i. 1. 9.
a I grasp (thee).
b Thou art Indra's right arm with a thousand spikes, a hundred edges.
c Thou art the wind of sharp edge.
d O earth whereon sacrifice is offered to the gods, let me harm not the root of
thy plant.
e Araru is smitten away from the earth.
f Go to the fold where the cattle are.
g May heaven rain for thee.
h O god Savitr, bind thou in the furthest distance with a hundred fetters him
who hateth us and whom we hate, thence let him not free.
i Araru is smitten away from the earth, the place of sacrifice.
k Go to the fold [1] where the cattle are.
l May heaven rain for thee.
m O god Savitr &c.
n Araru is smitten away from the earth, he that sacrifices not to the gods.
o Go to the fold where the cattle are.
p May heaven rain for thee.
q O god Savitr, &c. [2]
r Let not Araru mount the sky for thee.
s Let the Vasus grasp thee with the Gayatri metre, let the Rudras grasp thee
with the Tristubb. metre, let the Adityas grasp thee with the Jagati metre.
t On the impulse of the god Savitr wise ones perform the rite.
u Thou art the right, thou art the seat of right, thou art the glory of right.
v Thou art the holder, thou art the self-holder.
w Thou art broad, and wealthy art thou.
x Before the cruel foe slips away, O glorious one,
Taking up the earth, with plenteous drops,
The earth which they place in the moon by their offerings,
Which wise men use to guide them in the sacrifice.
|