Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fodder 4
foe 143
foemen 2
foes 119
foetus 8
foetuses 5
fold 12
Frequency    [«  »]
120 ones
120 she
120 splendour
119 foes
118 7
118 birthplace
118 hundred

Yajur Veda

IntraText - Concordances

foes

    Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 10| art strong and overcomest foes.~d Speech, breath, eye, 2 1, 1, 10| art strong and overcomest foes.~e Beseeching favour, offspring, 3 1, 1, 13| Indra and Agni,~Scatter my foes on every side.~c To the 4 1, 2, 3 | of earth;~Drive afar the foes with all thy strength.~o 5 1, 2, 9 | a man defeateth all his foes and winneth wealth.~d Honour 6 1, 2, 14| thyself out;~Burn up our foes, O thou of keen dart;~Him 7 1, 2, 14| Arise; drive from us (our foes);~Reveal thy heavenly strength, 8 1, 2, 14| demon-driven;~Crush our foes, kin or not kin.~f He knows 9 1, 2, 14| guarded these kindly ones;~The foes that were fain to deceive 10 1, 3, 1 | yava); bar (yavaya) from us foes, bar evil spirits.~g Thou 11 1, 3, 2 | art Samraj, slaying our foes; thou art Svaraj, slaying 12 1, 3, 2 | yava); bar (yavaya) from us foes, bar evil spirits.~k I bestrew 13 1, 3, 4 | Joyously may he conquer our foes;~May he win booty in the 14 1, 3, 6 | yava); bar (yavaya) from us foes, bar evil spirits.~d Thou 15 1, 4, 1 | thee! To Indra, slayer of foes, thee! To Indra with the 16 1, 4, 41| hero, O wise one;~Slay our foes, drive away the enemies,~ 17 1, 4, 45| Joyfully may he conquer our foes;~May he win booty in the 18 1, 5, 5 | O Agni, the deceiver of foes in the highest firmament.~ 19 1, 6, 2 | Soma, may I be a slayer of foes.~u By sacrifice to the gods, 20 1, 6, 4 | Indra and Agni,~Scatter my foes on every side.~o Hither 21 1, 6, 10| unsuccessful part he overcomes the foes. With these Vyahrtis he 22 1, 6, 11| Soma, may I be a slayer of foes', he says; by means of Agni 23 1, 6, 12| this one.~m Smite away our foes, O Indra;~Cast down the 24 1, 6, 12| edge, O Indra,~Smite the foes, drive away the enemy.~p 25 1, 7, 13| maketh wide room;~Slayer of foes in the contests~Be thou 26 1, 7, 23| of N. N., to freedom from foes, to great lordship, to great 27 1, 7, 24| they led Indra beyond his foes.~c Ye are givers of the 28 1, 7, 25| bolt of Indra [2] slaying foes; with thee may he slay his 29 1, 7, 25| k Ye are overcomers of foes.~l Protect me in front, 30 1, 7, 28| the bolt of Indra, slaying foes; with thee may he slay his 31 1, 7, 29| the bolt of Indra, slaying foes; with this subject to me.~ 32 2, 1, 4 | that for Indra. He who has foes should in strife offer to 33 2, 2, 2 | pacifies him and indicates his foes; whomsoever of those near ( 34 2, 2, 7 | potsherds to Indra, repeller of foes; verily he has recourse 35 2, 2, 7 | recourse to Indra, repeller of foes, with his own share; verily 36 2, 2, 7 | share; verily he repels foes from him [4]. He who is 37 2, 4, 1 | were defeated. He who has foes should in conflict sacrifice 38 2, 4, 2 | Indra, the driver away of foes, thereby they drove away 39 2, 4, 2 | thereby they drove away foes; in that they offered to 40 2, 4, 2 | over the Asuras. He who has foes should in conflict sacrifice 41 2, 4, 2 | thereby from tribulation; by foes is he beset, to whom one 42 2, 4, 2 | smites away thereby his foes; in that (he offers) to 43 2, 4, 3 | the gatherer. He who has foes should in conflict sacrifice 44 2, 4, 13| would continually slay his foes. If one desire of a warrior, ' 45 2, 4, 13| he continually slay his foes', one should offer for him 46 2, 4, 14| Vrtra, thou art slayer of foes~Where the streams [1] go, 47 2, 4, 14| heroes, O Indra, amongst foes,~On thee in the racing of 48 3, 4, 6 | were defeated. He who has foes should offer these (offerings); 49 3, 4, 6 | Abhyatanas he overpowers his foes, by the Jayas he conquers 50 3, 4, 11| invoked, thou dost endure the foes;~Best be thy strength, thy 51 3, 5, 3 | I trample under foot my foes born before me, I depress 52 3, 5, 3 | I trample under foot my foes) born along (with me), & 53 3, 5, 3 | I trample under foot my foes) born after (me), &c.~d 54 3, 5, 3 | Indra, may we~Withstand our foes,~Smiting the enemy irresistibly.~ 55 3, 5, 9 | for the smiting away of foes. 'For expiration thee, for 56 3, 5, 11| doth kindle,~Best slayer of foes,~Winner of booty in every 57 4, 1, 3 | Slayer of Vrtra, destroyer of foes.~i Thee Pathya Vrsan doth 58 4, 1, 3 | doth kindle,~Best slayer of foes,~Winner of booty in every 59 4, 1, 7 | our rivals, conquering the foes,~Do thou watch unfailing 60 4, 1, 10| With holy power I waste the foes,~I support [3] my own.~I 61 4, 2, 3 | riches;~Repel from us the foes.~ 62 4, 2, 5 | that convey us beyond our foes,~O Agni Vaiçvanara, hail!~ 63 4, 3, 12| O Agni, drive away those foes of ours that are born;~Drive 64 4, 3, 12| O Agni, drive away those foes of ours that are born with 65 4, 3, 12| protection); drive away our foes.~c (Thou art) the forty-fourfold 66 4, 3, 13| art king, and slayer of foes;~Thou art favouring strength.~ 67 4, 6, 2 | May the others around, our foes, be confused;~May our patrons 68 4, 6, 3 | Indra and Agni,~Scatter my foes on every side.~ 69 4, 6, 4 | with holy power;~Go to our foes, and enter [4] them;~Not 70 4, 6, 4 | Then may Indra, slayer of foes,~Accord us protection for 71 4, 6, 5 | having a good host, with foes within, with foes afar, 72 4, 6, 5 | with foes within, with foes afar, the troop;~r Holy 73 4, 6, 6 | unison shall they pierce the foes,~These two ends springing 74 4, 7, 3 | longevity, freedom from foes, fearlessness, ease of going, 75 4, 7, 14| us on all sides;~Let thy foes turn away again~And be their 76 5, 1, 2 | the better. Many are the foes of the man who waxes great, 77 5, 1, 10| Açvattha is the overcomer of foes; (verily it serves) for 78 5, 1, 10| projections; verily he reduces his foes to straits. He puts (it) 79 5, 2, 6 | support it) for one who has foes; thus making the threefold 80 5, 3, 3 | another, (it is) to overcome foes: he prospers himself, his 81 5, 3, 5 | O Agni, drive away those foes of ours that are born', ( 82 5, 3, 5 | verily he drives away his foes on birth. 'That are born 83 5, 4, 6 | sacrificer conquers his foes therewith unassailably; 84 5, 4, 11| form of a triangle, who has foes [1]; verily he repels his 85 5, 4, 11| 1]; verily he repels his foes. He should pile in triangle 86 5, 4, 11| desires, 'May I repel the foes I have and those I shall 87 5, 4, 11| have'; verily he repels the foes he has and those he will 88 5, 4, 11| a chariot wheel, who has foes; the chariot is a thunderbolt; 89 5, 4, 11| hurls the thunderbolt at his foes. He should pile in the form 90 5, 5, 6 | him.~d 'May Agni slay the foes', he says; verily he confers 91 5, 6, 2 | are waters; the waters are foes of Agni; in that he puts 92 5, 6, 20| to Varuna, destroyer of foes, three ruddy-spotted; three 93 5, 7, 3 | thunderbolt of Indra, slaying foes;~Guarding our bodies, lying 94 5, 7, 3 | bricks), he repels his foes with arrow and thunderbolt; 95 6, 2, 2 | All-gods. They reflected, 'Our foes, the Asuras, we are profiting 96 6, 2, 2 | for the overcoming of his foes; he prospers himself, his 97 6, 2, 3 | for the driving away of foes. One should not offer another 98 6, 2, 3 | verily he drives away his foes from these worlds so that 99 6, 2, 3 | verily having driven away his foes from these worlds and having 100 6, 2, 3 | mounts upon the world of his foes. Now the gods by the Upasads 101 6, 2, 3 | sacrificer drives away his foes from day and night. The 102 6, 2, 5 | which he drives away his foes when born and repels them 103 6, 2, 5 | for the overcoming of his foes. He prospers himself [4], 104 6, 2, 6 | him to sacrifice who has foes. He should make it touch 105 6, 2, 7 | the sacrificer repel his foes from the quarters. Indra 106 6, 2, 8 | overcome the Asuras our foes.' They sacrificed (with 107 6, 2, 8 | over came the Asuras, their foes. Having overcome the Asuras, 108 6, 2, 8 | overcome the Asuras, their foes, they felt desire, 'May 109 6, 2, 10| should fix) for one who has foes; the thunderbolt is fifteenfold; ( 110 6, 2, 10| serves) for the overcoming of foes. (A roof of) seventeen coverings ( 111 6, 3, 3 | fifteen cubits for one who has foes; the thunderbolt is fifteenfold; ( 112 6, 3, 3 | serves) for the overcoming of foes. (He should cut one) Of 113 6, 3, 7 | says, for the overcoming of foes. He recites seventeen kindling-verses; 114 6, 4, 6 | sacrificer obstructs his foes. 'Through thee I interpose 115 6, 4, 6 | sacrificer obstructs his foes. The gods reflected, 'Indra 116 6, 4, 10| sacrificer drives away his foes; therefore offspring are 117 7, 1, 6 | characteristics, destroying foes, together with three hundred 118 7, 1, 6 | characteristics, destroying foes. He who knowing thus gives 119 7, 1, 6 | characteristics, destroying foes, gives her as three hundred


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License