a The Raksas is burnt up,
the evil spirits are burnt up.
b With Agni's keenest flame I burn you.
c May I not brush the place of the cattle, I brush thee that art strong and
overcomest foes.
d Speech, breath, eye, ear, offspring, the organ of generation may I not brush,
I brush thee that art strong and overcomest foes.
e Beseeching favour, offspring, prosperity, in devotion to Agni,
I gird my body for good action.
f With fair offspring, with noble husbands,
We are come to thee,
O Agni, to thee that deceivest the foe,
The undeceivable, we that are not deceived.
g I loosen this bond of Varuna,
Which Savitr the kindly hath bound,
And in the birthplace of the creator, in the place of good action,
I make it pleasant for me with my husband.
h With life, with offspring,
O Agni, with splendour again,
As wife with my husband I am united.
United be my spirit with my body.
i Of the great ones thou art the milk, of plants the sap. Of thee that art the
imperishable I make the offering.
k Thou art the milk of the great ones, of plants the sap; with undeceived eye I
gaze on thee for fair offspring.
l Thou art brilliance; follow thou brilliance; may Agni not take away the
brilliance.
m Thou art the tongue of Agni, the good one of the gods.
n Be thou (good) for every sacrifice, for the gods, for every prayer.
o Thou art the shining, the radiance, the brilliance.
p May the god Savitr purify you
With a flawless strainer,
With the rays of the bright sun.
q I grasp thee shining in the shining, for every sacrifice, for the gods, for
every prayer.
r I grasp thee radiance in the radiance, thee resplendent in the resplendence
for every sacrifice, for the gods, for every prayer.
|