1-500 | 501-578
bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | nearest expression of God[1]. Hence, what had been said
2 I, Pref | enough to defy the power of~[1. Bishop Callaway, Unkulunkulu,
3 I, Pref | less that of the translator[1].' The former went still
4 I, Pref | from the imperfections~[1. Colebrooke's Miscellaneous
5 I, Pref | a dim religious light[1].' 'On possédait déjà,'
6 I, Pref | obscurité; s'il n'écrivit pas~[1. Sir W. Jones's Works, vol.
7 I, Pref | vous méritez son mépris[1].'~This alternative holds
8 I, Pref | historical character; and having~[1. Works, vol. x, p.437.]~
9 I, Pref | ancient hymns can teach us [1]. It has been asserted that
10 I, Pref | people, must have for gotten~[1. M. M., History of Ancient
11 I, Pref | themselves read in this chapter[1]; and if we look at the
12 I, Pref | the same manner as a book~[1. The Upanishad itself says: '
13 I, Pref | 2. Cf. Vedânta-sûtras I, 1, 22.]~written a few years
14 I, Pref | call the three elements [1], viz. fire, water, and
15 I, Pref | the water is a reflection~[1. Devatâs, literally deities,
16 I, Pref | rendered devata, in Kh. Up. 1, 11, 5, by goddess.]~of
17 I, Pref | Thou art He, O Svetaketu [1].'~This translation is quite
18 I, Pref | 9, 4, &c. The division~[1. Anquetil Duperron translates: '
19 I, Pref | called the Self of everything[1].' Lastly, he sums up, and
20 I, Pref | utterances which we find in~[1. The change of gender in
21 I, Translat | founded on Sacred Books[1], and have preserved them
22 I, Translat | them in manuscript, are:-~1. The religion of the Brahmans.~
23 I, Translat | which are intended for~[1. Introduction to the Science
24 I, Translat | strictly to this outline:-~1. From among the Sacred Books
25 I, Translat | followed in the first volume [1], explaining every word
26 I, Translat | Odes of the Temple and~[1. Rig-veda-sanhitâ, The Sacred
27 I, Translat | translation are the following:~1. ANCIENT VEDIC RELIGION.~
28 I, Translat | Vâyu-purâna.~V. BUDDHISM.~1. Pali Documents.~The Mahâparinibbâna
29 I, Translat | Sûtra.~VI. PARSI RELIGION.~1. Zend Documents.~The Vendidâd.~
30 I, Translat | VIII. CHINESE RELIGION.~1. Confucianism.~The Shû King,
31 I, Translit | Missionary Alphabet, are these:~1. No letters are to be used
32 I, Intro, 0, 0, 1 | by his brother Aurangzib[1], in reality, no doubt,
33 I, Intro, 0, 0, 1 | generally accessible to~[1. Elphinstone, History of
34 I, Intro, 0, 0, 1 | translations had been prepared[1], but neither those nor
35 I, Intro, 0, 0, 1 | perspicacity of an intrepid~[1. M. M., Introduction to
36 I, Intro, 0, 0, 1 | Khândogya-upanishad (p. 1):-'Oum hoc verbum (esse)
37 I, Intro, 0, 0, 1 | found there.'~And again[1]:~'If I consider how difficult
38 I, Intro, 0, 0, 1 | our Latin, that moreover~[1. Schopenhauer, Parerga,
39 I, Intro, 0, 0, 1 | solace of my death!~'Though [1] I feel the highest regard
40 I, Intro, 0, 0, 1 | the learned, the native~[1. Loc. cit. II, pp. 425.~
41 I, Intro, 0, 0, 2 | perceived in it the same~[1. Loc. cit. 11, p.428.~2.
42 I, Intro, 0, 0, 2 | performance of all previous duties[1], Rammohun Roy, like Buddha
43 I, Intro, 0, 0, 2 | before she set out on her~[1. M. M., History of Ancient
44 I, Intro, 0, 0, 2 | unable or unwilling to make [1].~The death of that really
45 I, Intro, 0, 0, 2 | the Gospels, which even~[1. Last Days, p. 11.]~Rammohun
46 I, Intro, 0, 0, 3 | tenth book of the Rig-veda [1], forming the greater portion
47 I, Intro, 0, 0, 3 | Âranyaka is in the beginning~[1. See Weber. Indische Studien,
48 I, Intro, 0, 0, 3 | Indische Studien, IX, p. 1 seq.~2 See M. M., History
49 I, Intro, 0, 0, 3 | quoted therefore as a Sûtra [1]. At all events the Upanishads,
50 I, Intro, 0, 0, 4 | the name of Atharvasiras [1] an Upanishad generally
51 I, Intro, 0, 0, 4 | Gautama and Baudhâyana[2];~[1. Âpastamba, translated by
52 I, Intro, 0, 0, 4 | commentary on the Vedânta-sûtras [1]; while the Nrisimhottaratâpanîya-upanishad
53 I, Intro, 0, 0, 4 | comprehended in that work are:~1. Aitareya-upanishad.~2.
54 I, Intro, 0, 0, 4 | Burnell[5] in his Catalogue~[1. Vedânta-sûtras I, I, II.~
55 I, Intro, 0, 0, 4 | of the Maitrâyanîya-sâkha[1]. That Upanishad, as it
56 I, Intro, 0, 0, 4 | Khândogya-upanishad VIII, 7, 1, ya âtmâpahatapâpmâ vigaro
57 I, Intro, 0, 0, 4 | the ancient Upanishads.~[1. They are generally explained
58 I, Intro, 0, 0, 5 | proposed to call synizesis [1], which is allowed in the
59 I, Intro, 0, 0, 5 | then seem right, except~[1. Rig-veda, translated by
60 I, Intro, 0, 0, 5 | Brihad-âranyaka upanishad IV, 3, 1-8, sam anena vadishya iti,
61 I, Intro, 0, 0, 5 | instead, 'ç'est pourquoi 1'empire dans tous les mondes
62 I, Intro, 0, 0, 5 | in three parallel lines:~1. Khândogya-upanishad V,
63 I, Intro, 0, 0, 5 | Bombay Asiatic Society, p.34 [1], and has since been sent
64 I, Intro, 0, 0, 5 | Samhitâ-upanishad (Ait. Âr. 111, 1-2), or, as it is called
65 I, Intro, 0, 0, 5 | mentioned, will be found~[1. Journal of the Bombay Branch
66 I, Intro, 0, 0, 6 | sitting down near a person[1].~Such a word, however,
67 I, Intro, 0, 0, 6 | The Âranyakas abound in~[1. Pânini I, 4, 79, has upanishatkritya.~
68 I, Intro, 0, 0, 6 | should be that of destroyers [1].~The history and the genius
69 I, Intro, 0, 0, 6 | to their teacher. In the~[1. The distinction between
70 I, Intro, 0, 0, 6 | occurs (Ait. Âr. II, 2, 1), it is used of Indra sitting
71 I, Intro, 0, 0, 6 | any difference of meaning [1].~All we can say therefore,
72 I, Intro, 0, 0, 6 | present, is that upanishad,~[1. Mahâbhârata, Sântiparva,
73 I, Intro, 0, 0, 6 | the following meanings:~1. Secret or esoteric explanation,
74 I, Intro, 0, 0, 6 | knowledge.~I. Ait. Âr. III, 1, 6, 3. 'For this Upanishad,
75 I, Intro, 0, 0, 6 | whole year.'~Taitt. Up. 1, 3. 'We shall now explain
76 I, Intro, 0, 0, 6 | Samhitâ.'~Ait. Âr. III, 2, 5, 1. 'Next follows this Upanishad
77 I, Intro, 0, 0, 8 | philosophy of India, the Vedânta[1], i.e. the end, the purpose,
78 I, Intro, 0, 0, 8 | existence, but Rajendralal Mitra[1], in the Introduction to
79 I, Intro, 0, 0, 8 | to general acceptation,'~[1. Vedânta, as a technical
80 I, Intro, 0, 0, 8 | of the Khândogya-brâhmana[1], the first includes eight
81 I, Intro, 0, 0, 8 | be but little doubt that~[1. It begins, Om, deva savitah,
82 I, Intro, 0, 0, 8 | the Upanishad-brâhmana[1]. In that case it would
83 I, Intro, 0, 0, 8 | numerous, as those know~[1. The same name seems, however,
84 I, Intro, 0, 0, 9 | to other Upanishads also [1]. Sankara, in his commentary,
85 I, Intro, 0, 0, 9 | Brahman has to be taught."[1] In the eight preceeding
86 I, Intro, 0, 0, 9 | Tanjore, 8th Dec. 1878, he~[1. See before, p. lxxxiii.]~
87 I, Intro, 0, 0, 9 | Burnell to the Academy (1 Feb. 79), I gather that
88 I, Intro, 0, 0, 9 | as a part of the Brâhmana[1]; and a still earlier authority,
89 I, Intro, 0, 0, 9 | Upanishad, Âranyaka II, 1-3, showing~[1. Aitareyabrâhmane '
90 I, Intro, 0, 0, 9 | Âranyaka II, 1-3, showing~[1. Aitareyabrâhmane 'sti kândam
91 I, Intro, 0, 0, 9 | brahmanam; see p. cxiv, 1. 24.~2. In the same manner
92 I, Intro, 0, 0, 9 | of the Mahânâmni hymns [1], but the fifth describes
93 I, Intro, 0, 0, 9 | Aitareya-brâhmana and Âranyaka. He is~[1. See Boehtlingk and Roth,
94 I, Intro, 0, 0, 9 | lived to an age of 116 years[1]. All this, however, would
95 I, Intro, 0, 0, 9 | the Aitareya-upanishad.~[1. Not 1600 years, as I printed
96 I, Intro, 0, 0, 9 | to be his slaves (dâsa) [1].~In order properly to understand
97 I, Intro, 0, 0, 9 | Âranyaka is specially ascribed~[1. Colebrooke, Miscellaneous
98 I, Intro, 0, 0, 9 | and successor of Saunaka[1]. These two names of Saunaka
99 I, Intro, 0, 0, 9 | Âranyaka has five Adhyâyas:~1. First Adhyâya, Atha mahftvratam,
100 I, Intro, 0, 0, 9 | mahftvratam, has four Khandas, 1-4.~2. Second Adhyâya, Â
101 I, Intro, 0, 0, 9 | panthâh, has eight Khandas, 1-8.~7. Second Adhyâya, Esha
102 I, Intro, 0, 0, 9 | upanishat, has six Khandas, 1-6.~14. Second Adhyâya, Prâno
103 I, Intro, 0, 0, 9 | pañkavimsatim, has six Khandas, 1-6.~17. Second Adhyâya, (
104 I, Intro, 0, 0, 9 | original, as described below.]~[1. M. M., History of Ancient
105 I, Intro, 0, 0, 9 | the Mahaitareya-upanishad [1], also called by a more
106 I, Intro, 0, 0, 9 | ii, P- 42) says that he~[1. This may have been the
107 I, Intro, 0, 0, 9 | The gloss by Nârâyanendra [1], however, is, so Dr. Rost
108 I, Intro, 0, 0, 10 | adhyâyas of this Upanishad~[1. A MS. in the Notices of
109 I, Intro, 0, 0, 10 | there are 15 adhyâyas, 1 and 2 corresponding to Ait.
110 I, Intro, 0, 0, 10 | corresponding to Ait. Âr. 1 and 5; 3-6 containing the
111 I, Intro, 0, 0, 10 | corresponding to Ait. Âr. 3 [1]. Poley seems to have known
112 I, Intro, 0, 0, 10 | Cowell, Preface, p. v).~[1. See Weber, History of Sanskrit
113 I, 1, 1 | Part 1~
114 I, 1, 1, 0, 1 | FIRST KHANDA~1. Let a man meditate on the
115 I, 1, 1, 0, 1 | SECOND KHANDA~1. When the Devas and Asuras
116 I, 1, 1, 0, 1 | THIRD KHANDA~1. Now follows the meditation
117 I, 1, 1, 0, 1 | FOURTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
118 I, 1, 1, 0, 1 | FIFTH KHANDA~1. The udgitha is the pranava,
119 I, 1, 1, 0, 1 | SIXTH KHANDA~1. The Rik (veda) is this
120 I, 1, 1, 0, 1 | SEVENTH KHANDA~1. Now with reference to the
121 I, 1, 1, 0, 1 | EIGHTH KHANDA~1. There were once three men,
122 I, 1, 1, 0, 1 | NINTH KHANDA~1 'What is the origin of this
123 I, 1, 1, 0, 1 | TENTH KHANDA~1. When the Kurus had been
124 I, 1, 1, 0, 1 | ELEVENTH KHANDA~1. Then the sacrificer said
125 I, 1, 1, 0, 1 | TWELFTH KHANDA~1. Now follows the udgitha
126 I, 1, 1, 0, 1 | THIRTEENTH KHANDA~1 The syllable Hau is this
127 I, 1, 1, 0, 2 | FIRST KHANDA~1. Meditation on the whole
128 I, 1, 1, 0, 2 | SECOND KHANDA~1. Let a man meditate on the
129 I, 1, 1, 0, 2 | THIRD KHANDA~1. Let a man meditate on the
130 I, 1, 1, 0, 2 | FOURTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
131 I, 1, 1, 0, 2 | FIFTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
132 I, 1, 1, 0, 2 | SIXTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
133 I, 1, 1, 0, 2 | SEVENTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
134 I, 1, 1, 0, 2 | EIGHTH KHANDA~1. Next for the sevenfold
135 I, 1, 1, 0, 2 | NINTH KHANDA~1. Let a man meditate on the
136 I, 1, 1, 0, 2 | TENTH KHANDA~1. Next let a man meditate
137 I, 1, 1, 0, 2 | ELEVENTH KHANDA~1. The hinkara is mind, the
138 I, 1, 1, 0, 2 | TWELFTH KHANDA~1. The hinkara is, he rubs (
139 I, 1, 1, 0, 2 | Upanishads, S. Radhakrishnan tr.]~1. One summons, that is the
140 I, 1, 1, 0, 2 | FOURTEENTH KHANDA.~1. Rising, the sun is the
141 I, 1, 1, 0, 2 | SIXTEENTH KHANDA.~1. The hinkara is spring,
142 I, 1, 1, 0, 2 | seasons.'~SEVENTEENTH KHANDA.~1. The hinkara is the earth,
143 I, 1, 1, 0, 2 | EIGHTEENTH KHANDA.~1. The hinkara is goats, the
144 I, 1, 1, 0, 2 | NINETEENTH KHANDA.~1. The hinkara is hair, the
145 I, 1, 1, 0, 2 | all.'~TWENTIETH KHANDA.~1. The hinkara is fire, the
146 I, 1, 1, 0, 2 | TWENTY-FIRST KHANDA.~1. The hinkara is the threefold
147 I, 1, 1, 0, 2 | TWENTY-SECOND KHANDA~1. The udgitha, of which a
148 I, 1, 1, 0, 2 | TWENTY-THIRD KHANDA.~1. There are three branches
149 I, 1, 1, 0, 2 | TWENTY-FOURTH KHANDA~1. The teachers of Brahman (
150 I, 1, 2, 0, 3 | FIRST KHANDA~1. The sun is indeed the honey
151 I, 1, 2, 0, 3 | SECOND KHANDA~1. The southern rays of the
152 I, 1, 2, 0, 3 | THIRD KHANDA~1. The western rays of the
153 I, 1, 2, 0, 3 | FOURTH KHANDA~1. The northern rays of the
154 I, 1, 2, 0, 3 | FIFTH KHANDA~1. The upward rays of the
155 I, 1, 2, 0, 3 | SIXTH KHANDA~1. On the first of these nectars (
156 I, 1, 2, 0, 3 | SEVENTH KHANDA~1. On the second of these
157 I, 1, 2, 0, 3 | EIGHTH KHANDA~1. On the third of these nectars
158 I, 1, 2, 0, 3 | NINTH KHANDA~1. On the fourth of these
159 I, 1, 2, 0, 3 | TENTH KHANDA~1. On the fifth of these nectars
160 I, 1, 2, 0, 3 | ELEVENTH KHANDA.~1. When from thence he has
161 I, 1, 2, 0, 3 | beginning with III, I, 1) Brahman (m. Hiranyagarbha)
162 I, 1, 2, 0, 3 | TWELFTH KHANDA~1. The Gayatri (verse) is
163 I, 1, 2, 0, 3 | THIRTEENTH KHANDA~1. For that heart there are
164 I, 1, 2, 0, 3 | FOURTEENTH KHANDA~1. All this is Brahman (n.)
165 I, 1, 2, 0, 3 | FIFTEENTH KHANDA~1. The chest which has the
166 I, 1, 2, 0, 3 | SIXTEENTH KHANDA~1. Man is sacrifice. His (
167 I, 1, 2, 0, 3 | SEVENTEENTH KHANDA~1. When a man (who is the
168 I, 1, 2, 0, 3 | EIGHTEENTH KHANDA~1. Let a man meditate on mind
169 I, 1, 2, 0, 3 | NINETEENTH KHANDA.~1. Aditya (the sun) is Brahman,
170 I, 1, 2, 0, 4 | FIRST KHANDA~1. There lived once upon a
171 I, 1, 2, 0, 4 | SECOND KHANDA~1. Then Ganasruti Pautrayana
172 I, 1, 2, 0, 4 | THIRD KHANDA.~1. Air (vayu) is indeed the
173 I, 1, 2, 0, 4 | FOURTH KHANDA~1. Satyakama, the son of Gabala,
174 I, 1, 2, 0, 4 | FIFTH KHANDA~1. The bull of the herd (meant
175 I, 1, 2, 0, 4 | SIXTH KHANDA~1. 'Agni will declare to you
176 I, 1, 2, 0, 4 | SEVENTH KHANDA~1. 'A Hamsa (flamingo, meant
177 I, 1, 2, 0, 4 | EIGHTH KHANDA~1. 'A diver-bird (Madgu, meant
178 I, 1, 2, 0, 4 | NINTH KHANDA~1. Thus he reached the house
179 I, 1, 2, 0, 4 | TENTH KHANDA~1. Upakosala Kamaliyana dwelt
180 I, 1, 2, 0, 4 | ELEVENTH KHANDA~1. After that the Garhapatya
181 I, 1, 2, 0, 4 | TWELFTH KHANDA~1. Then the Anvaharya fire
182 I, 1, 2, 0, 4 | THIRTEENTH KHANDA~1. Then the Ahavanaya fire
183 I, 1, 2, 0, 4 | FOURTEENTH KHANDA~1. Then they all said: 'Upakosala,
184 I, 1, 2, 0, 4 | FIFTEENTH KHANDA~1. He said: 'The person that
185 I, 1, 2, 0, 4 | SIXTEENTH KHANDA~1. Verily, he who purifies (
186 I, 1, 2, 0, 4 | SEVENTEENTH KHANDA~1. Pragapati brooded over
187 I, 1, 3, 0, 5 | FIRST KHANDA~1. He who knows the oldest
188 I, 1, 3, 0, 5 | SECOND KHANDA~1. Breath said: 'What shall
189 I, 1, 3, 0, 5 | THIRD KHANDA~1. Svetaketu Aruneya went
190 I, 1, 3, 0, 5 | FOURTH KHANDA~1. 'The altar (on which the
191 I, 1, 3, 0, 5 | FIFTH KHANDA~1. 'The altar is Parganya (
192 I, 1, 3, 0, 5 | SIXTH KHANDA~1. 'The altar is the earth,
193 I, 1, 3, 0, 5 | SEVENTH KHANDA~1. 'The altar is man, O Gautama;
194 I, 1, 3, 0, 5 | EIGHTH KHANDA~1. 'The altar is woman, O
195 I, 1, 3, 0, 5 | NINTH KHANDA~1. 'For this reason is water
196 I, 1, 3, 0, 5 | TENTH KHANDA~1. 'Those who know this (even
197 I, 1, 3, 0, 5 | ELEVENTH KHANDA~1. Pranasala Aupamanyava,
198 I, 1, 3, 0, 5 | TWELFTH KHANDA~1. 'Aupamanyava, whom do you
199 I, 1, 3, 0, 5 | THIRTEENTH KHANDA~1. Then he said to Satyayagna
200 I, 1, 3, 0, 5 | FOURTEENTH KHANDA~1. Then he said to Indradyumna
201 I, 1, 3, 0, 5 | FIFTEENTH KHANDA~1. Then he said to Gana Sarkarakshya: '
202 I, 1, 3, 0, 5 | SIXTEENTH KHANDA~1. Then he said to Budila
203 I, 1, 3, 0, 5 | SEVENTEENTH KHANDA~1. Then he said to Auddalaka
204 I, 1, 3, 0, 5 | EIGHTEENTH KHANDA~1. Then he said to them all: '
205 I, 1, 3, 0, 5 | NINETEENTH KHANDA~1. 'Therefore the first food
206 I, 1, 3, 0, 5 | TWENTIETH KHANDA~1. 'And he who offers the
207 I, 1, 3, 0, 5 | TWENTY-FIRST KHANDA~1. 'And he who offers the
208 I, 1, 3, 0, 5 | TWENTY-SECOND KHANDA~1. 'And he who offers the
209 I, 1, 3, 0, 5 | TWENTY-THIRD KHANDA~1. 'And he who offers the
210 I, 1, 3, 0, 5 | TWENTY-FOURTH KHANDA~1. 'If, without knowing this,
211 I, 1, 3, 0, 6 | FIRST KHANDA~1. Harih, Om. There lived
212 I, 1, 3, 0, 6 | SECOND KHANDA~1. 'In the beginning,' my
213 I, 1, 3, 0, 6 | THIRD KHANDA~1. 'Of all living things there
214 I, 1, 3, 0, 6 | FOURTH KHANDA~1. 'The red colour of burning
215 I, 1, 3, 0, 6 | FIFTH KHANDA~1. 'The earth (food) when
216 I, 1, 3, 0, 6 | SIXTH KHANDA~1. 'That which is the subtile
217 I, 1, 3, 0, 6 | SEVENTH KHANDA~1. 'Man (purusha), my son,
218 I, 1, 3, 0, 6 | EIGHTH KHANDA~1. Uddalaka Aruni said to
219 I, 1, 3, 0, 6 | NINTH KHANDA~1. 'As the bees, my son, make
220 I, 1, 3, 0, 6 | TENTH KHANDA~1. 'These rivers, my son,
221 I, 1, 3, 0, 6 | ELEVENTH KHANDA~1. 'If some one were to strike
222 I, 1, 3, 0, 6 | TWELFTH KHANDA~1. 'Fetch me from thence a
223 I, 1, 3, 0, 6 | THIRTEENTH KHANDA~1. 'Place this salt in water,
224 I, 1, 3, 0, 6 | FOURTEENTH KHANDA~1. 'As one might lead a person
225 I, 1, 3, 0, 6 | FIFTEENTH KHANDA~1. 'If a man is ill, his relatives
226 I, 1, 3, 0, 6 | SIXTEENTH KHANDA~1. 'My child, they bring a
227 I, 1, 4, 0, 7 | FIRST KHANDA~1. Narada approached Sanatkumara
228 I, 1, 4, 0, 7 | SECOND KHANDA~1. 'Speech is better than
229 I, 1, 4, 0, 7 | THIRD KHANDA~1. 'Mind (manas) is better
230 I, 1, 4, 0, 7 | FOURTH KHANDA~1. 'Will (sankalpa) is better
231 I, 1, 4, 0, 7 | FIFTH KHANDA~1. 'Consideration (kitta)
232 I, 1, 4, 0, 7 | SIXTH KHANDA~1. 'Reflection (dhyana) is
233 I, 1, 4, 0, 7 | SEVENTH KHANDA~1. 'Understanding (vignana)
234 I, 1, 4, 0, 7 | NINTH KHANDA~1. 'Food (anna) is better
235 I, 1, 4, 0, 7 | TENTH KHAIVDA.~1. 'Water (ap) is better than
236 I, 1, 4, 0, 7 | ELEVENTH KHANDA~1. 'Fire (tegas) is better
237 I, 1, 4, 0, 7 | TWELFTH KHANDA.~1. 'Ether (or space) is better
238 I, 1, 4, 0, 7 | THIRTEENTH KHANDA~1. 'Memory, (smara) is better
239 I, 1, 4, 0, 7 | FOURTEENTH KHANDA.~1. 'Hope (asa) is better than
240 I, 1, 4, 0, 7 | FIFTEENTH KHANDA~1. 'Spirit (prana) is better
241 I, 1, 4, 0, 7 | SIXTEENTH KHANDA~1. 'But in reality he is an
242 I, 1, 4, 0, 7 | SEVENTEENTH KHANDA.~1. 'When one understands the
243 I, 1, 4, 0, 7 | EIGHTEENTH KHANDA~1. 'When one perceives, then
244 I, 1, 4, 0, 7 | NINETEENTH KHANDA~1. 'When one believes, then
245 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTIETH KHANDA~1. 'When one attends on a
246 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-FIRST KHANDA~1. 'When one performs all
247 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-SECOND KHANDA~1. 'When one obtains bliss (
248 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-THIRD KHANDA~1. 'The Infinite (bhuman)
249 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-FOURTH KHANDA~1. 'Where one sees nothing
250 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-FIFTH KHANDA.~1. 'The Infinite indeed is
251 I, 1, 4, 0, 7 | TWENTY-SIXTH KHANDA~1. 'To him who sees, perceives,
252 I, 1, 4, 0, 8 | FIRST KHANDA~1. Harih, Om. There is this
253 I, 1, 4, 0, 8 | SECOND KHANDA~1. 'Thus he who desires the
254 I, 1, 4, 0, 8 | THIRD KHANDA~1. 'These true desires, however,
255 I, 1, 4, 0, 8 | sleep) into heaven (svarga), 1.e. into the Brahman of the
256 I, 1, 4, 0, 8 | FOURTH KHANDA~1. That Self is a bank, a
257 I, 1, 4, 0, 8 | FIFTH KHANDA~1. What people call sacrifice (
258 I, 1, 4, 0, 8 | SIXTH KHANDA~1. Now those arteries of the
259 I, 1, 4, 0, 8 | SEVENTH KHANDA~1. Pragapati said: 'The Self
260 I, 1, 4, 0, 8 | EIGHTH KHANDA.~1. 'Look at your Self in a
261 I, 1, 4, 0, 8 | NINTH KHANDA~1. But Indra, before he had
262 I, 1, 4, 0, 8 | TENTH KHANDA~1. 'He who moves about happy
263 I, 1, 4, 0, 8 | ELEVENTH KHANDA~1. 'When a man being asleep,
264 I, 1, 4, 0, 8 | TWELFTH KHANDA~1. 'Maghavat, this body is
265 I, 1, 4, 0, 8 | THIRTEENTH KHANDA~1. From the dark (the Brahman
266 I, 1, 4, 0, 8 | FOURTEENTH KHANDA~1. He who is called ether (
267 I, 1, 4, 0, 8 | FIFTEENTH KHANDA~1. Brahma (Hiranyagarbha or
268 I, 2, 0, 0, 0 | FIRST KHANDA~1. The Pupil asks: 'At whose
269 I, 2, 0, 0, 0 | SECOND KHANDA~1. The Teacher says: 'If thou
270 I, 2, 0, 0, 0 | THIRD KHANDA~1. Brahman obtained the victory
271 I, 2, 0, 0, 0 | FOURTH KHANDA.~1. She replied: 'It is Brahman.
272 I, 3, 1 | Part 1~
273 I, 3, 1, 1, 1 | FIRST KHANDA~1. Now follows the Mahavrata
274 I, 3, 1, 1, 1 | SECOND KHANDA~1. He who desires proper food
275 I, 3, 1, 1, 1 | didhitibhih (Rv. VII, I, 1).~2. Verily, Agni (fire)
276 I, 3, 1, 1, 1 | THIRD KHANDA~1. Some say: 'Let him take
277 I, 3, 1, 1, 1 | FOURTH KHANDA~1. Rv. I, 2, 1-3. Vayav a
278 I, 3, 1, 1, 1 | FOURTH KHANDA~1. Rv. I, 2, 1-3. Vayav a yahi darsateme
279 I, 3, 1, 1, 1 | this, recites.~7. Rv. I, 3, 1. Asvina yagvarir ishah, '
280 I, 3, 1, 1, 1 | knows this, recites.~14. Rv. 1, 3, 7. Dasvamso dasushah
281 I, 3, 1, 1, 1 | dasushah he means dadushah, 1. e. to the libation of every
282 I, 3, 1, 1, 1 | knows this, recites.~17. Rv. 1, 3, 10. Pavaka nah sarasvati
283 I, 3, 1, 1, 2 | FIRST KHANDA~1. The two trikas, Rv. VIII,
284 I, 3, 1, 1, 2 | two trikas, Rv. VIII, 68, 1-3, a tva ratham yathotaye,
285 I, 3, 1, 1, 2 | yathotaye, and Rv. VIII, 2, 1-3, idam vaso sutam andhah,
286 I, 3, 1, 1, 2 | suviryam, strength, occurs (Rv. 1. 40, 1), and as endowed
287 I, 3, 1, 1, 2 | strength, occurs (Rv. 1. 40, 1), and as endowed with the
288 I, 3, 1, 1, 2 | kratubhih sukratur bhuh (Rv. 1, 91, 2) the word vrisha,
289 I, 3, 1, 1, 2 | indraya gdyata (Rv. VI II, 89, 1) (the word brihat occurs).
290 I, 3, 1, 1, 2 | SECOND KHANDA~1. He recites the hymn, asat
291 I, 3, 1, 1, 2 | sabhivegah (Rv. X, 2 7, 1), (and in it the word) satyadhvritam,
292 I, 3, 1, 1, 2 | recites the hymn (Rv. VI, 17, 1) piba somam abhi yam ugra
293 I, 3, 1, 1, 2 | savayasah sanilah (Rv. I, 165, 1).~10. In the verse a sasate
294 I, 3, 1, 1, 2 | vrishabo ranaya (Rv. III, 47, 1).~14. In it the words indra
295 I, 3, 1, 1, 2 | sahase turaya (Rv. I, 73, 1), forms a Nividdhana, and,
296 I, 3, 1, 1, 2 | likewise twenty-five each 1. That makes a hundred, and
297 I, 3, 1, 1, 2 | THIRD KHANDA~1. They say: 'What is the
298 I, 3, 1, 1, 2 | FOURTH KHANDA~1. Some say: 'Let the swing
299 I, 3, 1, 1, 3 | FIRST KHANDA~1. Let him begin this day
300 I, 3, 1, 1, 3 | SECOND KHANDA~1. And here they ask: 'What
301 I, 3, 1, 1, 3 | said by a.Rishi (Rv. X, 7 1, 1):-~4. '0 Brihaspati,
302 I, 3, 1, 1, 3 | by a.Rishi (Rv. X, 7 1, 1):-~4. '0 Brihaspati, the
303 I, 3, 1, 1, 3 | FOURTH KHANDA~1. He begins with: 'That indeed
304 I, 3, 1, 1, 3 | first foot of Rv. X, 120, 1) the eight syllables are
305 I, 3, 1, 1, 3 | FIFTH KHANDA~1. He extends these (verses)
306 I, 3, 1, 1, 3 | SEVENTH KHANDA~1. He begins with the hymn,
307 I, 3, 1, 1, 3 | nritamam gobhir ukthaih (Rv. 1, 51, 4), with the auspicious
308 I, 3, 1, 1, 3 | one syllable (Rv. X, 120, 1 a, and Rv. VIII, 69, 2 a)
309 I, 3, 1, 1, 3 | ten syllable (Rv. X, I 20, 1 a, b), serve for the gaining
310 I, 3, 1, 1, 3 | EIGHTH KHANDA~1. He extends (these verses)
311 I, 3, 1, 1, 4 | FIRST KHANDA~1. Next comes the Sudadohas
312 I, 3, 1, 1, 4 | is in Arkavat verses (Rv. 1, 7, 1-9). Arka is Agni.
313 I, 3, 1, 1, 4 | Arkavat verses (Rv. 1, 7, 1-9). Arka is Agni. They are
314 I, 3, 1, 1, 4 | SECOND KHANDA~1. Next follows the right
315 I, 3, 1, 1, 4 | Pankti verse (Rv. I, 8o, 1) serves for proper food.~
316 I, 3, 1, 1, 4 | firmness. The Pankti verse (Rv. 1, 81, 1) serves for proper
317 I, 3, 1, 1, 4 | Pankti verse (Rv. 1, 81, 1) serves for proper food.~
318 I, 3, 1, 1, 4 | THIRD KHANDA~1. He recites the eighty tristichs
319 I, 3, 1, 1, 5 | FIRST KHANDA~1. He recites the Vasa hymn,
320 I, 3, 1, 1, 5 | SECOND KHANDA~1. When he recites the Nishkevalya
321 I, 3, 1, 1, 5 | indram visvi avivridhan (Rv. 1, 11) he intertwines the
322 I, 3, 1, 1, 5 | THIRD KHANDA~1. Tat savitur vrinimahe (
323 I, 3, 1, 1, 5 | savitur vrinimahe (Rv. V, 82, 1-3) and adya no deva savitar (
324 I, 3, 1, 1, 5 | purva katara parayoh (Rv. 1, 185), addressed to Dyavaprithivi,
325 I, 3, 1, 1, 5 | gatavedase sunavama somam (Rv. 1, 99, 1), addressed to Gatavedas,
326 I, 3, 1, 1, 5 | sunavama somam (Rv. 1, 99, 1), addressed to Gatavedas,
327 I, 3, 2, 1, 1 | FIRST KHANDA.~1. This is the path : this
328 I, 3, 2, 1, 1 | SECOND KHANDA.~1. People say: 'Uktha, uktha,'
329 I, 3, 2, 1, 1 | THIRD KHANDA.~1. Next follows the origin
330 I, 3, 2, 1, 1 | FOURTH KHANDA.~1. Brahman (in the shape of
331 I, 3, 2, 1, 1 | FIFTH KHANDA.~1. Then the Devas carried
332 I, 3, 2, 1, 1 | SIXTH KHANDA.~1. Speech is his (the breath'
333 I, 3, 2, 1, 1 | is said by a Rishi (Rv. 1, 164,13):~6. 'I saw (the
334 I, 3, 2, 1, 1 | there is another verse (Rv. 1, 55, 81): 'They are covered
335 I, 3, 2, 1, 1 | SEVENTH KHANDA.~1. Next follow the powers
336 I, 3, 2, 1, 1 | EIGHTH KHANDA.~1. Was it water really? Was
337 I, 3, 2, 1, 1 | been said by a Rishi (Rv. 1, 164, 38):~11. 'Downwards
338 I, 3, 2, 1, 2 | FIRST KHANDA.~1. He (the sun), who shines,
339 I, 3, 2, 1, 2 | SECOND KHANDA.~1. He (breath) is likewise
340 I, 3, 2, 1, 2 | THIRD KHANDA.~1. While Visvamitra was going
341 I, 3, 2, 1, 2 | FOURTH KHANDA.~1. This then becomes perfect
342 I, 3, 2, 1, 3 | FIRST KHANDA.~1. He who knows himself as
343 I, 3, 2, 1, 3 | SECOND KHANDA.~1. He who knows the gradual
344 I, 3, 2, 1, 3 | THIRD KHANDA.~1. That man (conceived as
345 I, 3, 2, 1, 3 | FOURTH KHANDA.~1. He who knows one sacrifice
346 I, 3, 2, 1, 3 | the deity above others 1.~2. This uktha is fivefold.
347 I, 3, 2, 1, 3 | FIFTH KHANDA.~1. This (nishkevalya-sastra)
348 I, 3, 2, 1, 3 | SEVENTH KHANDA.~1. This (nishkevalya-sastra)
349 I, 3, 2, 1, 3 | EIGHTH KHANDA.~1. Here (with regard to obtaining
350 I, 3, 3, 0, 4 | the Highest Self Hari, Om!~1. Verily, in the beginning
351 I, 3, 3, 0, 4 | Shall I send forth worlds?' (1) He sent forth these worlds,~
352 I, 3, 3, 0, 4 | SECOND KHANDA.~1. Those deities (devata),
353 I, 3, 3, 0, 4 | may rest and eat food' (1)~He led a cow towards them (
354 I, 3, 3, 0, 4 | THIRD KHANDA.~1. He thought: 'There are
355 I, 3, 3, 0, 4 | send forth food for them.'(1)~He brooded over the water.
356 I, 3, 3, 0, 5 | That is his first birth. (1)~4. That seed becomes the
357 I, 3, 3, 0, 5 | by a Rishi (Rv. IV, 27, 1): (4)~14. 'While dwelling
358 I, 3, 3, 0, 6 | FIRST KHANDA.~1. Let the women go back to
359 I, 3, 3, 0, 6 | distinguish sweet and not sweet, (1) and what comes from the
360 I, 3, 3, 1, 1 | FIRST KHANDA.~1. Next follows the Upanishad
361 I, 3, 3, 1, 1 | SECOND KHANDA.~1. Next comes the meditation
362 I, 3, 3, 1, 1 | FOURTH KHANDA.~1. Next follow the imprecations.~
363 I, 3, 3, 1, 1 | FIFTH KHANDA.~1. Now those who repeat the
364 I, 3, 3, 1, 1 | SIXTH KHANDA.~1. Tarukshya said: 'The Samhita (
365 I, 3, 3, 1, 1 | declared by a Rishi (Rv. 1, 189, 10):-~22. 'Aditi is
366 I, 3, 3, 1, 2 | FIRST KHANDA.~1. Sthavira Sakalya said that
367 I, 3, 3, 1, 2 | SECOND KHANDA.~1. Next comes Kauntharavya:~
368 I, 3, 3, 1, 2 | THIRD KHANDA.~1. Badhval says, there are
369 I, 3, 3, 1, 2 | declared by a Rishi (Rv. 1, 115, 1) :-~10. 'The bright
370 I, 3, 3, 1, 2 | by a Rishi (Rv. 1, 115, 1) :-~10. 'The bright face
371 I, 3, 3, 1, 2 | FOURTH KHANDA.~1. To him the Vedas yield
372 I, 3, 3, 1, 2 | declared by a Rishi (Rv. X, 7 1, 6) :-~3. 'He who has forsaken
373 I, 3, 3, 1, 2 | durake (Rv. I X, 6 7, 2 1 -2 7) ; Ad it pratnasya
374 I, 3, 3, 1, 2 | vayam tamasas pari (Rv. 1, 50, 10)-~9. Next, when
375 I, 3, 3, 1, 2 | FIFTH KHANDA.~1. Now next the Upanishad
376 I, 3, 3, 1, 2 | Mandilkeya (Ait. Ar.III, 1), then the letters n and
377 I, 4, 0, 0, 1 | FIRST ADHYAYA.~ ~1. KITRA Gangyayani, forsooth,
378 I, 4, 0, 0, 2 | SECOND ADHYAYA.~ ~1. Prana (breath) is Brahman,
379 I, 4, 0, 0, 2 | vigour come to thee' (Rv. 1, 91, 16 ; IX, 31, 4).~'May
380 I, 4, 0, 0, 3 | THIRD ADHYAYA.~ ~1. Pratardana, forsooth, the
381 I, 4, 0, 0, 4 | FOURTH ADHYAYA~ ~1. There was formerly Gargya
382 I, 4, 0, 0, 4 | wife), he becomes doubled 1.~13. Balaki said: 'The sound
383 I, 5 | ISAVASYA or ISA-UPANISHAD~ ~1. ALL this, whatsoever moves
384 I, 5 | the fullest praise! (Rv. 1, 189, I.)~
385 XV, Intro | commentary on the Vedânta-Sûtras 1, viz.:~1. Khândogya-upanishad,~
386 XV, Intro | Vedânta-Sûtras 1, viz.:~1. Khândogya-upanishad,~2.
387 XV, Intro | reserved for the next volume.~[1. See Deussen,Vedânta, Einleitung,
388 XV, Intro | Upanishads mentioned before [1], with the exception of
389 XV, Intro | on several Upanishads.~[1. They have been published
390 XV, Intro | Tarkaratna's Vigñâpana, p. 3, 1. 5.]~I subjoin a list of
391 XV, Intro | commentaries of Nârâyanabhatta.~1. Sira-upanishad, pp. 1-10;
392 XV, Intro | 1. Sira-upanishad, pp. 1-10; Dîpikâ by Nârâyana,
393 XV, Intro | during the ninth century A.D.[1], and as we possess no MSS.
394 XV, Intro | take up the study of the~[1. India, What can it teach
395 XV, Intro | Uta tam âdesam aprâksho[1] yenâsrutam srutam bhavaty
396 XV, Intro | avigñâta by unknowable or~[1. Mr. Nehemiah Goreh writes
397 XV, Intro | to a knowledge of Brahman[1]. Now that Brahman is called
398 XV, Intro | what cannot be heard[3].'~[1. In the Vedânta-Sara, Sadânanda
399 XV, Intro | ekam evâdvitîyam (VI, 2, 1) ityâdâv aitadâtmyam idam
400 XV, Intro | mânântarâvishayîkaranam.~3 See Mund. Up. I, 1, 6, adresyam agrâhyam.]~
401 XV, Intro | translation of the Vedânta- Sâra[1], had occasion to translate
402 XV, Intro | heard, the inconceivable~[1. Lecture on the Vedânta,
403 XV, Intro | alone, in the beginning[1].' But in that case I should
404 XV, Intro | without a second;' and he~[1. Âtmâ vâ idam eka evâgra
405 XV, Intro | Previous to creation, all this~[1. Sankara says (p. 398, 1.
406 XV, Intro | 1. Sankara says (p. 398, 1. 5): ekam evâdvitîyam paramârthata
407 XV, 1 | Colebrooke (Miscellaneous Essays, 1, 96, note) it is referred
408 XV, 1 | Yagur-veda. Here we read (III, 1, 8):~Vâgasravasa, wishing
409 XV, 1 | rewards, sacrificed all his~[1. MS. 133 is a mere copy
410 XV, 1 | he conquered death again [1].~This story, which in the
411 XV, 1 | sacrificial ceremony called~[1. The commentator explains
412 XV, 1 | or branches of the Veda[1]. More likely, however,
413 XV, 1 | that I should hesitate~[1. History of Indian Literature,
414 XV, 1 | of these Vedântic essays[1].~The mention of Dhâtri,
415 XV, 1 | that adresya (Mund. Up. I, 1, 6) ought to be adrisya;
416 XV, 1 | corrupted by later compilers~[1. See Regnaud, Le Pessimisme
417 XV, 3 | mentioned, we always-have three[1], the~[1. Sankara (ed. Roer,
418 XV, 3 | always-have three[1], the~[1. Sankara (ed. Roer, p. 141)
419 XV, 3 | Brahmânanda-vallî, and the Bhrigu-vallî [1].~Properly, however, it
420 XV, 3 | there is the final word~[1. The third Vallî ends with
421 XV, 3 | Anukramanî stands at the end.~1. The first word, bhriguh,
422 XV, 5 | is also called Svetâsva [1], though, it would seem,
423 XV, 5 | in the Vedânta-sûtras,~[1. Vikaspatyam, p. 1222.~2.
424 XV, 5 | to as sruta or revealed[1]. It is one of the twelve
425 XV, 5 | behind the world. We may~[1. See Deussen, Vedânta, p.
426 XV, 5 | Vedânta, p. 24;Ved. Sûtra I, 1, II; I, 4, 8; II, 3, 22.~
427 XV, 5 | inculcates what is called Bhakti [1], or implicit reliance on
428 XV, 5 | suspected in this Upanishad,~[1. Weber, Ind. Stud. I, 422;
429 XV, 5 | phenomenal character only[1]. The creation is mâyâ,
430 XV, 5 | text, could be quoted in~[1. Prathamam îsvarâtmanâ mâyirûpenâvatishthate
431 XV, 5 | mâyirûpenâvatishthate brahma; See p. 280, 1. 5.~2. Mâyî srigate sarvam
432 XV, 5 | sarvam etat.~3. See p. 279, 1. 5. Sârvatman seems a vocative,
433 XV, 5 | orthodox view of the Vedânta[1] is not what we should call
434 XV, 5 | created Îsvara himself.~[1. Vedantaparibhâshâ, in the
435 XV, 5 | therefore an aspect of Brahman[1]. 'This God,' says Pramâda
436 XV, 5 | elsewhere called Hiranyagarbha,~[1. Savisesham Brahma, or sabalam
437 XV, 5 | kapilam, reddish, fiery[1], any other epithet had
438 XV, 5 | the same Hiranyagarbha~[1. Other colours, instead
439 XV, 5 | harita, lohitâksha; see IV, 1; 4.~See Vamsa-brâhmana,
440 XV, 5 | pp. 187, 2-6); Pañkasikha[1], having five tufts, might
441 XV, 5 | theory that Kapila was a~[1. For fuller information
442 XV, 5 | systems, or on the part~[1. See I, 4; 5; VI, 3]~it
443 XV, 7 | published in the journal of~[1. Mantravyatiriktabhâge tu
444 XV, 7 | Sarvopanishad-arthânubhûtiprakâsa[1], v. 1, speaks of the Maitrâyanîyanâmnî
445 XV, 7 | Sarvopanishad-arthânubhûtiprakâsa[1], v. 1, speaks of the Maitrâyanîyanâmnî
446 XV, 7 | Maitrâyana-brâhmana-upanishad. I give~[1. See Cowell, Maitr: Up.
447 XV, 7 | nirgagâma. Sa tatra paramam tapa[1] âdityam udîkshamâna ûrdhvas
448 XV, 7 | abhimrisyamâno râgemâm gâthâm gagâda. 1~Bhagavann, asthikarmasnâyumaggâmâmsasuklasonitasreshmâsrudashikâvinmûtrapittakaphasamghâte
449 XV, 7 | vânyanâm soshanam mahârnavânâm~[1. One expects âsthâya.~2.
450 XV, 7 | tvam no gatir iti. 7~Ayam [1] agnir vaisvânaro yo 'yam
451 XV, 7 | mentions a MS., copied~[1. Maitr. Up. II, 6; p. 32.~
452 XV, 7 | beginning of the fifth chapter[1]. Then follows in Baron
453 XV, 7 | in the printed text as V, 1, 2 (pp. 69-76). In my own
454 XV, 7 | also called Marut (II, 1; VI, 30). This dialogue
455 XV, 7 | peculiar Sandhi which,~[1. See p. 303, note 1; p.
456 XV, 7 | which,~[1. See p. 303, note 1; p. 305. note 1; p. 312,
457 XV, 7 | 303, note 1; p. 305. note 1; p. 312, note 1.]~thanks
458 XV, 7 | 305. note 1; p. 312, note 1.]~thanks to the labours
459 XV, 7 | into â before initial vowel[1]:~II, 3, tigmategasâ ûrdhvaretaso (
460 XV, 7 | II, 7, avasthitâ iti.~[1. I have left out the restriction
461 XV, 7 | ato 'bhibhûtatvât.~VI, 1, so antar is explained as
462 XV, 7 | prâmâdika licence.)~VI, 1, hiranyavasthât for hiranyâvasthât.
463 XV, 7 | name of Nirvâna (p. xlvi, 1. 19), we must remember,
464 XV, 7 | being a descendant of Sâka [1], he must have been, like
465 XV, 7 | the germs of Buddhism,~[1. Sâkâyanya means a grandson
466 XV, 7 | sought in the Upanishads [1].~F. MAX MÜLLER.~OXFORD,
467 XV, 7 | OXFORD, February, 1884.~[1. As there is room left on
468 XV, 7 | See Brihad-Âr. Up. III, 6, 1. Burnouf, Introduction à
469 XV, 8, 0, 0, 1 | FIRST VALLI.~ ~1. Vagasravasa, desirous (
470 XV, 8, 0, 0, 1 | SECOND VALLI~ ~1. Death said: 'The good is
471 XV, 8, 0, 0, 1 | THIRD VALLI~ ~1. 'There are the two, drinking
472 XV, 8, 0, 0, 2 | FOURTH VALLI.~ ~1. Death said: 'The Self-existent
473 XV, 8, 0, 0, 2 | knows.'~ ~FIFTH VALLI~ ~1. 'There is a town with eleven
474 XV, 8, 0, 0, 2 | lighted.'~ ~SIXTH VALLI~ ~1. 'There is that ancient
475 XV, 9, 0, 1, 0 | FIRST KHANDA.~ ~1. BRAHMA was the first of
476 XV, 9, 0, 1, 0 | SECOND KHANDA.~ ~1. This is the truth: the
477 XV, 9, 0, 2, 0 | FIRST KHANDA.~ ~1. This is the truth. As from
478 XV, 9, 0, 2, 0 | SECOND KHANDA.~ ~1. Manifest, near, moving
479 XV, 9, 0, 3, 0 | FIRST KHANDA.~ ~1. Two birds, inseparable
480 XV, 9, 0, 3, 0 | SECOND KHANDA.~ ~1. He (the knower of the Self)
481 XV, 10, 0, 1, 1 | FIRST ANUVAKA.~ ~1. HARIH, OM! May Mitra be
482 XV, 10, 0, 1, 1 | the true (scil. Brahman).~(1-5) May it protect me! May
483 XV, 10, 0, 1, 2 | SECOND ANUVAKA.~ ~1. Om! Let us explain Siksha,
484 XV, 10, 0, 1, 3 | THIRD ANUVAKA.~ ~1. May glory come to both
485 XV, 10, 0, 1, 4 | FOURTH ANUVAKA.~ ~1. May he who is the strong
486 XV, 10, 0, 1, 4 | from all sides, Svaha!~(1) Thou art a refuge! Enlighten
487 XV, 10, 0, 1, 5 | FIFTH ANUVAKA.~ ~1. Bhu, Bhuvas, Suvas, these
488 XV, 10, 0, 1, 5 | increased by the Brahman.~(1-2) Bhu is Prana (up-breathing),
489 XV, 10, 0, 1, 5 | interjections. He who knows these,~(1-2) Knows the Brahman. All
490 XV, 10, 0, 1, 6 | SIXTH ANUVAKA.~ ~1. There is the ether within
491 XV, 10, 0, 1, 6 | in peace, and immortal.~(1) Worship thus, O Prakinayogya!~ ~ ~
492 XV, 10, 0, 1, 7 | SEVENTH ANUVAKA.~ ~1. 'The earth, the sky, heaven,
493 XV, 10, 0, 1, 7 | is fivefold (pankta).'~(1) By means of the one fivefold
494 XV, 10, 0, 1, 8 | EIGHTH ANUVAKA.~ ~1. Om means Brahman. 2. Om
495 XV, 10, 0, 1, 9 | NINTH ANUVAKA.~ ~1. (What is necessary?) The
496 XV, 10, 0, 1, 9 | and practising the Veda.~(1-6) Marriage, and learning
497 XV, 10, 0, 1, 10 | TENTH ANUVUKA.~ ~1. 'I am he who shakes the
498 XV, 10, 0, 1, 11 | ELEVENTH ANUVAKA.~ ~1. After having taught the
499 XV, 10, 0, 1, 11 | severe, but devoted to duty,~(1-7) Thus conduct thyself. '
500 XV, 10, 0, 1, 12 | TWELFTH ANUVAKA.~ ~1. May Mitra be propitious
1-500 | 501-578 |