Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
lifted 1
lifts 1
ligatures 2
light 244
light-making 1
lighted 1
lighten 1
Frequency    [«  »]
247 full
246 born
244 its
244 light
244 men
241 s
237 visnu

Yajur Veda

IntraText - Concordances

light

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 4 | misfortune.~p May I behold the light, the radiance for all men.~ 2 1, 1, 12| to Indra, hail!~n Great light. ~o Guard me, O Agni, from 3 1, 1, 12| art the head of Makha, be light united with light.~ 4 1, 1, 12| Makha, be light united with light.~ 5 1, 2, 6 | impulse the resplendent light shone high,~The golden-banded 6 1, 2, 7 | wealth abide.~e With us be light, darkness be on the Soma-seller.~ 7 1, 3, 3 | whose home is right, whose light is the heaven.~o Thou art 8 1, 3, 3 | heaven.~o Thou art be whose light is the Brahman, whose home 9 1, 3, 4 | gaze on the heaven, on the light that is for all men,~M Agni, 10 1, 3, 14| aflame;~He blazeth with his light within the firmaments.~In 11 1, 3, 14| the purifying, with thy light,~0 god, with thy pleasant 12 1, 4, 1 | let Soma drink.~d With thy light which is in the sky, on 13 1, 4, 7 | of Prçni,~He enveloped in light, in the expanse of the welkin;~ 14 1, 4, 33| a I place thee that hast light.~b I place thee that makest 15 1, 4, 33| I place thee that makest light.~c I place thee that findest 16 1, 4, 33| place thee that findest light.~d I place thee that shinest.~ 17 1, 4, 33| place thee that hast great light.~l I place thee that awakenest.~ 18 1, 5, 3 | gathered together.~g Mind, light, rejoice in the oblation.~ 19 1, 5, 5 | the purifying, with thy light,~O god, with thy pleasant 20 1, 5, 6 | blessing I invoke, bringing light for the race; this blessing 21 1, 5, 6 | blessing I invoke, bringing light for N. N.~ 22 1, 5, 8 | blessing I invoke bringing light for the race', he should 23 1, 5, 8 | blessing I invoke bringing light for N. N.', he should say 24 1, 5, 9 | same level, the fire is the light, the evening is the darkness; 25 1, 5, 9 | overcomes the darkness by light. 'Should reverence be paid 26 1, 5, 10| all good strength.~f Mind, light, rejoice in the oblation~ 27 1, 5, 11| Vaiçvanara,~Lord of right and of light,~The immortal cauldron we 28 1, 5, 11| Thou, O Agni, blazing with light,~Didst fill the firmament 29 1, 5, 11| peoples,~As the sun with his light the waters;~May the strong 30 1, 6, 3 | attain joy from thee.~o Mind, light, rejoice in the sacrifice~ 31 1, 6, 6 | have been united with the light.~f I turn the turning of 32 1, 6, 6 | blessing I invoke bringing light for the race; this blessing 33 1, 6, 6 | blessing I invoke bringiug light for N. N.~o Who yoketh thee? 34 1, 7, 6 | been united [2] with the light', he says; verily he rests 35 1, 7, 6 | prayer I utter, bringing light for the race', he should 36 1, 7, 6 | prayer I utter, bringing light to N. N.', he should say 37 2, 1, 11| by you, may I attain the light without fear.~u With the 38 2, 2, 4 | eight potsherds to Agni with light; (they say), 'Should another 39 2, 2, 4 | I what falls from it is light'; in that he offers to Agni 40 2, 2, 4 | that he offers to Agni with light, he wins the light which 41 2, 2, 4 | with light, he wins the light which has fallen from it.~ 42 2, 2, 12| Agni, with thy companion light,~Hast mightily outstretched.~ 43 2, 4, 7 | purifying, agile,~Full of light, full of darkness, flooding, 44 2, 4, 14| world, seeing the heavenly light,~Lord, O Indra, of what 45 2, 4, 14| Agni, thy pure.~m With the light.~n Thee, Jatavedas.~o Seven 46 2, 4, 14| god Surya,~With hair of light, O wise one.~p The radiant 47 2, 5, 8 | says; verily he generates light in the Samidhenis. They 48 2, 5, 11| sprinkles, (it serves) to light up the sacrifice. Verily 49 2, 5, 12| Bharata,~Since his great light shineth like the sun;~He 50 2, 5, 12| With his lustre.~bb With light.~cc Agni, with thy front,~ 51 2, 6, 2 | front; verily he places light in this world; the Yajya 52 2, 6, 2 | behind; verily he places light in yonder world. Full of 53 2, 6, 2 | in yonder world. Full of light become these worlds to him 54 3, 1, 6 | yoke earth for thee with light, I yoke wind for thee with 55 3, 2, 5 | immortal,~We have seen the light, we have found the gods;~ 56 3, 2, 6 | and enjoyed thou art the light for all men, milked from 57 3, 2, 11| who beareth as it were the light of songs.~c O Agni, three 58 3, 3, 1 | thee.~f Thou dost win the light; may the light forsake me 59 3, 3, 1 | dost win the light; may the light forsake me not, may I not 60 3, 3, 1 | not, may I not forsake the light, may the light forsake me 61 3, 3, 1 | forsake the light, may the light forsake me not.~g On me 62 3, 3, 5 | holy order!~k Thee for the light of holy order!~Prajapati 63 3, 3, 5 | quarters. 'Thee for the light of holy order', he says; 64 3, 3, 5 | holy order', he says; the light of holy order is the world 65 3, 4, 2 | atmosphere do thou pursue the light;~Guard the paths of light 66 3, 4, 2 | light;~Guard the paths of light made by prayer.~f Weave 67 3, 4, 3 | world of heaven he bestows light upon him. 'Stretching the 68 3, 4, 3 | atmosphere do thou pursue the light', he says; verily he makes 69 3, 4, 3 | makes these worlds full of light for him. 'Weave ye without 70 3, 4, 7 | good deeds, holding the light, Parjanya. is the Gandharva; 71 3, 4, 8 | verily he offers in the light of the quarters.~ 72 3, 4, 11| instigation.~f Coming with true light,~Placing the mortal and 73 3, 5, 4 | the third ridge above the light of the sky.~c The gods, 74 3, 5, 4 | Do ye first mounting the light traverse the regions.~e 75 3, 5, 5 | revealed the darkness with the light;~The atmosphere hath become 76 3, 5, 5 | of the vault, above the light of the sky,~Whereby thou 77 3, 5, 8 | Prajapati thee, for him full of light, thee full of light I take; 78 3, 5, 8 | full of light, thee full of light I take; for Daksa who increases 79 3, 5, 8 | bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I 80 3, 5, 8 | of light, (thee) full of light I offer.~ 81 3, 5, 9 | Prajapati thee, for him full of light, (thee) full of light I 82 3, 5, 9 | of light, (thee) full of light I take', he says; verily 83 3, 5, 9 | says; verily he makes him a light of his equals. 'For those 84 3, 5, 9 | bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I 85 3, 5, 9 | of light, (thee) full of light I offer' [2], he says; all 86 4, 1, 1 | thoughts, Savitr~Discerning the light,~Hath brought Agni from 87 4, 1, 1 | Those that are to make great light,~Savitr instigates.~c With 88 4, 1, 1 | Agni~Do thou bring for us light unperishing.~With the Anustubh 89 4, 1, 3 | manner of Angiras.~b Full of light, thou, O Agni; of fair aspect,~ 90 4, 1, 3 | bear within Agni~Full of light and unaging.~f Thou art 91 4, 1, 4 | Vasat.~b Wellborn, with light,~Guard and protector, thou 92 4, 1, 4 | thou that dost abound in light.~c Arise, thou of fair sacrifice,~ 93 4, 1, 5 | earth~And the ground with light,~Agni well-born, all-knower,~ 94 4, 1, 5 | the earth,~Kindled a great light;~Their ray undying~Shineth 95 4, 1, 7 | darkness,~Gazing on the higher light,~Surya a god among the gods,~ 96 4, 1, 7 | Have come to the highest light.~ 97 4, 1, 9 | ways;~Consume her not with light nor with heat,~Within her 98 4, 2, 1 | aflame,~He blazeth with his light within the firmaments.~c 99 4, 2, 1 | darkness, he hath come with the light;~Agni, with radiant brilliance, 100 4, 2, 1 | ways;~Consume her not with light nor with heat,~Within her 101 4, 2, 2 | aflame,~He blazeth with his light within the firmaments.~e 102 4, 2, 3 | kindly face, abounding in light,~c Come forward, O Agni, 103 4, 2, 3 | forward, O Agni, rich in light,~With auspicious rays;~Shining 104 4, 2, 3 | Bharata,~Since his great light shineth like the sun;~He 105 4, 2, 3 | with thy mothers,~Full of light hast thou again taken thy 106 4, 2, 5 | release it.~f The bright light~Born beyond this firmament,~ 107 4, 2, 7 | shine mightily, O rich in light;~O thou of broad radiance, 108 4, 2, 7 | thou comest forth with thy light;~Visiting thy parents thou 109 4, 2, 9 | The brilliant [4] bore the light, the shining bore the light, 110 4, 2, 9 | light, the shining bore the light, the self-resplendent bore 111 4, 2, 9 | self-resplendent bore the light.~q O Agni, yoke,~O god, 112 4, 2, 9 | Vaiçvanara,~Agni full of light with light,~The disk radiant 113 4, 2, 9 | Agni full of light with light,~The disk radiant with radiance.~ 114 4, 3, 1 | waters; I place thee in the light of the waters; I place thee 115 4, 3, 2 | This one on the left, the light; his, the light's, ear; 116 4, 3, 2 | left, the light; his, the light's, ear; the autumn born 117 4, 3, 6 | protect my breath; accord me light.~ 118 4, 3, 11| ones,~Making a banner of light, unaging, rich in seed.~ 119 4, 3, 11| cauldrons have come with the light,~Offspring one guardeth, 120 4, 3, 11| come with the cloud, the light,~She of all forms, the motley, 121 4, 4, 4 | the sky thy head winning light,~Thou makest, O Agni, thy 122 4, 4, 4 | oblation,~O lord of brilliant light,~Bright shining, wonderworker, 123 4, 4, 4 | propitious [7],~Like the light of heaven,~O Agni, propitious 124 4, 4, 6 | ridge of earth, full of light, for every expiration, inspiration; 125 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, Agni is thine overlord.~ 126 4, 4, 6 | the atmosphere, full of light, for every expiration, inspiration; 127 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, Vayu is thine overlord.~ 128 4, 4, 6 | ridge of the sky, full of light, for every expiration, inspiration; 129 4, 4, 6 | inspiration; support all the light, the supreme lord is thine 130 4, 4, 6 | the radiant thee, to the light of the sky thee, to the 131 4, 4, 6 | to the blaze thee, to the light thee!~l Thee, giving glory, 132 4, 4, 8 | through the Saman; full of light with the Viraj; drinker 133 4, 4, 10| to the blaze thee, to the light thee~b (Thou art) Rohini 134 4, 6, 1 | he hath shone as with the light of dawn.~h Who (cometh) 135 4, 6, 1 | the purifying, with thy light,~O god, with thy pleasant 136 4, 6, 1 | thy blaze~Homage be to thy light;~May thy bolts afflict another 137 4, 6, 3 | kindly face, abounding in light.~e May the five regions 138 4, 6, 3 | before (us) his unending light;~On his instigation fareth 139 4, 6, 5 | attained the heaven, the light [1].~d Going to the heaven, 140 4, 6, 5 | the atmosphere, with thy light establish the sky, with 141 4, 7, 1 | fame, renown, reputation, light, heaven, expiration, inspiration [ 142 4, 7, 13| third firmament, in the light of the sky.~h To the middle 143 5, 1, 1 | ends, for the winning of light both hence and from yonder 144 5, 1, 2 | dawns' [5], he says, to light up (the heaven). 'The steed 145 5, 1, 4 | produces smoke; 'Full of light, thee, O Agni, of fair aspect', 146 5, 1, 4 | and thereby he produces light. Agni on birth afflicted 147 5, 1, 5 | sacrifice. 'Well born with light', (with these words) he 148 5, 1, 5 | it they gather food and light. He gathers with the ass; 149 5, 1, 8 | twenty-onefold (Stoma) is light; verily he attains light, 150 5, 1, 8 | light; verily he attains light, and a support besides, 151 5, 1, 8 | have come to the highest light', he says; the highest light 152 5, 1, 8 | light', he says; the highest light is yonder sun; verily he 153 5, 1, 8 | he recites with the word 'light' in it; verily he bestows 154 5, 1, 8 | verily he bestows on him light above, to reveal the world 155 5, 1, 10| Vikankata; verily he wins light. He puts on one of Çami 156 5, 1, 11| Hotrs, that indicate the light in its place.~h May Bharati 157 5, 2, 1 | He hath come with the light', he says; verily he bestows 158 5, 2, 1 | says; verily he bestows light upon him. He places him 159 5, 2, 2 | forward, O Agni, rich in light' [2], he says; verily he 160 5, 2, 2 | says; verily he bestows light upon him. With his body 161 5, 2, 2 | verses) containing the word 'light'; verily he bestows light 162 5, 2, 2 | light'; verily he bestows light upon him; with two (he places 163 5, 2, 9 | pan is the concentrated light of these lights; in that 164 5, 2, 9 | pan, verily he wins the light from these worlds; in the 165 5, 2, 9 | verily he bestows upon it light; therefore in the middle 166 5, 2, 9 | middle we reverence the light; with sand he fills (it); 167 5, 2, 10| This one on the left, the light', (with these words he puts 168 5, 3, 2 | the last with the word 'light'; there fore speech, which 169 5, 3, 2 | which is the last, is the light of the breaths. He put down 170 5, 3, 2 | Viraj has ten syllables, the light of the metres is the Viraj; 171 5, 3, 2 | Viraj; verily he puts the light in the east; therefore we 172 5, 3, 2 | therefore we revere the light in the east. The metres 173 5, 3, 7 | the breaths, and also to light up the world of heaven. 174 5, 3, 9 | makes these worlds full of light; verily also they support 175 5, 4, 1 | bricks); verily he confers light upon it; the fire blazes 176 5, 4, 1 | in both worlds is there light for him. He puts down the 177 5, 4, 1 | into a reflection [3] to light up the world of heaven. 178 5, 4, 2 | its form, and with golden light he goes to the world of 179 5, 5, 3 | a head of gold; gold is light, the desirable is light; 180 5, 5, 3 | light, the desirable is light; verily by light he appropriates 181 5, 5, 3 | desirable is light; verily by light he appropriates the desirable 182 5, 5, 3 | appropriates the desirable which is light; there are two Yajuses, 183 5, 5, 6 | makes these worlds full of light for him. He who knows the 184 5, 6, 8 | sky, we have attained the light', he says; this is the mounting 185 5, 7, 2 | milks the fire.~c With the light wherewith the gods went 186 5, 7, 2 | with the words) With the light wherewith the gods went 187 5, 7, 4 | seers who found the heavenly light;~Thence was born the kingly 188 5, 7, 5 | Gold he gives, gold is light; verily with the light he 189 5, 7, 5 | is light; verily with the light he smites away the darkness; 190 5, 7, 5 | himself.~b Like heavenly light, the heat; hail! Like heavenly 191 5, 7, 5 | heat; hail! Like heavenly light, the Arka hail! Like heavenly 192 5, 7, 5 | Arka hail! Like heavenly light, the bright; hail! Like 193 5, 7, 5 | bright; hail! Like heavenly light, the light; hail! Like heavenly 194 5, 7, 5 | Like heavenly light, the light; hail! Like heavenly light, 195 5, 7, 5 | light; hail! Like heavenly light, the sun; hail!'~The fire 196 5, 7, 6 | guard me from the earth. Light art thou, grant me light, 197 5, 7, 6 | Light art thou, grant me light, restrain the atmosphere, 198 5, 7, 6 | the atmosphere. Heavenly light art thou, grant me heavenly 199 5, 7, 6 | thou, grant me heavenly light, restrain the heavenly light, 200 5, 7, 6 | light, restrain the heavenly light, guard me from the sky', 201 5, 7, 6 | are these worlds, gold is light; in that having put down 202 5, 7, 6 | makes these worlds full of light by means of them; verily 203 5, 7, 8 | tongues, O all-knower, thy light,~Thy cracklings, thy drops,~ 204 5, 7, 9 | down golden bricks; gold is light; verily be confers light 205 5, 7, 9 | light; verily be confers light upon him; again gold is 206 5, 7, 19| parts; the dark and the light with the two kidneys; the 207 6, 1, 6 | with a female goat with light. Then the goat won (Soma) 208 6, 1, 10| brilliance upon himself. 'Ours be light, darkness be on the Soma 209 6, 1, 10| he says; verily he places light in the sacrificer, and bestows 210 6, 4, 2 | gold he takes them with light in them, or he should take 211 6, 4, 2 | at the union of shade and light; verily for him he secures 212 6, 4, 2 | verily he takes them with light in them. He takes with an 213 6, 4, 4 | in the waters. 'With thy light which is in the sky', he 214 6, 5, 4 | Indra and Agni are the light; in that he draws the cup 215 6, 5, 4 | season-vessel, verily he places light above it, to light up the 216 6, 5, 4 | places light above it, to light up the world of heaven. 217 6, 6, 1 | He gives gold; gold is light; verily he places light 218 6, 6, 1 | light; verily he places light before, to light up the 219 6, 6, 1 | places light before, to light up the world of heaven. 220 6, 6, 8 | worlds must be made full of light, with like strength', they 221 6, 6, 8 | that for Agni he bestows light on this world, with that 222 6, 6, 8 | yonder world [3] he bestows light; full of light these worlds 223 6, 6, 8 | he bestows light; full of light these worlds become for 224 7, 1, 1 | Production of offspring is light. Agni is the light of the 225 7, 1, 1 | offspring is light. Agni is the light of the gods; the Viraj is 226 7, 1, 1 | the gods; the Viraj is the light of the metres. The Viraj 227 7, 1, 1 | Therefore it is called light. Two Stomas bear the morning 228 7, 1, 7 | make me go to the world of light', he says; verily she makes 229 7, 1, 7 | makes him go to the world of light. 'Do thou make me go to 230 7, 2, 6 | Atiratra with the form of light; verily they place light 231 7, 2, 6 | light; verily they place light before them, to reveal the 232 7, 2, 9 | Gayatri to have sides of light, goes to the world of heaven 233 7, 2, 9 | the world of heaven with light and radiance. The sides 234 7, 2, 9 | the Gayatri has sides of light. He who knows thus goes 235 7, 2, 9 | the world of heaven with light and radiance [2]. The twelve 236 7, 3, 11| The prayers, I win, the light.~f By Agni, by Indra, by 237 7, 3, 11| the prayers, I win, the light.~I summon for thee the sacrifices 238 7, 4, 2 | prosperity. The Atiratra is light, for the lighting up of 239 7, 4, 6 | heaven. The Atiratra is light [1]; verily they put light 240 7, 4, 6 | light [1]; verily they put light before them, to reveal the 241 7, 5, 1 | Vaiçvanara; verily they put light before them, to reveal the 242 7, 5, 7 | Living, may we attain the light.' The light is this world, 243 7, 5, 7 | we attain the light.' The light is this world, the light 244 7, 5, 7 | light is this world, the light is offspring; verily they


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License