj is
226 7, 1, 1 | the gods; the Viraj is the light of the metres. The Viraj
227 7, 1, 1 | Therefore it is called light. Two Stomas bear the morning
228 7, 1, 7 | make me go to the world of light', he says; verily she makes
229 7, 1, 7 | makes him go to the world of light. 'Do thou make me go to
230 7, 2, 6 | Atiratra with the form of light; verily they place light
231 7, 2, 6 | light; verily they place light before them, to reveal the
232 7, 2, 9 | Gayatri to have sides of light, goes to the world of heaven
233 7, 2, 9 | the world of heaven with light and radiance. The sides
234 7, 2, 9 | the Gayatri has sides of light. He who knows thus goes
235 7, 2, 9 | the world of heaven with light and radiance [2]. The twelve
236 7, 3, 11| The prayers, I win, the light.~f By Agni, by Indra, by
237 7, 3, 11| the prayers, I win, the light.~I summon for thee the sacrifices
238 7, 4, 2 | prosperity. The Atiratra is light, for the lighting up of
239 7, 4, 6 | heaven. The Atiratra is light [1]; verily they put light
240 7, 4, 6 | light [1]; verily they put light before them, to reveal the
241 7, 5, 1 | Vaiçvanara; verily they put light before them, to reveal the
242 7, 5, 7 | Living, may we attain the light.' The light is this world,
243 7, 5, 7 | we attain the light.' The light is this world, the light
244 7, 5, 7 | light is this world, the light is offspring; verily they
|