Kanda, Prapathaka, Paragraph
1 1, 3, 3 | Kyçanu.~k Thou art the purifying, around which men must sit.~
2 1, 3, 8 | O ye waters, goddesses, purifying and pure, do ye bring the
3 1, 3, 14| their treasures,~In whom, purifying, good things are placed,
4 1, 3, 14| loud-sounding immortal ones,~Who, purifying, most manifold,~Agni, marcheth
5 1, 3, 14| kindleth him.~p Pure, O purifying one, to be lauded,~O Agni,
6 1, 3, 14| wealth to me.~z O Agni the purifying, with thy light,~0 god,
7 1, 3, 14| aa Do thou, O shining and purifying one,~O Agni, bring hither
8 1, 5, 5 | 2] to me.~i O Agni, the purifying, with thy light,~O god,
9 1, 5, 5 | k Do thou, O shining and purifying one,~O Agni, bring hither
10 2, 2, 4 | eight potsherds to Agni, the purifying, to Agni, the purifier,
11 2, 2, 4 | that he offers to Agni, the purifying, thereby he bestows health
12 2, 2, 4 | that he offers to Agni, the purifying, he thereby bestows breath
13 2, 4, 7 | d Gladdening, obedient, purifying, agile,~Full of light, full
14 2, 5, 8 | adore', he says; that is purifying; verily with it he makes
15 2, 6, 8 | who eats this offering; by purifying it with water he grasps
16 4, 2, 2 | the firmaments.~e Eager, purifying, the envoy, the wise one,~
17 4, 4, 9 | being cleansed; Vayu when purifying; Mitra as mixed with milk;
18 4, 6, 1 | envelop thee, O Agni;~Be thou purifying and auspicious to us.~d
19 4, 6, 1 | envelop thee, O Agni;~Be thou purifying and auspicious to us.~e
20 4, 6, 1 | immortal.~i O Agni, the purifying, with thy light,~O god,
21 4, 6, 1 | k Do thou, O shining and purifying one,~O Agni, bring hither
22 4, 6, 1 | another than us;~Be thou purifying and auspicious to us.~m
23 4, 6, 1 | another than us;~Be thou purifying and auspicious to us.~n
24 4, 6, 1 | another than us;~Be thou purifying and auspicious to us.~r
25 5, 4, 4 | containing (the word) 'purifying', the purifying (one) is
26 5, 4, 4 | the word) 'purifying', the purifying (one) is food; verily by
27 5, 4, 4 | with its pain; 'be thou purifying and auspicious to us', he
28 5, 4, 4 | auspicious to us', he says; the purifying (one) is food; verily he
29 5, 6, 1 | Golden of colour, pure, purifying,~In which was born Kaçyapa,
30 5, 6, 1 | men,~Dripping honey, pure, purifying;~May these waters be gentle
31 5, 7, 15| with the testicles; the purifying with the anus; the strainer
32 6, 3, 8 | O ye waters, goddesses, purifying', he says; that is according
33 7, 3, 15| hail! To Sarasvati, the purifying hail!~To Pusan hail! To
34 7, 5, 20| to see through, the wind purifying, the sky easy of access,
|