Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 5, 2 | of the re-establishing. 'Seven are thy kindling-sticks,
2 1, 5, 2 | kindling-sticks, O Agni, seven thy tongues'; (with these
3 1, 5, 3 | All-gods rejoice herein.~h Seven are thy kindling-sticks,
4 1, 5, 3 | kindling-sticks, O Agni, seven thy tongues;~Seven seers [
5 1, 5, 3 | Agni, seven thy tongues;~Seven seers [2], seven dear abodes,~
6 1, 5, 3 | tongues;~Seven seers [2], seven dear abodes,~Seven priesthoods
7 1, 5, 3 | 2], seven dear abodes,~Seven priesthoods sevenfold sacrifice
8 1, 5, 3 | sevenfold sacrifice to thee;~Seven birthplaces with ghee do
9 1, 5, 4 | points it out to the gods. 'Seven are thy kindling-sticks,
10 1, 5, 4 | kindling-sticks, O Agni, seven thy tongues' [3], he says,
11 1, 6, 12| Indra [1].~c In whom the seven Vasavas rest~As it were
12 1, 7, 7 | thee, or Manu thee,~The seven and twenty Gandharvas;~They
13 1, 7, 11| seasons; the Maruts with seven syllables won the seven-footed
14 1, 7, 15| Pusan, to the Maruts on seven potsherds, clotted curds
15 1, 7, 17| playful, he offers a cake on seven potsherds at the rising
16 1, 7, 22| the Maruts (he offers) on seven potsherds in the house of
17 1, 7, 35| Placing in every house seven treasures,~May your tongue
18 2, 2, 5 | Vaiçvanara, and to the Maruts on seven potsherds. (the offering)
19 2, 2, 5 | men; (the offering) is on seven potsherds; the Maruts are
20 2, 2, 5 | potsherds; the Maruts are in seven troops; verily in troops
21 2, 2, 11| eleven potsherds to Indra, on seven potsherds to the Maruts;
22 2, 2, 11| offering) for the Maruts is on seven potsherds; the Maruts are
23 2, 2, 11| potsherds; the Maruts are in seven troops; verily by troops
24 2, 3, 1 | them), he should knock in seven pegs of Açvattha wood in
25 2, 3, 1 | might he attains the people; seven are they, the Maruts are
26 2, 3, 1 | they, the Maruts are in seven troops; verily in troops
27 2, 3, 8 | god that knoweth all', 'Seven bays in thy chariot', 'The
28 2, 4, 6 | thereby there is a pair. Seven are these offerings, the
29 2, 4, 6 | offerings, the tame animals are seven, the wild seven; the metres
30 2, 4, 6 | animals are seven, the wild seven; the metres are seven, for
31 2, 4, 6 | wild seven; the metres are seven, for the winning of both.
32 2, 4, 10| potsherds, to the Maruts on seven potsherds, to Surya on one
33 2, 4, 14| light.~n Thee, Jatavedas.~o Seven bays in thy chariot~Bear
34 2, 6, 7 | food with the sky. ' The seven Hotras are invoked', he
35 3, 1, 8 | third seat~I offer in the seven Hotras.'~
36 3, 2, 5 | do thou honour for me the seven sages;~Do not go below my
37 3, 2, 6 | great as the expense of the seven rivers,~So great is the
38 3, 2, 9 | the syllables herein are seven, the Çakvari has seven Padas,
39 3, 2, 9 | are seven, the Çakvari has seven Padas, the thunder bolt
40 3, 2, 9 | the syllables herein are seven, the Çakvari has seven Padas,
41 3, 2, 9 | are seven, the Çakvari has seven Padas, cattle are connected
42 3, 3, 10| feet, five feet, six feet, seven feet, eight feet may she
43 4, 1, 3 | in the woods;~Bestowing seven jewels in every home~Hath
44 4, 2, 6 | brown ones I celebrate~The seven and a hundred abodes.~b
45 4, 2, 8 | third seat~I offer in the seven Hotras.~g Homage to the
46 4, 2, 9 | third seat~I offer in the seven [5] Hotras.~t There hath
47 4, 2, 9 | deities,~On its brink sit seven tawny ones,~Milking at will
48 4, 3, 10| overlord. They praised with seven, the seven seers were created,
49 4, 3, 10| praised with seven, the seven seers were created, Dhatr
50 4, 6, 2 | say they is one beyond the seven Rsis.~c He who is our father,
51 4, 6, 5 | draughts) of milk [4].~n Seven are thy kindling-sticks,
52 4, 6, 5 | kindling-sticks, O Agni, seven thy tongues,~Seven seers,
53 4, 6, 5 | Agni, seven thy tongues,~Seven seers, seven dear abodes;~
54 4, 6, 5 | thy tongues,~Seven seers, seven dear abodes;~Seven Hotras
55 4, 6, 5 | seers, seven dear abodes;~Seven Hotras sevenfold sacrifice
56 4, 6, 5 | sevenfold sacrifice to thee~Seven birthplaces with ghee do
57 4, 7, 11| one for me, three, five, seven, nine, eleven, thirteen,
58 4, 7, 12| strength aid us through the seven quarters,~The four distances,~
59 5, 1, 7 | v. 1. 7.~With seven (verses) he fumigates; the
60 5, 1, 7 | breaths in the head are seven, the pan is the head of
61 5, 1, 7 | the sacrifice; therefore seven are the breaths in the head.
62 5, 1, 8 | an ant-heap pierced in seven places; the breaths in the
63 5, 1, 8 | breaths in the head are seven; verily he unites it with
64 5, 1, 9 | him with the seasons. With seven he consecrates; the metres
65 5, 1, 9 | consecrates; the metres are seven; verily he consecrates him
66 5, 2, 5 | domesticated plants are seven, the wild are seven; (verily
67 5, 2, 5 | are seven, the wild are seven; (verily they serve) to
68 5, 2, 6 | desires cattle [2]; there are seven breaths in the head, cattle
69 5, 3, 2 | sovereignty. He puts down seven Valakhilya, (bricks) in
70 5, 3, 2 | Valakhilya, (bricks) in the east, seven in the west; in the head
71 5, 3, 2 | west; in the head there are seven breaths, two below; (verily
72 5, 3, 5 | support of the sacrifice. Seven by seven he puts down, to
73 5, 3, 5 | the sacrifice. Seven by seven he puts down, to confer
74 5, 4, 7 | the fire milks the fire. 'Seven are thy kindling-sticks,
75 5, 4, 7 | kindling-sticks, O Agni, seven tongues'; verily he delights
76 5, 4, 7 | tongues'; verily he delights seven sevens of his. With a full (
77 5, 4, 7 | people among men. There are seven; the Maruts are in seven
78 5, 4, 7 | seven; the Maruts are in seven troops; verily in troops
79 5, 4, 9 | fourteen (verses); there are seven domesticated, seven wild [
80 5, 4, 9 | are seven domesticated, seven wild [ 1] animals; (verily
81 5, 5, 2 | piled?' they say. 'May the seven men live upon me', (with
82 5, 6, 7 | year has twelve months and seven seasons; the Viraj is the
83 5, 7, 4 | beginning of the sacrifice.~C 'Seven are thy kindling-sticks,
84 5, 7, 4 | kindling-sticks, O Agni; seven thy tongues', he says; verily
85 6, 1, 1 | He purifies (him) with seven (stalks); seven are the
86 6, 1, 1 | him) with seven (stalks); seven are the metres; verily he
87 6, 1, 2 | first quarter-verse is of seven syllables; the other three
88 6, 1, 2 | first quarter verse is of seven syllables; the Çakvari is
89 6, 1, 2 | syllables; the Çakvari is of seven syllables, the Çakvari is
90 6, 1, 6 | one-eyed or lame, and has not seven hooves; verily he buys it
91 6, 1, 8 | footprint. The Çakvari has seven feet, the Çakvari is cattle;
92 6, 1, 8 | he wins cattle. There are seven domesticated animals, and
93 6, 1, 8 | domesticated animals, and seven wild; there are seven metres
94 6, 1, 8 | and seven wild; there are seven metres to win both sets
95 6, 2, 4 | is to be won beyond the seven hills. Him smite, if thou
96 6, 2, 4 | Darbha grass, pierced the seven hills, and smote him. He
97 6, 3, 3 | He should cut one) of seven cubits for one who desires
98 6, 3, 3 | cattle; the Çakvari has seven feet, the Çakvari is cattle;
99 6, 3, 7 | there are twelve months and seven seasons, that is the year;
100 6, 3, 7 | chooses the metres, he chooses seven; there are seven tame animals,
101 6, 3, 7 | chooses seven; there are seven tame animals, seven wild;
102 6, 3, 7 | are seven tame animals, seven wild; there are seven metres, (
103 6, 3, 7 | animals, seven wild; there are seven metres, (and so it serves)
104 6, 4, 2 | them thrice, they make up seven, the Çakvari has seven feet,
105 6, 4, 2 | up seven, the Çakvari has seven feet, the Çakvari is cattle;
106 7, 2, 2 | He grasped this (rite) of seven nights, and sacrificed with
107 7, 2, 2 | sacrifices with (the rite) of seven nights, wins all domestic
108 7, 2, 2 | animals. (The rite) is of seven nights; the domesticated
109 7, 2, 2 | domesticated animals are seven, the wild seven, the metres
110 7, 2, 2 | animals are seven, the wild seven, the metres seven, for winning
111 7, 2, 2 | the wild seven, the metres seven, for winning both. There
112 7, 2, 11| five hail!~To six hail!~To seven hail!~To eight hail!~To
113 7, 2, 12| three hail!~To five hail!~To seven hail!~To nine hail!~To eleven
114 7, 2, 14| three hail!~To five hail!~To seven hail!~(Then as in 12 down
115 7, 2, 19| To six hundred hail!~To seven hundred hail!~To eight hundred
116 7, 3, 2 | The Çakvari with its seven feet.' 'What by the eighth?' '
117 7, 3, 4 | fourteen nights, there are seven domesticated plants and
118 7, 3, 4 | domesticated plants and seven wild; (verily it serves)
119 7, 3, 10| knot not to slip. There are seven libations; seven are the
120 7, 3, 10| There are seven libations; seven are the breaths in the head;
121 7, 5, 22| saviours from evil, on seven potsherds; to the All-gods,
|