a Whatever logs we place
In thee, O Agni,
Be that ghee for thee;
Accept it, O youngest one.
b What the insect eateth,
What the ant climbeth over,
All that be ghee for thee;
Accept it, O youngest one.
c Mighty by night, unfailingly bearing (food)
For him as fodder to a stalled horse,
May we, O Agni, thy neighbours, be not harmed,
Rejoicing in increase of wealth, in food.
d Kindled on earth's navel [1], Agni
We invoke for great increase of wealth,
Delighting in drink, recipient of great praise, worthy of offering,
The victor, Agni, sustainer in battles.
e The hosts that attack,
That pierce, the trooping,
The thieves and the robbers,
Them, O Agni, do I place in thy mouth.
f With thy tusks the burglars,
With thy teeth the robbers,
With thy jaws the thieves, O blessed one,
Do thou chew, well chewed.
g The burglars among men,
The thieves and robbers in the forest,
The [2] mischief-workers in the thickets,
Them I place within thy jaws.
h The man who is hostile to us,
And him who hateth us,
Him who revileth us, and him who seeketh to hurt,
Every one of them do thou crush to atoms.
i Sharpened is my holy power,
Sharpened the strength and might,
Sharpened the conquering lordly power of him
Whose domestic priest I am.
k Their arms have I uplifted,
Their radiance, their might;
With holy power I waste the foes,
I support [3] my own.
I Shining like gold, he hath become widely resplendent,
For glory shining with immortal life;
Agni became immortal in his strength
What time prolific Dyaus begat him.
m The sage showeth all forms;
He hath produced bliss for biped and quadruped;
Savitr, the desirable, hath discerned the vault;
After the moving forward of the dawn he shineth.
n Night and the dawn, one-minded but of various form,
United suckle one child;
The radiant one shineth between sky and earth [4]
The gods, granters of wealth, support Agni.
o Thou art the bird of fair feathers; thy head the Trivrt (Stoma), thy eye the
Gayatra, thy breath the Stoma, thy body the Vamadevya Saman, thy wings the
Brhat and the Rathantara, thy tail the Yajñayajñiya, thy limbs the metres, thy
hoofs the altars, thy name the Yajus formulae.
p Thou art the bird of fair feathers; go to the sky, fly to the heaven.
|