Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 1, 14| O 1ndra and Agni, a new hymn of praise;~c O Indra and
2 1, 1, 14| deed.~d This pure new-born hymn of praise this day,~O Indra
3 1, 4, 27| uttered, the song sung, the hymn recited, I draw the cup
4 1, 4, 44| at the utterance of the hymn, at the utterance of homage.~
5 1, 4, 45| thee, O Indra.~d At each hymn the Soma delighteth Indra,~
6 1, 5, 5 | sacrifice,~Let us utter a hymn to Agni,~Who heareth us,
7 1, 5, 11| from afar,~Agni through the hymn which brings (him).~b The
8 1, 6, 12| sing thee [2];~The praisers hymn thy praise;~The Brahmans
9 1, 7, 18| been praised with newest hymn;~Yoke, O Indra, thy two
10 2, 1, 11| thee, praising thee with my hymn;~The sacrificer seeketh
11 2, 2, 7 | potsherds to Indra of the hymn; the hymn is the food of
12 2, 2, 7 | to Indra of the hymn; the hymn is the food of the gods;
13 2, 2, 7 | recourse to Indra of the hymn with his own share [2];
14 2, 2, 7 | powerful, and to Indra of the hymn; in that he offers to Indra,
15 2, 2, 7 | offers) to Indra of the hymn, he becoming prosperous
16 2, 2, 12| visible,~Jamadagni singing the hymn to Indra;~Thou art the mighty
17 2, 2, 12| and invigoration;~When the hymn with the radiance of Soma
18 2, 6, 11| the strong one urge the hymn of praise.~g What Pani shall
19 3, 1, 7 | Jamadagni saw this Vihavya (hymn), and by means of it he
20 3, 2, 9 | the morning pressing. 'The hymn hath been uttered', he says
21 3, 2, 9 | midday pressing [1]. 'The hymn hath been uttered to Indra',
22 3, 2, 9 | brilliance upon himself. 'The hymn hath been uttered', he says
23 3, 2, 9 | power upon himself. 'The hymn hath been uttered to Indra',
24 3, 3, 11| Indra and Brhaspati,~The hymn and acclamation is recited.~
25 4, 2, 2 | Give him portion in every hymn that is sung,~Dear shall
26 4, 2, 10| ruddy, the active,~Agni I hymn with praises with first
27 4, 3, 11| Anustubh, the Brhat,~The hymn, they have borne forward
28 4, 4, 2 | thee on earth, may the Ajya hymn establish thee in firmness,
29 4, 4, 2 | on earth, may the Praüga hymn establish thee, in firmness,
30 4, 4, 2 | on earth, the Marutvatiya hymn establish thee in firmness,
31 4, 7, 9 | may the Re, the Saman, the hymn tune, the Yajus, consecration,
32 5, 1, 10| to destroy; he saw that (hymn) of the Raksas-slaying (
33 5, 1, 10| Raksases; in that it is (the hymn) of the Raksas-slaying one,
34 5, 1, 10| world of heaven.~The Apri Hymn for the Horse Sacrifice~
35 5, 2, 1 | reality (sat-tvám). With (the hymn) of Vatsapri he reverences (
36 5, 2, 1 | metres in yonder world; the hymn of Vatsapri is the type
37 5, 2, 1 | pays reverence with (the hymn) of Vatsapri [6], he wins
38 5, 2, 3 | Agni' is Viçvamitra's [3] hymn; by that Viçvamitra won
39 5, 2, 6 | scatters sand; that is the hymn of Agni Vaiçvanara; verily
40 5, 2, 6 | Vaiçvanara; verily with the hymn he wins (Agni) Vaiçvanara.
41 5, 2, 6 | scatters sand with this (hymn), (it is) for the propagation
42 5, 3, 4 | born to him. The fire is a hymn; I verily in that this arrangement [
43 5, 3, 4 | produced; verily in the hymn the Arkya (Saman and Çastra)
44 5, 4, 5 | sacrifices separately with each hymn; verily severally he places
45 5, 4, 6 | gods saw the unassailable (hymn) and with it they conquered
46 5, 4, 6 | is why the unassailable (hymn) has its name. In that the
47 5, 4, 6 | recites the unassailable (hymn) the sacrificer conquers
48 5, 4, 6 | not been conquered. (The hymn) has ten verses; the Viraj
49 5, 6, 8 | he says; that is Agni's hymn, and with it he recites
50 6, 5, 11| a (sure) foundation. The hymn called the Ajya (Çastra),
51 7, 5, 5 | should recite the Sajaniya hymn; one should recite the Vihavya
52 7, 5, 5 | should recite the Vihavya hymn; one should recite the Kayaçubhiya
53 7, 5, 5 | should recite the Kayaçubhiya hymn of Agastya. This indeed
|